"asesor de derechos humanos" - Translation from Spanish to Arabic

    • الاستشاري لحقوق الإنسان
        
    • مستشار حقوق الإنسان
        
    • مستشار لحقوق الإنسان
        
    • مستشار في مجال حقوق الإنسان
        
    La Presidencia también desempeña la función de secretaría del Consejo Superior de Derechos Humanos y del Consejo Asesor de Derechos Humanos. UN وتقوم الرئاسة بمهام أمانة المجلس الأعلى لحقوق الإنسان وأمانة المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان.
    El Consejo Asesor de Derechos Humanos de Marruecos también hizo uso de la palabra. UN وألقى خطاباً أيضاً ممثل عن المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان بالمغرب.
    Exrelator y actual miembro del Consejo Asesor de Derechos Humanos UN المقرر السابق للمجلس الاستشاري لحقوق الإنسان والعضو الحالي فيه.
    Se ha previsto otra visita del Asesor de Derechos Humanos en 2003 para que siga profundizando sus conocimientos sobre las actividades del ACNUDH. UN ومن المنتظر أن يقوم مستشار حقوق الإنسان بزيارة للمتابعة المتعمقة خلال عام 2003.
    Instó a las Instituciones Federales de Transición a que solicitaran la asistencia del Asesor de Derechos Humanos enviado al Equipo de las Naciones Unidas en el País. UN وشجع الحكومة الاتحادية الانتقالية على طلب مساعدة مستشار حقوق الإنسان الموفد إلى فريق الأمم المتحدة القطري.
    :: Asistencia técnica a la Oficina del Asesor de Derechos Humanos del Primer Ministro para la preparación y elaboración final del plan de acción nacional sobre derechos humanos y otros programas pertinentes UN :: تقديم مساعدات تقنية لمكتب مستشار حقوق الإنسان التابع لمكتب رئيس الوزراء للمساعدة في إعداد واستكمال خطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان وبرامج أخرى ذات صلة
    Desde 2006, un Asesor de Derechos Humanos del PNUD trabaja bajo la directa supervisión del representante residente. UN ومنذ عام 2006، يعمل مستشار لحقوق الإنسان في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي تحت الإشراف المباشر للممثل المقيم.
    Miembro del Consejo Asesor de Derechos Humanos del Sudán UN - عضو في المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان في السودان
    Funcionarios de alto nivel de los ministerios interesados, así como el Secretario General para asuntos de la Unión Europea y el Presidente del Consejo Asesor de Derechos Humanos, proporcionan asistencia al Grupo. UN ويقوم كبار موظفي الوزارات المعنية، والأمين العام لشؤون الاتحاد الأوروبي، ورئيس رئاسة حقوق الإنسان، ورئيس المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان بمساعدة الفريق.
    El Consejo Asesor de Derechos Humanos se convirtió en el Consejo Nacional de Derechos Humanos, con un mandato más sólido y como verdadero mecanismo de recurso con mayor iniciativa a través de los mecanismos regionales de promoción y protección de los derechos humanos. UN فقد رُقي المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان إلى مركز مجلس وطني لحقوق الإنسان، ومُنح ولاية أقوى، ومدى أوسع للعمل بوصفه آلية حقيقية للجبر من خلال الآليات الجهوية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    Abogado y notario en el Sudán. Además de participar a diario en las actividades del Consejo Asesor de Derechos Humanos del Sudán realiza todas las actividades profesionales y de otro tipo que se señalan a continuación UN المنصب الحالي/الوظيفة: محامي ومحلف في السودان يمارس جميع الأنشطة المهنية والأنشطة الرئيسية الأخرى المذكورة أدناه بالإضافة إلى الأنشطة اليومية للمجلس الاستشاري لحقوق الإنسان في السودان.
