Esta iniciativa forma parte de un programa general sobre el trabajo y la familia que incluye asesoramiento al personal sobre el cuidado de personas de edad y niños. | UN | وهذه المبادرة جزء من برنامج شامل للعمل واﻷسرة يشمل إسداء المشورة للموظفين بشأن العناية بالمسنين واﻷطفال. |
f) Actividades relacionadas con el bienestar del personal: asesoramiento al personal sobre una gran variedad de cuestiones personales, familiares y laborales; | UN | (و) أنشطة رعاية الموظفين: إسداء المشورة للموظفين في ما يتعلق بنطاق واسع من الشواغل الشخصية والعائلية والمرتبطة بالعمل؛ |
iii) Asistencia para la solución de los casos y asesoramiento al personal sobre asuntos disciplinarios y relacionados con apelaciones; | UN | ' 3` تقديم المساعدة في تسوية الحالات وتقديم المشورة إلى الموظفين بشأن الطعون والمسائل التأديبية؛ |
vi) asesoramiento al personal sobre una amplia gama de cuestiones personales, familiares y laborales; | UN | ' 6` تقديم المشورة إلى الموظفين بشأن مجموعة واسعة من الشواغل الشخصية والأسرية والشواغل المتعلقة بالعمل؛ |
:: Prestación de asesoramiento al personal civil de las misiones sobre la prevención de controversias | UN | :: إسداء المشورة للأفراد المدنيين في البعثات بشأن مسألة منع نشوب المنازعات |
:: asesoramiento al personal directivo del Departamento de Administración de Prisiones sobre cuestiones penitenciarias y la campaña nacional de reclutamiento de oficiales penitenciarios | UN | :: إسداء المشورة إلى الإدارة العليا في إدارة السجون بشأن المسائل الخاصة بسبل الإصلاح وجهود التوظيف الوطني لموظفي الإصلاحيات |
asesoramiento al personal internacional al terminar la asignación | UN | إخطار الموظفين الدوليين بانتهاء فترة تعيينهم |
vi) asesoramiento al personal sobre una amplia gama de cuestiones personales y familiares y cuestiones relacionadas con el trabajo; | UN | ' 6` تقديم المشورة للموظفين بشأن مجموعة واسعة من الشواغل الشخصية والأسرية والشواغل المتعلقة بالعمل؛ |
f) Actividades relacionadas con el bienestar del personal: asesoramiento al personal sobre una gran variedad de cuestiones personales, familiares y laborales. | UN | (و) أنشطة رعاية الموظفين: إسداء المشورة للموظفين في ما يتعلق بنطاق واسع من الشواغل الشخصية والعائلية والمرتبطة بالعمل. |
asesoramiento al personal de finanzas de las misiones de mantenimiento de la paz sobre cuestiones relacionadas con la Tesorería, la gestión de caja y las políticas y procedimientos bancarios. | UN | إسداء المشورة للموظفين الماليين لبعثات حفظ السلام بشأن مسائل تتعلق بالخزانة والسياسات والإجراءات المتصلة بإدارة النقدية والأعمال المصرفية. |
:: asesoramiento al personal directivo del Departamento de Quejas, Disciplina e Investigaciones Internas en la definición de tareas específicas, calendarios y formularios como parte de los preparativos para realizar inspecciones en las 29 jefaturas de división | UN | :: إسداء المشورة للموظفين الإداريين في شعبة الشكاوى والتأديب والتحقيقات الداخلية، في وضع مهام محددة وبرامج زمنية واستمارات تحضيرا لإجراء عمليات تفتيش مقار الفرق البالغ عددها 29 مقرا |
Para reducir en cuanto sea posible los riesgos para la salud y las lesiones por motivos ocupacionales se prestará asesoramiento al personal y a la administración sobre sistemas ergonómicos, se investigarán las reclamaciones relativas al medio de trabajo y se velará por que se ejecuten los estudios ambientales proyectados. | UN | وسيتم خفض المخاطر واﻹصابات المهنية إلى أدنى حد بإسداء المشورة إلى الموظفين واﻹدارة بشأن بيئة العمل، والتحقيق في الشكاوى البيئية، ومتابعة الاستقصاءات البيئية المخطط إجراؤها. |
Para reducir en cuanto sea posible los riesgos para la salud y las lesiones por motivos ocupacionales se prestará asesoramiento al personal y a la administración sobre sistemas ergonómicos, se investigarán las reclamaciones relativas al medio de trabajo y se velará por que se ejecuten los estudios ambientales proyectados. | UN | وسيتم خفض المخاطر واﻹصابات المهنية إلى أدنى حد بإسداء المشورة إلى الموظفين واﻹدارة بشأن بيئة العمل، والتحقيق في الشكاوى البيئية، ومتابعة الاستقصاءات البيئية المخطط إجراؤها. |
La Comisión Consultiva reconoce la función que desempeña la Oficina de Ética en la prestación de asesoramiento al personal. | UN | 95 - وتسلم اللجنة الاستشارية بدور مكتب الأخلاقيات في إسداء المشورة إلى الموظفين. |
asesoramiento al personal civil de las misiones sobre la prevención de controversias | UN | إسداء المشورة للأفراد المدنيين في البعثات بشأن مسألة منع نشوب المنازعات |
asesoramiento al personal civil de las misiones sobre prevención de controversias | UN | إسداء المشورة للأفراد المدنيين في البعثات بشأن منع نشوب المنازعات |
asesoramiento al personal directivo del Departamento de Administración de Prisiones sobre cuestiones penitenciarias y la campaña nacional de reclutamiento de oficiales penitenciarios | UN | إسداء المشورة إلى الإدارة العليا في إدارة السجون بشأن المسائل الخاصة بالإصلاحيات، والجهود الوطنية المبذولة لتعيين ضباط الإصلاحيات |
asesoramiento al personal local al terminar el contrato | UN | إخطار الموظفين المحليين بانتهاء عقودهم |
iii) Prestación de asesoramiento al personal acerca de todas las cuestiones médicas y sanitarias relacionadas con su trabajo; | UN | ' 3` تقديم المشورة للموظفين بشأن المسائل الطبية والصحية المتصلة بعملهم؛ |
Asistencia para la solución de los casos y asesoramiento al personal sobre asuntos disciplinarios y relacionados con apelaciones | UN | تقديم المساعدة في تسوية الحالات وإسداء المشورة للموظفين بشأن الطعون والمسائل التأديبية |