asesoramiento al Comité Nacional de Restablecimiento de la Administración sobre la redistribución de los funcionarios públicos en todo el país | UN | إسداء المشورة إلى اللجنة الوطنية لإعادة بسط سلطة الإدارة بشأن إعادة نشر الموظفين المدنيين في جميع أنحاء البلد |
asesoramiento al Comité Nacional para la Coordinación de la Ayuda en materia de consolidación de mecanismos de coordinación humanitaria | UN | إسداء المشورة إلى اللجنة الوطنية المعنية بتنسيق المعونة بشأن توحيد آليات تنسيق الشؤون الإنسانية |
A ese respecto, la UNPOS seguirá proporcionando asesoramiento al Comité Conjunto de Seguridad para que alcance sus objetivos. | UN | وفي هذا الصدد، سيواصل المكتب السياسي إسداء المشورة للجنة الأمنية المشتركة في سبيل تحقيق أهدافها. |
:: asesoramiento al Comité de Suivi de la réforme de la justice, sobre la elaboración de estrategias de reforma de los sistemas judicial y penitenciario, incluidas disposiciones aplicables a los menores | UN | :: إسداء المشورة للجنة متابعة إصلاح العدالة بشأن وضع استراتيجيات لإصلاح القضاء والسجون، بما في ذلك أحكام للأحداث |
:: asesoramiento al Comité Nacional de Restablecimiento de la Administración sobre la redistribución de los funcionarios públicos en todo el país | UN | :: تقديم المشورة إلى اللجنة الوطنية المعنية بإعادة نشر جهاز الإدارة عن نقل الموظفين المدنيين على نطاق البلد |
:: asesoramiento al Comité de Integración Técnica en la formulación del plan de integración de excombatientes | UN | :: إسداء المشورة إلى لجنة الإدماج الفنية لاستحداث خطة إدماج المقاتلين السابقين |
En varias de ellas se solicitaba asesoramiento al Comité sobre cómo minimizar las consecuencias no intencionadas de esa medida en terceros Estados. | UN | والتُمست في عدد من هذه الطلبات مشورة اللجنة بشأن تخفيف العواقب غير المقصودة المحتملة لهذا التدبير في الدول الثالثة. |
ii) Prestación de servicios de asesoramiento al Comité Ejecutivo y la Conferencia General de la UNESCO en París y en Ginebra en asuntos relacionados con los derechos humanos, el derecho y la educación; | UN | ' ٢ ' تقديم المشورة للجنة التنفيذية والمؤتمر العام لليونسكو في باريس وجنيف بشأن المسائل ذات الصلة بحقوق اﻹنسان والقانون والتعليم؛ |
:: asesoramiento al Comité Conjunto de Seguridad y al Consejo Nacional de Seguridad sobre el desarrollo de instituciones y programas nacionales de seguridad | UN | :: إسداء المشورة إلى اللجنة الأمنية المشتركة والمجلس الوطني للأمن بشأن تطوير المؤسسات والبرنامج الوطني للأمن |
:: Prestación de asesoramiento al Comité Conjunto de Seguridad somalí sobre el establecimiento de una base de datos para los excombatientes | UN | :: إسداء المشورة إلى اللجنة الأمنية المشتركة الصومالية بشأن إنشاء قاعدة بيانات بشأن المقاتلين السابقين |
:: asesoramiento al Comité directivo sobre la reforma del sector de la seguridad mediante la participación en las reuniones mensuales del Comité | UN | :: إسداء المشورة إلى اللجنة التوجيهية المعنية بإصلاح قطاع الأمن من خلال المشاركة في الاجتماعات الشهرية للجنة |
iv) Prestar asesoramiento al Comité Directivo y proponer medidas y planes para desarrollar la labor del Centro Regional de Servicios de conformidad con los objetivos establecidos; | UN | ' 4` إسداء المشورة إلى اللجنة التوجيهية واقتراح تدابير وخطط لزيادة تطوير المركز وفقا للأهداف المحددة؛ |
:: asesoramiento al Comité Parlamentario Nacional de derechos humanos y a las legislaturas de los estados de Darfur mediante 15 reuniones y 5 talleres sobre la conformidad de las leyes vigentes con las normas internacionales de derechos humanos | UN | :: إسداء المشورة إلى اللجنة البرلمانية الوطنية في مجال حقوق الإنسان والمجالس التشريعية للولاية في دارفور من خلال 15 اجتماعا و 5 حلقات عمل عن تطابق القوانين القائمة مع المعايير الدولية لحقوق الإنسان |
