"asesor especial sobre la prevención del" - Translation from Spanish to Arabic

    • المستشار الخاص المعني بمنع الإبادة
        
    Asesor Especial sobre la Prevención del genocidio UN المستشار الخاص المعني بمنع الإبادة الجماعية
    Asesor Especial sobre la Prevención del Genocidio UN المستشار الخاص المعني بمنع الإبادة الجماعية
    5. A continuación se resumen las respuestas recibidas de los Estados Partes, así como la opinión del Asesor Especial sobre la Prevención del Genocidio. UN وتُوجز أدناه الردود التي وردت من الدول الأطراف وكذا رأي المستشار الخاص المعني بمنع الإبادة الجماعية.
    Esquema del mandato del Asesor Especial sobre la Prevención del Genocidio UN لمحة عامة عن ولاية المستشار الخاص المعني بمنع الإبادة الجماعية
    En la actualidad, se ha establecido la oficina del Asesor Especial sobre la Prevención del Genocidio. UN وأنشأت الآن مكتب المستشار الخاص المعني بمنع الإبادة الجماعية.
    En 2004, el Secretario General estableció el mandato del Asesor Especial sobre la Prevención del Genocidio. UN وفي عام 2004، أنشأ الأمين العام ولاية المستشار الخاص المعني بمنع الإبادة الجماعية.
    La Comisión es responsable de asegurar que la Oficina del Asesor Especial sobre la Prevención del Genocidio disponga de fondos suficientes para cumplir su mandato y llevar a cabo todas las funciones conexas. UN وتابع قائلا إن اللجنة مسؤولة عن ضمان توفير التمويل الكافي لمكتب المستشار الخاص المعني بمنع الإبادة الجماعية كي يتمكن من الاضطلاع بولايته وإنجاز جميع المهام ذات الصلة بها.
    El Secretario General nombró un Comité Asesor en 2006 para guiar y apoyar la labor del Asesor Especial sobre la Prevención del Genocidio. UN 56 - وعيَّن الأمين العام لجنة استشارية في عام 2006 لتتولى توجيه ودعم عمل المستشار الخاص المعني بمنع الإبادة الجماعية.
    III. OPINIÓN DEL Asesor Especial sobre la Prevención del GENOCIDIO 10 UN ثالثاً- آراء المستشار الخاص المعني بمنع الإبادة الجماعية 9
    8. El Canadá también sugiere que se pida al Asesor Especial sobre la Prevención del Genocidio su opinión sobre la utilidad de un comité. UN 8- كما تقترح كندا التماس مشورة المستشار الخاص المعني بمنع الإبادة الجماعية بشأن فائدة إنشاء لجنة.
    III. OPINIÓN DEL Asesor Especial sobre la Prevención del GENOCIDIO UN ثالثا- آراء المستشار الخاص المعني بمنع الإبادة الجماعية
    Se mantiene en contacto regular con el Asesor Especial sobre la Prevención del Genocidio, en relación con esas cuestiones, siguiendo la solicitud de la Comisión de Derechos Humanos. UN وأضاف أنه على اتصال منتظم مع المستشار الخاص المعني بمنع الإبادة الجماعية بشأن هذه الأوضاع، كما طلبت منه لجنة حقوق الإنسان.
    El Comité proporciona orientación y apoyo para la labor del Asesor Especial sobre la Prevención del Genocidio y colabora con las medidas más amplias de las Naciones Unidas dirigidas a prevenir el genocidio. UN وتقدم اللجنة توجيها ودعما لعمل المستشار الخاص المعني بمنع الإبادة الجماعية وتسهم في الجهود الأوسع نطاقا التي تبذلها الأمم المتحدة لمنع الإبادة الجماعية.
    Prevención de los conflictos armados/Asesor Especial sobre la Prevención del Genocidio UN منع الصراعات المسلحة/المستشار الخاص المعني بمنع الإبادة الجماعية
    Sólo mediante la labor conjunta de los Estados Miembros y las Naciones Unidas en su totalidad, incluido el Asesor Especial sobre la Prevención del Genocidio, logrará la comunidad internacional el éxito. UN وبفضل الجهود التعاونية للدول الأعضاء والأمم المتحدة برمتها، بما فيها جهود المستشار الخاص المعني بمنع الإبادة الجماعية، يمكن للمجتمع الدولي أن ينجح في ذلك.
    Asesor Especial sobre la Prevención del GENOCIDIO UN المستشار الخاص المعني بمنع الإبادة الجماعية()
    En 2004, el Secretario General estableció el mandato del Asesor Especial sobre la Prevención del Genocidio. UN وفي عام ٢٠٠٤ ، أنشأ الأمين العام ولاية المستشار الخاص المعني بمنع الإبادة الجماعية .
    También se encarga de trabajar con el Asesor Especial sobre la Prevención del Genocidio para llevar a la práctica sus mandatos complementarios dentro y fuera del sistema de las Naciones Unidas. UN وهو مكلف أيضا بالعمل مع المستشار الخاص المعني بمنع الإبادة الجماعية لوضع ولايتيهما المتكاملتين موضع التنفيذ داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها.
    Tras celebrar consultas iniciales con la ASEAN en 2010, el Asesor Especial sobre la Prevención del Genocidio regresará a la región en 2011 para estudiar posibles opciones de colaboración. UN وبعد إجراء مشاورات أولية مع رابطة أمم جنوب شرق آسيا في عام 2010، سيعود المستشار الخاص المعني بمنع الإبادة الجماعية إلى المنطقة في وقت لاحق من عام 2011 لاستكشاف خيارات التعاون.
    El marco lógico de la Oficina del Asesor Especial sobre la Prevención del Genocidio no se aprobará por consenso nuevamente hasta que se hayan realizado las rectificaciones necesarias. UN كما لن يُعتمد الإطار المنطقي لمكتب المستشار الخاص المعني بمنع الإبادة الجماعية بتوافق الآراء مرة أخرى ما لم يتم إجراء التصويبات اللازمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more