La Oficina del Asesor Especial para África debe realizar una contribución importante a este proceso. | UN | ويستطيع مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا أن يسهم إسهاما هاما في هذه العملية. |
El puesto de Asesor Especial para África debe llenarse sin demora, conforme a la solicitud de la Asamblea General. | UN | وأضافت قائلة إنه ينبغي ملء وظيفة المستشار الخاص لشؤون أفريقيا بسرعة تمشيا مع طلب الجمعية العامة. |
Se expresó la opinión de que la responsabilidad principal respecto del programa debería incumbir a la Oficina del Asesor Especial para África. | UN | وأعرب عن رأي مفاده أنه ينبغي إسناد المسؤولية الرئيسية عن البرنامج إلى مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا. |
Primero quisiera abordar el establecimiento de la Oficina del Asesor Especial para África. | UN | اسمحوا لي أن أبدأ أولا بإنشاء مكتب المستشار الخاص المعني بأفريقيا. |
El papel de Francis Deng, Asesor Especial para la Prevención del Genocidio, reviste especial importancia en este sentido. | UN | ودور فرنسيس دنغ، المستشار الخاص المعني بمنع الإبادة الجماعية، هام بصورة خاصة في هذا الصدد. |
Se expresó la opinión de que la responsabilidad principal respecto del programa debería incumbir a la Oficina del Asesor Especial para África. | UN | وأعرب عن رأي مفاده أنه ينبغي إسناد المسؤولية الرئيسية عن البرنامج إلى مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا. |
La Oficina del Asesor Especial para África debería recibir el apoyo necesario para poder cumplir sus responsabilidades. | UN | وينبغي تقديم الدعم الضروري لمكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا تمكينا له من الاضطلاع بمسؤولياته. |
Quisiera también aprovechar la ocasión para expresar nuestro sincero agradecimiento al Secretario General por la creación de la Oficina del Asesor Especial para África. | UN | واسمحوا لي أن أعرب عن خالص تقديرنا للأمين العام على إنشاء مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا. |
Con este fin, debe fortalecerse la Oficina del Asesor Especial para África, aumentando los recursos financieros y humanos de que dispone. | UN | وتحقيقا لهذا الهدف، ينبغي دعم مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا بزيادة الموارد المالية والبشرية التي تحت تصرفه. |
Le debemos un agradecimiento especial a la Oficina del Asesor Especial para África y al Secretario General por la preparación de estos informes. | UN | ونحن مدينون بالشكر الخاص لمكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا وللأمين العام لإعداد هذين التقريرين. |
En este sentido, deseo acoger con beneplácito la creación de la Oficina del Asesor Especial para África, encabezada por el Secretario General Adjunto Gambari. | UN | وفي ذلك السياق، أود أن أرحب بإنشاء مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا بقيادة وكيل الأمين العام غامباري. |
Le complace asimismo el establecimiento de la Oficina del Asesor Especial para África, e insiste en que su dotación de recursos sea adecuada. | UN | ونيجيريا مغتبطة أيضا بإنشاء مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا، وتحث على تزويده بموارد كافية. |
También quisiéramos reconocer el papel que desempeña la Oficina del Asesor Especial para África en cuanto a propiciar y coordinar el apoyo internacional a África. | UN | ونود أيضا أن ننوه بالدور الذي يؤديه مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا في المناداة بالتأييد الدولي لأفريقيا وتنسيقه. |
La creación de la Oficina del Asesor Especial para África debería suponer un mayor apoyo para la Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD). | UN | إن إنشاء مكتب المستشار الخاص المعني بأفريقيا ينبغي أن يوفر المزيد من الدعم للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا. |
Oficina del Asesor Especial para África | UN | مكتب المستشار الخاص المعني بأفريقيا |
Deben tomarse, además, las medidas para cubrir el puesto de Asesor Especial para África. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي توفير الموارد الكافية لتمويل وظيفة المستشار الخاص المعني بأفريقيا. |
Oficina del Asesor Especial para África | UN | مكتب المستشار الخاص المعني بأفريقيا |
Asesor Especial para la Prevención del Genocidio y Asesor Especial sobre la responsabilidad de proteger | UN | المستشار الخاص المعني بمنع الإبادة الجماعية والمستشار الخاص المعني بمسؤولية الحماية |
Después de mantener intensas negociaciones, sólo se decidió reclasificar el puesto de Asesor Especial para la Prevención del Genocidio a la categoría de Secretario General Adjunto. | UN | وبعد مفاوضات مكثفة لم يتقرر سوى رفع رتبة وظيفة المستشار الخاص المعني بمنع الإبادة إلى درجة وكيل الأمين العام. |
Solicitó también la continuación de los buenos oficios que desde 1999 viene ejerciendo el Secretario General a través de su Asesor Especial para Colombia. | UN | كما طالب بمواصلة المساعي الحميدة التي ظل يقوم بها الأمين العام منذ عام 1999 من خلال مستشاره الخاص المعني بكولومبيا. |
En la quinta sesión, el Secretario General Adjunto y Asesor Especial para África respondió a las preguntas formuladas por el Comité. | UN | ورد وكيل الأمين العام والمستشار الخاص لشؤون أفريقيا على الأسئلـــة التي أثارتهـــا اللجنـــة في جلستها الخامسة. |
iv) Recursos audiovisuales: base de datos sobre las organizaciones no gubernamentales de África; gestión del sitio en la Web de la Oficina del Asesor Especial para África (http://www.un.org/esa/africa). | UN | ' 4` الموارد السمعية البصرية: قاعدة بيانات عن المنظمات غير الحكومية الأفريقية؛ إدارة مواقع مكتب المنسق الخاص لشؤون أفريقيا (http://www.un.org/esa/africa). |
En este sentido, el Relator Especial desearía reafirmar su voluntad de colaborar con la Oficina del Asesor Especial para la Prevención del Genocidio. | UN | وفي هذا الصدد، يود المقرر الخاص أن يعيد التأكيد على استعداده للتعاون مع مكتب المستشار الخاص بشأن منع الإبادة الجماعية. |
Para terminar, deseo subrayar la importancia que reviste la creación de la Oficina del Asesor Especial para África. | UN | وفي ختام بياني، أود أن أشدد على أهمية إنشاء مكتب وكيل الأمين العام والمستشار الخاص بشأن أفريقيا. |
Las necesidades de recursos del Asesor Especial para 2010 se han estimado en 1.780.200 dólares en cifras netas (1.948.800 dólares en cifras brutas). | UN | 74 - تصل الاحتياجات المقدرة للمستشار الخاص في عام 2010 إلى مبلغ صاف قدره 200 780 1 دولار (وإجماليه 800 948 1 دولار). |
En particular, la Unión Europea celebra la decisión del Secretario General de las Naciones Unidas de nombrar un Asesor Especial para la prevención de genocidios. | UN | ويرحب الاتحاد الأوروبي خاصة بقرار الأمين العام للأمم المتحدة تعيين مستشار خاص معني بمنع الإبادة الجماعية. |