"asesor de policía civil" - Translation from Spanish to Arabic

    • مستشار الشرطة المدنية
        
    La Unión reitera su apoyo a una sólida Dependencia de Policía Civil, así como la necesidad de fomentar el papel del Asesor de Policía Civil. UN وأكد الاتحاد اﻷوروبي من جديد دعمه لوجود وحدة شرطة مدنية قوية، وضرورة تعزيز دور مستشار الشرطة المدنية.
    Asimismo, deberían proporcionarse importantes recursos adicionales a la Dependencia de Policía Civil, y debería considerarse la posibilidad de elevar el grado y la categoría del Asesor de Policía Civil. UN وينبغي أيضا تزويد وحدة الشرطة المدنية بموارد إضافية كبيرة والنظر في رفع رتبة مستشار الشرطة المدنية ودرجته.
    Debería considerarse la posibilidad de mejorar el grado y la categoría del Asesor de Policía Civil; UN وينبغي النظر في رفع رتبة مستشار الشرطة المدنية ودرجته؛
    El Comité no desearía que las funciones del Asesor Militar o del Asesor de Policía Civil se vieran menoscabadas por la creación de un tercer puesto de subsecretario general. UN ولا ترغب اللجنة في التقليل من دور أي من المستشار العسكري أو مستشار الشرطة المدنية بإنشاء وظيفة أمين عام مساعد ثالثة.
    Como en la estructura anterior, el Asesor de Policía Civil sigue rindiendo cuentas al Asesor Militar del Departamento. UN وكما كان في الهيكل التنظيمي السابق، لا يزال مستشار الشرطة المدنية مسؤولا أمام المستشار العسكري في الإدارة.
    Mediante las actividades de su Asesor de Policía Civil, la UNTOP también ha contribuido a reformar los organismos del país encargados de hacer cumplir la ley, a fomentar la capacidad nacional y a promover la transparencia. UN كما أسهم مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في طاجيكستان، من خلال أنشطة مستشار الشرطة المدنية التابع له، في إصلاح الوكالات الوطنية المعنية بإنفاذ القانون، وبناء القدرات الوطنية وتعزيز الشفافية.
    En ese sentido, el Comité opina que debería ocupar el puesto de Asesor de Policía Civil un oficial con un rango adecuado, que refleje la antigüedad y experiencia que se exigen y la función y las responsabilidades del cargo. UN وفي هذا الخصوص، ترى اللجنة أنه ينبغي ملء وظيفة مستشار الشرطة المدنية بضابط برتبة ملائمة، تتناسب مع مقتضيات الأقدمية والخبرة ودور ومسؤوليات الوظيفة.
    Apoya también la decisión del Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz de dejar a la Dependencia de Policía Civil fuera de la cadena de rendición de cuentas militar y la recomendación hecha por el Grupo sobre las Operaciones de Paz de elevar la categoría del Asesor de Policía Civil. UN كما أنه يرحب بالقرار الذي اتخذه وكيل الأمين لعمليات حفظ السلام بإخراج وحدة الشرطة المدنية من التسلسل الهرمي العسكري، ويرحب كذلك بتوصية الفريق الداعية إلى رفع رتبة مستشار الشرطة المدنية.
    El Asesor de Policía Civil se encargaría de planificar y coordinar las actividades de la UNTOP relativas a la promoción del estado de derecho, el fortalecimiento del orden público, el contacto con la policía nacional y el adiestramiento de sus efectivos, y la promoción de los derechos humanos. UN وسيكون مستشار الشرطة المدنية مسؤولا عن تخطيط وتنسيق أنشطة المكتب المتصلة بتعزيز سيادة القانون، والقانون والنظام، والاتصال بالشرطة الوطنية وتدريبها، وتعزيز حقوق الإنسان.
    El Gobierno de Transición incluirá en sus planes la creación de un centro de adiestramiento para la policía, y el Asesor de Policía Civil de la UNOGBIS está colaborando en la formulación de dichos planes. UN وتُضمّن الحكومة الانتقالية خططها إنشاء مركز لتدريب الشرطة، ويساعد مستشار الشرطة المدنية التابع لمكتب الأمم المتحدة في صياغة تلك الخطط.
