"asesoramiento científico y técnico" - Translation from Spanish to Arabic

    • المشورة العلمية والتقنية
        
    • مشورة علمية وتقنية
        
    • بالمشورة العلمية والتقنية
        
    • الاستشاري العلمي والتقني
        
    • مشورة علمية أو تقنية
        
    • بمشورة علمية وتقنية
        
    • المشورة العلمية والفنية
        
    • الاستشارية العلمية والتقنية
        
    • تقديم المشورة العلميةوالتقنية
        
    Su función consiste en proporcionar asesoramiento científico y técnico, y deben ceñirse a su mandato. UN وقال معقبا إن وظيفتهما تتمثل في إسداء المشورة العلمية والتقنية ومن أنه ينبغي لهما التقيد بولايتهما هذه.
    Además, el Fondo para el Medio Ambiente Mundial cuenta con el asesoramiento científico y técnico del Grupo Asesor Científico y Tecnológico. UN ويسدي الفريق الاستشاري العلمي والتقني المشورة العلمية والتقنية لمرفق البيئة العالمية.
    Los expertos también prestan asesoramiento científico y técnico, a solicitud de los Estados ribereños interesados para la preparación de los datos mencionados. UN ويسددون المشورة العلمية والتقنية أيضا، أثناء إعدادهم للبيانات المشار إليها أعلاه، إذا طلبت منهم الدول الساحلية ذلك.
    El Sr. Thompson declaró que un miembro de la Comisión, el Sr. Charles, había ayudado a Trinidad y Tabago prestándole asesoramiento científico y técnico. UN 73 - وذكر السيد طمبسون أن أحد أعضاء اللجنة وهو السيد شارلز، قد ساعد ترينيداد وتوباغو بتوفير مشورة علمية وتقنية.
    El Estado ribereño comunicará al mismo tiempo los nombres de los miembros de la Comisión que le hayan prestado asesoramiento científico y técnico. UN وتقدم الدولة الساحلية في الوقت ذاته أسماء أعضاء اللجنة الذين زودوها بالمشورة العلمية والتقنية.
    En abril la Directora Ejecutiva constituyó el Grupo de asesoramiento científico y técnico. UN ٢٦٠ - وفي نيسان/أبريل، شكل المدير التنفيذي الفريق الاستشاري العلمي والتقني.
    Tema 13 del programa: Informe del Presidente del Comité Permanente sobre la prestación de asesoramiento científico y técnico a los Estados ribereños. UN 25 - البند 13 من جدول الأعمال: تقرير رئيس اللجنة الدائمة المعنية بتقديم المشورة العلمية والتقنية إلى الدول الساحلية.
    Informe del Presidente del Comité de asesoramiento científico y técnico. UN تقرير رئيس اللجنة المعنية بتقديم المشورة العلمية والتقنية.
    Informe del Presidente del Comité de asesoramiento científico y técnico UN تقرير رئيس لجنة المشورة العلمية والتقنية
    Informe del Presidente del Comité de asesoramiento científico y técnico UN تقرير رئيس لجنة المشورة العلمية والتقنية
    Informe del Presidente del Comité de asesoramiento científico y técnico UN تقرير رئيس اللجنة المعنية بتقديم المشورة العلمية والتقنية
    Informe del Presidente del Comité de asesoramiento científico y técnico UN تقرير رئيس لجنة المشورة العلمية والتقنية
    Informe del Presidente del Comité de asesoramiento científico y técnico UN تقرير رئيس لجنة المشورة العلمية والتقنية
    Informe del Presidente del Comité de asesoramiento científico y técnico UN تقرير رئيس لجنة المشورة العلمية والتقنية
    Informe del Presidente del Comité de asesoramiento científico y técnico UN تقرير رئيس لجنة المشورة العلمية والتقنية
    El Sr. Tuita también declaró que un miembro de la Comisión, el Sr. Carrera, había ayudado a Tonga prestándole asesoramiento científico y técnico. UN 63 - وذكر السيد تويتا أيضا أن أحد أعضاء اللجنة، وهو السيد كاريرا، قد ساعد تونغا بتوفير المشورة العلمية والتقنية.
    La Comisión ya está preparada para aceptar las presentaciones de los Estados ribereños y ofrecer asesoramiento científico y técnico a los Estados en la elaboración de dichas presentaciones. Español Página UN واللجنة مستعدة حاليا لقبول هذه الطلبات من الدول الساحلية وﻹسداء أي مشورة علمية وتقنية قد ترغب الدول التي تعد طلبات في الحصول عليها.
    Además, actualmente la Comisión está en condiciones de proporcionar cualquier tipo de asesoramiento científico y técnico que soliciten los Estados que preparan presentaciones. UN وعلاوة على ذلك، فإن اللجنة على استعداد حاليا لتقديم أي مشورة علمية وتقنية قد ترغب الدول التي تقوم بإعداد طلبات في الحصول عليها.
    iii) Nombres de los miembros de la Comisión que hayan asistido al Estado ribereño prestando asesoramiento científico y técnico con respecto al trazado de las líneas; UN ' 3` أسماء أعضاء اللجنة الذين ساعدوا الدولة الساحلية بتزويدها بالمشورة العلمية والتقنية بشأن عملية التحديد؛
    Informó de que no se había recibido ninguna solicitud específica de asesoramiento científico y técnico, aunque se había recibido del Ministerio de Relaciones Exteriores de Cuba una solicitud de carácter general sobre el tipo de asistencia técnica disponible. UN وأفاد بأن اللجنة لم تتلق أي طلب محدد للحصول على مشورة علمية أو تقنية بالرغم من أنها تلقت من وزارة الشؤون الخارجية بكوبا طلبا ذا طابع عام بشأن نوع المساعدة التقنية المتوفرة.
    2. Los miembros de la Comisión nacionales del Estado ribereño que haya hecho la presentación o los que hayan asistido a ese Estado prestando asesoramiento científico y técnico respecto del trazado de las líneas no podrán ser miembros de la subcomisión que se ocupe de esa presentación, pero tendrán derecho a participar en calidad de miembros en las actuaciones de la Comisión relativas a esa presentación. UN ٢ - ولا يكون أي من رعايا الدولة الساحلية مقدمة الطلب الذين هم أعضاء في اللجنة وكذلك أي عضو في اللجنة ساعد الدولة الساحلية بتزويدها بمشورة علمية وتقنية فيما يتعلق برسم الحدود، عضوا في اللجنة الفرعية التي تدرس ذلك الطلب، غير أن من حقه الاشتراك كعضو فيما تقوم به اللجنة من أعمال بصدد الطلب المذكور.
    También observó que un miembro de la Comisión, el Sr. Rajan, había ayudado a la India prestándole asesoramiento científico y técnico. UN راجان، قد ساعد الهند بإسدائه إياها المشورة العلمية والفنية.
    Informe del Presidente del Comité de asesoramiento científico y técnico UN تقرير رئيس اللجنة الاستشارية العلمية والتقنية
    asesoramiento científico y técnico a los Estados ribereños, conforme a lo previsto en el párrafo 1 b) del artículo 3 del anexo II de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar. UN ٧ - تقديم المشورة العلميةوالتقنية إلى الدول الساحلية على النحو المشار إليه في الفقرة ١ )ب( من المادة ٣ من المرفق الثاني لاتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more