Prestación de asesoramiento a los Estados Miembros con respecto al derecho de tratados y su aplicación práctica | UN | :: تقديم المشورة إلى الدول الأعضاء بشأن قانون المعاهدات وممارساتها |
:: asesoramiento a los Estados Miembros, mediante misiones de asesoramiento y actividades de consulta y enlace, sobre la prevención de genocidio y las atrocidades masivas | UN | :: تقديم المشورة إلى الدول الأعضاء من خلال بعثات لتقديم المشورة وعمليات استشارية وأنشطة اتصال فيما يتعلق بمنع الإبادة والفظائع الجماعية |
Informe de la CCAAP sobre la prestación de servicios de asesoramiento a los Estados Miembros | UN | تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن تقديم الخدمات الاستشارية إلى الدول الأعضاء |
Informe del Secretario General sobre la prestación de servicios de asesoramiento a los Estados Miembros | UN | تقرير الأمين العام عن تقديم الخدمات الاستشارية إلى الدول الأعضاء |
asesoramiento a los Estados Miembros sobre distintas cuestiones jurídicas | UN | :: إسداء المشورة للدول الأعضاء بشأن مجموعة من المسائل القانونية |
GE.99-11019 (S) 5. La Oficina Internacional del Trabajo también sigue prestando servicios de asistencia técnica y asesoramiento a los Estados Miembros que desean ratificar este Convenio o aplicarlo más plenamente. | UN | 5- ويواصل مكتب العمل الدولي أيضاً تقديم المساعدة التقنية والخدمات الاستشارية للدول الأعضاء التي ترغب في التصديق على هذه الاتفاقية أو في تطبيقها بصورة أكمل. |
xiv) Prestación de servicios de asesoramiento a los Estados Miembros (párr. 94); | UN | `14 ' تقديم خدمات استشارية إلى الدول الأعضاء (الفقرة 94)؛ |
Servicios de asesoramiento a los Estados Miembros de la CESPAO en materia de recursos hídricos | UN | خدمات استشارية للدول الأعضاء في الإسكوا في مجال الموارد المائية |
:: Proporcionar asesoramiento a los Estados Miembros de la CEPAL a solicitud de éstos, para vigilar y diseñar políticas ambientales y urbanas sostenibles | UN | :: إسداء المشورة إلى الدول الأعضاء في اللجنة، بناء على طلبها، في مجال رصد وإعداد السياسات البيئية والحضرية المستدامة |
:: asesoramiento a los Estados Miembros y órganos legislativos sobre normas y procedimientos relacionados con cuestiones policiales, penitenciarias y judiciales | UN | :: تقديم المشورة إلى الدول الأعضاء والهيئات التشريعية بشأن السياسات والإجراءات المتعلقة بالشرطة والإصلاحيات والشؤون القضائية |
asesoramiento a los Estados Miembros y órganos legislativos sobre normas y procedimientos relacionados con cuestiones policiales, penitenciarias y judiciales | UN | تقديم المشورة إلى الدول الأعضاء والهيئات التشريعية بشأن السياسات والإجراءات المتعلقة بالشرطة والإصلاحيات والشؤون القضائية |
:: Proporcionar servicios de asesoramiento a los Estados Miembros mediante análisis, orientación y aportaciones sustantivas a las actividades de formación dirigidas a mejorar su análisis de las dificultades del desarrollo y su formulación de políticas diversas | UN | :: تقديم الخدمات الاستشارية إلى الدول الأعضاء من خلال التحليل وإسداء المشورة وتقديم الإسهامات الفنية في الأنشطة التدريبية الرامية إلى تعزيز جهودها في مجالي تحليل تحديات التنمية وصياغة خيارات للسياسات |
Esto irá acompañado de servicios de asistencia técnica y de asesoramiento a los Estados Miembros y los órganos intergubernamentales. | UN | وسيقترن ذلك بتقديم المساعدة التقنية والخدمات الاستشارية إلى الدول الأعضاء والهيئات الحكومية الدولية. |
Esto irá acompañado de servicios de asistencia técnica y de asesoramiento a los Estados Miembros y los órganos intergubernamentales. | UN | وسيقترن ذلك بتقديم المساعدة التقنية والخدمات الاستشارية إلى الدول الأعضاء والهيئات الحكومية الدولية. |
asesoramiento a los Estados Miembros y los órganos legislativos sobre normas y procedimientos relacionados con cuestiones policiales, judiciales y penitenciarias | UN | توفير المشورة للدول الأعضاء والهيئات التشريعية بشأن السياسات والإجراءات المتعلقة بالشرطة والإصلاحيات والشؤون القضائية |
El Organismo sigue prestando asesoramiento a los Estados Miembros sobre la elaboración de legislación nacional que rija la utilización de la energía nuclear sin peligro y con fines pacíficos. | UN | 39 - تواصل الوكالة تقديم المشورة للدول الأعضاء بشأن وضع تشريعات وطنية تنظم الاستخدامات الآمنة والسلمية للطاقة النووية. |
Por lo tanto, acogemos positivamente los esfuerzos iniciales efectuados por los distintos subcomités del Consejo para proporcionar pericia y asesoramiento a los Estados Miembros que carecen del conocimiento, la experiencia o los recursos para aplicar las distintas resoluciones, pero quisiéramos solicitar una asistencia aún mayor, si se pretende que seamos capaces de cumplir con nuestras obligaciones de presentar informes puntualmente. | UN | ولهذا، فإننا نرحب بالجهود التي تبذلها مختلف اللجان الفرعية للمجلس لتقديم الخبرة وإسداء المشورة للدول الأعضاء التي تفتقر إلى المعرفة والتجربة والموارد لتنفيذ القرارات المتعددة. ولكننا نطالب بقدر أكبر من المساعدة، إن كان ينتظر منا أن نفي بجميع التزامات تقديم التقارير في الوقت المحدد. |
