"asesor militar adjunto" - Translation from Spanish to Arabic

    • نائب المستشار العسكري
        
    • اللواء مارتن ل
        
    El Asesor Militar Adjunto supervisa el funcionamiento normal de la División. UN ويرأس عملياتها اليومية نائب المستشار العسكري.
    El Asesor Militar Adjunto no cuenta en la actualidad con un oficial en régimen de dedicación exclusiva que preste apoyo a sus funciones. UN ليس لدى نائب المستشار العسكري في الوقت الحالي ضابط نظامي متفرغ لدعم مهامه.
    Asesor Militar Adjunto interino, Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz UN نائب المستشار العسكري بالنيابة، إدارة عمليات حفظ السلام
    El auxiliar especial se ocupará de que el Asesor Militar Adjunto disponga del nivel de apoyo necesario en lo referente al proceso de coordinación y gestión para cumplir las responsabilidades propias de su cargo. UN وسيكفل المساعد الخاص توافر التنسيق ودعم العملية الإدارية بالمستوى اللازم لاضطلاع نائب المستشار العسكري بالمسؤوليات المنوطة به.
    El Consejo de Seguridad y los países que aportan contingentes escucharon la información proporcionada con arreglo al artículo 39 del reglamento provisional del Consejo por el Asesor Militar Adjunto del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, General de División Martin L. Agwai. UN " واستمع مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات إلى إحاطة، بمقتضى المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، قدمها اللواء مارتن ل. أغواي، نائب المستشار العسكري لإدارة عمليات حفظ السلام.
    El Asesor Militar Adjunto hizo una presentación en Power Point sobre la situación imperante en materia de seguridad y las medidas para mitigar el riesgo adoptadas por la Secretaría. UN وقدم نائب المستشار العسكري عرضا باستخدام برنامج PowerPoint عن الحالة الأمنية السائدة وما اتخذته الأمانة العامة من تدابير للتخفيف من حدة المخاطر.
    El Consejo y los países que aportan contingentes y fuerzas de policía a la Misión escucharon la información proporcionada por el Sr. Edmond Mulet, Subsecretario General de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, el General de División Abhijit Guha, Asesor Militar Adjunto, y el Sr. Andrew Carpenter, Asesor Policial interino, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 39 del reglamento provisional del Consejo. UN " واستمع المجلس والبلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة إلى إحاطات قدمها، بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، السيد إدموند موليت، الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام واللواء أبيجيت غوها، نائب المستشار العسكري والسيد أندرو كاربنتر، مستشار شؤون الشرطة بالإنابة.
    El Asesor de Policía subrayó la utilidad de los servicios de inteligencia y el Centro Mixto de Análisis de la Misión. El Asesor Militar Adjunto hizo una presentación en Power Point sobre la situación imperante en materia de seguridad y las medidas de mitigación de los riesgos adoptadas por la Secretaría. UN وشدد مستشار شؤون الشرطة على قيمة الاستخبارات ومركز التحليل المشترك للبعثة وقدم نائب المستشار العسكري عرضا باستخدام برنامج PowerPoint عن الحالة الأمنية السائدة وما اتخذته الأمانة العامة من تدابير للتخفيف من حدة المخاطر.
    El Consejo celebró el 10 de noviembre un diálogo interactivo oficioso sobre la situación en Malí en el que participaron el Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, la Secretaria General Adjunta de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno, Ameerah Haq, y el Asesor Militar Adjunto del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz de la Secretaría, General de División Adrian Foster. UN في 10 تشرين الثاني/نوفمبر، عقد المجلس جلسة تحاور غير رسمية بشأن الحالة في مالي، شارك فيها كل من وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، وأميرة حق، وكيلة الأمين العام للدعم الميداني، واللواء أدريان فوستر، نائب المستشار العسكري في إدارة عمليات حفظ السلام بالأمانة العامة.
    El Asesor Militar Adjunto (D-2), en apoyo del Asesor Militar, ofrece asesoramiento militar a los SGA del DOMP y el DAAT, da orientación estratégica a todos los jefes de componentes militares y representa al DOMP en reuniones a nivel del Ministerio de Defensa con los Estados Miembros. UN يقوم نائب المستشار العسكري (مد-2)، في إطار دعمه للمستشار العسكري، بتقديم المشورة العسكرية إلى وكيلي الأمين العام لإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني، ويعطي توجيهات استراتيجية لجميع رؤساء العناصر العسكرية، ويمثل إدارة عمليات حفظ السلام في الاجتماعات المعقودة مع الدول الأعضاء على مستوى وزارات الدفاع.
    El Consejo de Seguridad y los países que aportan contingentes escucharon la información proporcionada con arreglo al artículo 39 del reglamen to provisional del Consejo por el Asesor Militar Adjunto del Departa- UN " واستمع مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات إلى إحاطة، في إطار المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، أدلى بها اللواء مارتن ل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more