    Diversas peticiones que formuló la Oficina de Derechos Humanos de la UNMIS al Consejo Asesor de Derechos Humanos en el sentido de que se le concediera acceso a los detenidos fueron rechazadas, y las inquietudes expuestas al Consejo Asesor sobre las violaciones de derechos humanos no obtuvieron respuesta. UN ورُفضت العديد من طلبات مكتب حقوق الإنسان التابع لبعثة الأمم المتحدة في السودان التي قدمها إلى المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان بغية مقابلة المحتجزين، أما دواعي القلق التي أُثيرت مع هذا المجلس بشأن انتهاكات حقوق الإنسان فلم تجد استجابة.
    El 20 de agosto de 2009, la UNMIS y el Consejo Asesor de Derechos Humanos del Gobierno del Sudán copresidieron la tercera reunión del Foro de Derechos Humanos en Jartum. UN 54 - في 20 آب/أغسطس 2009، تشاركت البعثة والمجلس الاستشاري لحقوق الإنسان التابع لحكومة السودان في ترؤس الاجتماع الثالث لمنتدى حقوق الإنسان في الخرطوم.
    e) Observador de una institución nacional de derechos humanos: Consejo Asesor de Derechos Humanos de Marruecos; UN (ﻫ) مراقب عن المؤسسة الوطنية التالية لحقوق الإنسان: المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان في المغرب.
    49. Cuando se estableció la Red de asesores por primera vez, el puesto de Asesor de Derechos Humanos no era un trabajo a tiempo completo. UN 49- وعندما تأسست الشبكة في البداية، لم تكن وظيفة مستشار حقوق الإنسان وظيفة تُشغل على أساس التفرغ.
    para los Derechos Humanos El Asesor de Derechos Humanos del ACNUDH asesora al equipo de las Naciones Unidas en Azerbaiyán. UN 7- يقدّم مستشار حقوق الإنسان التابع للمفوضية المشورة لفريق الأمم المتحدة القطري في أذربيجان.
    No obstante, en otros lugares las partes interesadas no tenían un buen entendimiento de la función del Asesor de Derechos Humanos y se mostraron ambivalentes en cuanto a sus efectos. UN إلا أنه في مواقع أخرى لم يتوافر لدى أصحاب المصلحة الفهم الجيد لدور مستشار حقوق الإنسان وهم متحيرون إزاء الأثر الناتج عن ذلك الدور.
    En la ex República Yugoslava de Macedonia, el Asesor de Derechos Humanos prestó asistencia al Ministerio de Trabajo y Política Social en la redacción de una amplia legislación contra la discriminación, en particular en lo relacionado con los derechos económicos, sociales y culturales. UN ففي جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، ساعد مستشار حقوق الإنسان وزارةَ العمل والسياسات الاجتماعية في صياغة قانون شامل لمكافحة التمييز يغطي بشكل خاص الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Además, el Asesor de Derechos Humanos ha apoyado al Estado en la creación de un mecanismo interinstitucional para dar seguimiento a las recomendaciones formuladas por los mecanismos internacionales de derechos humanos, entre ellos el Comité. UN وواصل مستشار حقوق الإنسان دعمه للدولة في وضع آلية مشتركة بين المؤسسات لمتابعة التوصيات الصادرة عن الآليات الدولية لحقوق الإنسان، بما في ذلك اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    El Asesor de Derechos Humanos estableció una relación cercana y constructiva de cooperación con el Gobierno y las autoridades municipales, prestando asistencia técnica y creando un clima de confianza con todos los interesados. UN ويعمل مستشار حقوق الإنسان بصورة وثيقة وفي إطار تعاون بناء مع الحكومة والسلطات البلدية، من أجل تقديم المشورة التقنية وبناء الثقة مع كافة الجهات المعنية.
    Durante el período que abarca el informe, en el Ministerio del Interior se creó el puesto de Asesor de Derechos Humanos y cuestiones de género. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، استحدثت وزارة الداخلية منصب مستشار لحقوق الإنسان والمسائل الجنسانية.
    Asimismo, en octubre de 2005 un Asesor de Derechos Humanos fue destinado al Pakistán, después del terremoto. UN أيضا، أوفد منذ تشرين الأول/أكتوبر 2005 مستشار في مجال حقوق الإنسان إلى باكستان في أعقاب وقوع الزلزال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more