Algunos asesores regionales fueron asignados a tiempo completo a las divisiones sustantivas para apoyar los programas de trabajo básicos, mientras que otros dedicaban la mayor parte del tiempo a ejercer las funciones de sus mandatos, es decir, prestaban servicios de asesoramiento a los Estados Miembros. | UN | وقد وزع بعض المستشارين الإقليميين على أساس التفرغ في الشعب الفنية لدعم برامج العمل الأساسية، في حين أمضى آخرون معظم وقتهم في ممارسة مهامهم المأذون بها، أي تقديم الخدمات الاستشارية للدول الأعضاء. |
Servicios de asesoramiento a los Estados Miembros y otros asociados en el desarrollo con el fin de integrar en la formulación de políticas y planificación de los programas nacionales las preocupaciones ambientales relacionadas con la preparación para casos de desastres y las evaluaciones con posterioridad a los conflictos | UN | توفير الخدمات الاستشارية للدول الأعضاء وغيرها من الشركاء في التنمية لكي تدمج في عملية وضع السياسات وتخطيط برامجها الوطنية الشواغل البيئية المتعلقة بالتأهب للكوارث وتقييمات ما بعد النزاع |
Prestación de servicios de asesoramiento a los Estados Miembros interesados sobre agrupación de proyectos para mejorar los barrios marginales, fomento de la cooperación entre las instituciones crediticias nacionales y los asociados para el desarrollo y movilización de capital nacional para mejorar las viviendas y los servicios básicos | UN | تقديم خدمات استشارية إلى الدول الأعضاء المهتمة بشأن إعداد مجموعات مشاريع تحسين الأحياء الفقيرة، وتيسير التعاون بين مؤسسات الإقراض المحلية والشركاء الإنمائيين، وحشد رأس المال المحلي من أجل تحسين المأوى والخدمات الأساسية |
:: Prestación de servicios de asesoramiento a los Estados Miembros, las organizaciones intergubernamentales y otras instancias que los soliciten en el diseño de políticas y estrategias nacionales sobre cuestiones de desarrollo humano y social, incluida la ejecución del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo y el Plan de Acción Internacional de Madrid sobre el Envejecimiento; | UN | تقديم خدمات استشارية إلى الدول الأعضاء والمنظمات الحكومية الدولية والجهات المعنية الأخرى، بناء على طلبهم، في مجال تصميم السياسات والاستراتيجيات الوطنية المعنية بشواغل التنمية البشرية والاجتماعية، بما في ذلك تنفيذ خطة عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية وخطة عمل مدريد الدولية للشيخوخة |
Prestación de servicios de asesoramiento a los Estados Miembros interesados en fortalecer la capacidad de las fuentes nacionales | UN | تقديم خدمات استشارية للدول الأعضاء المهتمة بشأن تعزيز قدرات المصادر المحلية |
En sus actividades de asesoramiento a los Estados Miembros, la UNESCO se remite a los principios y directrices prestados en el documento de posición sobre la educación en un mundo plurilingüe. | UN | 23 - وتستند اليونسكو في أعمالها الاستشارية المقدمة إلى الدول الأعضاء على المبادئ العامة والمبادئ التوجيهية التي حددتها ورقة الموقف بشأن التعليم في عالم متعدد اللغات. |
Servicios de asesoramiento. asesoramiento a los Estados Miembros sobre el aumento de la capacidad endógena en materia de ciencia y tecnología, inclusive asesoramiento sobre políticas y medidas relacionadas con la absorción, generación y difusión de ciencia y tecnología y el desarrollo de los recursos humanos. | UN | الخدمات الاستشارية - إسداء المشورة الى الدول اﻷعضاء بشأن بناء القدرات الذاتية في مجال العلم والتكنولوجيا، بما في ذلك اسداء المشورة بشأن السياسات والتدابير المتصلة باستيعاب وابتكار ونشر العلم والتكنولوجيا وتنمية الموارد البشرية. |
a) Servicios de asesoramiento. asesoramiento a los Estados Miembros y equipos regionales de apoyo acerca de la formulación y aplicación de políticas demográficas; la enseñanza de la demografía y la realización de estudios de población; el análisis, y la investigación demográfica; la población y el desarrollo; y la evaluación de las repercusiones demográficas de los programas de planificación familiar; | UN | )أ( الخدمات الاستشارية - تقديم المشورة الى الدول اﻷعضاء وأفرقة الدعم الاقليمي في صياغة وتنفيذ السياسات السكانية؛ وتدريس الديمغرافيا والدراسات السكانية؛ والتحليل والبحث الديمغرافيين؛ والسكان والتنمية؛ وتقييم اﻷثر الديمغرافي لبرامج تنظيم اﻷسرة؛ |
Se invita al Comité de Expertos de las Naciones Unidas en Administración Pública a que exprese sus opiniones y ofrezca su asesoramiento a los Estados Miembros sobre la forma de mejorar la dotación de personal y la capacidad humana en el sector público en general. | UN | ويلتمس من لجنة الخبراء المعنية بالإدارة العامة التابعة للأمم المتحدة أن تقدم إلى الدول الأعضاء بصفة عامة وجهات نظرها بشأن كيفية تحسين أسلوب تعيين الموظفين بالقطاع العام وتحسين قدرته البشرية، وأن تسدي المشورة لهذه الدول في هذا الشأن. |