    El Asesor de Policía Civil de la Oficina colaboró estrechamente con el Ministerio del Interior para facilitar la transición a la actuación policial en tiempo de paz en el país. UN وعمل مستشار الشرطة المدنية بالمكتب بشكل وثيق مع وزارة الداخلية بغية تيسير انتقال الشرطة إلى المحافظة على الأمن في زمن السلم داخل البلد.
    El Asesor de Policía Civil informó al Comité Especial sobre la capacidad permanente de policía civil. UN 3 - وأحاط مستشار الشرطة المدنية اللجنة الخاصة علما بالترتيبات الاحتياطية المتعلقة بقوة الشرطة المدنية.
    El Asesor de Policía Civil informó al Comité Especial sobre la capacidad permanente de policía civil. UN 3 - وأحاط مستشار الشرطة المدنية اللجنة الخاصة علما بالترتيبات الاحتياطية المتعلقة بقوة الشرطة المدنية.
    El Asesor de Policía Civil y el oficial de derechos humanos de la Oficina sirven de enlace con la División de Policía Civil del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y con la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos, respectivamente. UN ويقوم مستشار الشرطة المدنية وموظف حقوق الإنسان التابعين للمكتب بالاتصال على التوالي بشعبة الشرطة المدنية التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام وكذلك بمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    El Asesor de Policía Civil puso en marcha un programa de capacitación para el personal del Ministerio del Interior sobre las normas jurídicas internacionales que rigen las operaciones de la policía. UN وشرع مستشار الشرطة المدنية بالمكتب في تنفيذ برنامج لتدريب موظفي وزارة الداخلية على استيعاب المعايير القانونية الدولية التي تنظم عمليات الشرطة.
    Asesor de Policía Civil UN مستشار الشرطة المدنية
    Debería considerarse la posibilidad de mejorar el grado y la categoría del Asesor de Policía Civil (A/55/305-S/2000/809, párr. 233 a)). UN وينبغي النظر في رفع رتبة مستشار الشرطة المدنية ودرجته (A/55/305-S/2000/809، الفقرة 233 (أ)).
    En el pedido de recursos adicionales propongo que el puesto de Asesor de Policía Civil se reclasifique a la categoría D - 2 y no dependa más del Asesor Militar, sino que pase a depender del Subsecretario General de Actividades Militares y Policía Civil. UN 126 - وإنني أقترح ، في إطار الطلب المقدم لتوفير موارد إضافية، رفع مستوى وظيفة مستشار الشرطة المدنية إلى الرتبة مد-2 وأن يصبح غير مسؤول تجاه المستشار العسكري، بل تجاه الأمين العام المساعد لشؤون الشرطة العسكرية والشرطة المدنية.
    Cuando se pida al Asesor de Policía Civil que proponga un concepto de operaciones para el componente de policía civil de una nueva misión, el Asesor debe contar con asesoramiento jurídico sobre el tipo de sistema judicial en la zona de la misión, las relaciones entre la policía y el poder judicial en un país determinado, y las características de los procedimientos penales y de las leyes en vigor. UN فعندما يطلب من مستشار الشرطة المدنية اقتراح مفهوم للعمليات بالنسبة لعنصر الشرطة المدنية في بعثة جديدة ، ينبغي أن يستفيد من المشورة المتعلقة بنوع النظام القضائي القائم، والعلاقة المتبادلة بين الشرطة والسلطة القضائية في الدولة المعينة، وطابع الإجراءات والقوانين الجنائية المعمول بها فيها.
    Dado el importante papel que desempeña la policía civil en las actuales operaciones de mantenimiento de la paz en curso, el Comité Especial podría apoyar la reclasificación del puesto de Asesor de Policía Civil como parte de una racionalización de la estructura jerárquica de la División de Policía Civil. UN 77 - نظرا لأهمية الشرطة المدنية في عمليات حفظ السلام الحالية، يمكن للجنة أن تؤيد ترفيع مستشار الشرطة المدنية في سياق ترشيد هيكلية الرتب في شعبة الشرطة المدنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more