:: asesoramiento al Comité Parlamentario Nacional de Derechos Humanos y a las asambleas legislativas de los estados de Darfur mediante 15 reuniones y 5 talleres sobre la conformidad de las leyes vigentes con las normas internacionales de derechos humanos | UN | :: إسداء المشورة إلى اللجنة البرلمانية الوطنية في مجال حقوق الإنسان والمجالس التشريعية للولاية في دارفور من خلال 15 اجتماعا و 5 حلقات عمل عن تطابق القوانين القائمة مع المعايير الدولية لحقوق الإنسان |
asesoramiento al Comité de suivi de la réforme de la justice sobre la elaboración de estrategias de reforma de los sistemas judicial y penitenciario, incluidas disposiciones aplicables a los menores | UN | إسداء المشورة للجنة متابعة إصلاح العدالة بشأن وضع استراتيجيات لإصلاح القضاء والسجون، بما في ذلك أحكام للأحداث |
La ONUB presta asesoramiento al Comité. Hasta la fecha, el comité ha fijado un plazo y ha acordado normas y procedimientos internos para la creación de un servicio nacional de policía. | UN | وتتولى أونوب إسداء المشورة للجنة وقد تمكنت اللجنة، حتى الآن، من وضع جدول زمني، واتفقت على قواعد وإجراءات داخلية لإنشاء دائرة وطنية للشرطة. |
asesoramiento al Comité Nacional de Desarme, Desmovilización y Reinserción sobre la aplicación del programa nacional de desarme, desmovilización y reinserción de los combatientes, con especial atención a las necesidades particulares de las mujeres y los niños | UN | إسداء المشورة للجنة الوطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج بشأن تنفيذ البرنامج الوطني لنزع سلاح المقاتلين وتسريحهم وإعادة إدماجهم، مع إيلاء اهتمام خاص لاحتياجات النساء والأطفال على وجه التحديد |
:: asesoramiento al Comité Nacional para la Coordinación de la Ayuda en materia de consolidación de mecanismos de coordinación humanitaria | UN | :: تقديم المشورة إلى اللجنة الوطنية المعنية بتنسيق المعونة بشأن توحيد آليات تنسيق الشؤون الإنسانية |
:: asesoramiento al Comité Directivo Nacional del Fondo de Consolidación de la Paz mediante propuestas sobre la ejecución de proyectos relacionados con el estado de derecho | UN | :: تقديم المشورة إلى اللجنة التوجيهية الوطنية لصندوق بناء السلام من خلال مقترحات بشأن تنفيذ مشاريع تتعلق بسيادة القانون |
:: asesoramiento al Comité de Integración Técnica en la formulación del plan de integración de excombatientes | UN | :: إسداء المشورة إلى لجنة الإدماج الفنية لاستحداث خطة إدماج المقاتلين السابقين |
asesoramiento al Comité de Integración Técnica en la formulación del plan de integración de excombatientes | UN | إسداء المشورة إلى لجنة الإدماج الفنية لاستحداث خطة لإدماج المقاتلين السابقين |
En varias de ellas se solicitaba asesoramiento al Comité sobre cómo minimizar las posibles consecuencias no deseadas de la congelación de activos en terceros Estados. | UN | والتُمست في عدد من هذه الطلبات مشورة اللجنة بشأن تخفيف الآثار المحتملة غير المقصودة لتجميد الأصول في الدول الثالثة. |
:: asesoramiento al Comité Conjunto de Vigilancia sobre sus funciones en el marco del Acuerdo General de Paz y el acuerdo de cesación del fuego, incluida la formulación de directrices operacionales | UN | :: تقديم المشورة للجنة الرصد المشتركة بشأن مسؤولياتها بمقتضى اتفاق السلام الشامل واتفاق وقف إطلاق النار بما في ذلك وضع مبادئ توجيهية للعمليات |
8.7 El Estado parte ha pedido asesoramiento al Comité sobre la cuestión de si la inclinación sexual puede considerarse " otra condición social " a los fines del artículo 26. | UN | ٨-٧ ولقد طلبت الدولة الطرف المعنية من اللجنة إفادتها بما إذا كانت الميول الجنسية، ﻷغراض المادة ٦٢، مشمولة بعبارة " غير ذلك من اﻷسباب " . |