"asesoramiento y cooperación técnica en la esfera" - Translation from Spanish to Arabic

    • الاستشارية والتعاون التقني في ميدان
        
    Servicios de asesoramiento y cooperación técnica en la esfera de los derechos humanos UN الخدمات الاستشارية والتعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان
    Servicios de asesoramiento y cooperación técnica en la esfera de los derechos humanos UN الخدمات الاستشارية والتعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان
    Servicios de asesoramiento y cooperación técnica en la esfera de los derechos humanos UN الخدمات الاستشارية والتعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان
    habrá que allegar recursos para apoyar las iniciativas nacionales por conducto del programa de servicios y de asesoramiento y cooperación técnica en la esfera de los derechos humanos. UN وفضلا عن ذلك، سيتعين توفير الموارد لدعم المبادرات الوطنية من خلال برنامج الخدمات الاستشارية والتعاون التقني في ميدان حقوق الانسان.
    El programa de servicios de asesoramiento y cooperación técnica en la esfera de los derechos humanos sigue ampliándose y realizando actividades para ayudar a las autoridades nacionales, a petición de los gobiernos, en la protección y la promoción de los derechos humanos. UN ما يزال برنامج الخدمات الاستشارية والتعاون التقني في ميدان حقوق اﻹنسان يتنامى ويضع أنشطة لمساعدة السلطات الوطنية - بناء على طلب الحكومات - في حماية وتعزيز حقوق اﻹنسان.
    10. Subraya la necesidad de que se aumente la asignación de recursos con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas para los servicios de asesoramiento y cooperación técnica en la esfera de los derechos humanos; UN ٠١- تؤكد على الحاجة إلى إجراء زيادة في الموارد المخصصة من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة من أجل الخدمات الاستشارية والتعاون التقني في ميدان حقوق اﻹنسان؛
    La Comisión de Derechos Humanos tiene un programa estable sobre servicios de asesoramiento y cooperación técnica en la esfera de los derechos humanos. UN 52 - وقد أدرجت لجنة حقوق الإنسان بندا دائما حول الخدمات الاستشارية والتعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان في جدول أعمالها.
    14. Alienta a la Oficina del Alto Comisionado a que, por conducto de su programa de servicios de asesoramiento y cooperación técnica en la esfera de los derechos humanos y otras organizaciones internacionales y regionales intergubernamentales, dé prioridad y siga brindando apoyo, entre otras, a las instituciones nacionales para la educación e información pública sobre derechos humanos; UN 14- تشجع المفوضية السامية على القيام، من خلال برنامجها للخدمات الاستشارية والتعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان، هي وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية على الصعيدين الدولي والإقليمي، بإعطاء الأولوية، ومواصلة الدعم لعدة أمور منها القدرات الوطنية المتصلة بالتثقيف والإعلام في مجال حقوق الإنسان؛
    17. Alienta a la Oficina del Alto Comisionado, por conducto de su programa de servicios de asesoramiento y cooperación técnica en la esfera de los derechos humanos, y a otras organizaciones intergubernamentales internacionales y regionales a que den prioridad y sigan brindando apoyo, entre otras, a las instituciones nacionales para la educación e información pública sobre derechos humanos; UN 17- تشجع المفوضية السامية على القيام، من خلال برنامجها للخدمات الاستشارية والتعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان، هي وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية على الصعيدين الدولي والإقليمي، بإعطاء الأولوية ومواصلة الدعم لعدة أمور منها القدرات الوطنية المتصلة بالتثقيف والإعلام في مجال حقوق الإنسان؛
    Reafirmando las resoluciones de la Comisión de Derechos Humanos que sentaban las bases para la prestación de servicios de asesoramiento y cooperación técnica en la esfera de los derechos humanos, en particular las resoluciones 1993/87, de 10 de marzo de 1993, y 2004/81, de 21 de abril de 2004, UN وإذ يؤكد من جديد قرارات لجنة حقوق الإنسان التي أرست الأساس للخدمات الاستشارية والتعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان، ولا سيما القرار 1993/87 المؤرخ 10 آذار/مارس 1993 والقرار 2004/81 المؤرخ 21 نيسان/أبريل 2004،
    Se presenta información actualizada acerca de la labor de la Junta de Síndicos del Fondo a partir del informe anterior del Secretario General sobre servicios de asesoramiento y cooperación técnica en la esfera de los derechos humanos (A/HRC/16/66). UN وهو يوفر تحديثاً للمعلومات عن عمل مجلس أمناء الصندوق منذ التقرير السابق للأمين العام عن الخدمات الاستشارية والتعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان (A/HRC/16/66).
    28. Se está llevando a cabo un esfuerzo concertado para que la administración de nuestra presencia sobre el terreno sea profesional, eficaz y receptiva, como indican los siguientes elementos (para más detalles, véase el informe del Secretario General sobre servicios de asesoramiento y cooperación técnica en la esfera de los derechos humanos (E/CN.4/1999/99)): UN 28- يجري بذل جهد متضافر لجعل إدارة مكاتبنا الميدانية عملية مهنية وفعالة وذات استجابة، على النحو الذي تبينه العناصر التالية (يمكن العثور على تفاصيل في تقرير الأمين العام عن الخدمات الاستشارية والتعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان) (E/CN.4/1999/99):
    Los detalles de esas actividades se proporcionan en el informe de la Alta Comisionada sobre los servicios de asesoramiento y cooperación técnica en la esfera de los derechos humanos (E/CN.4/2000/105/Add.1) y en el informe del Secretario General sobre las instituciones nacionales para la promoción y protección de los derechos humanos (E/CN.4/2000/103), presentados a la Comisión. UN وترد تفاصيل هذه الأنشطة في تقرير المفوضة السامية بشأن الخدمات الاستشارية والتعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان (E/CN.4/2000/105/Add.1)، وتقرير الأمين العام بشأن المؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها (E/CN.4/2000/103) المقدمين إلى لجنة حقوق الإنسان.
    207. Antes de tomar en consideración en relación con el tema 19 (Servicios de asesoramiento y cooperación técnica en la esfera de los derechos humanos), en vez de con el tema 9 del programa (Cuestión de la violación de los derechos humanos y las libertades fundamentales en cualquier parte del mundo), la situación en cualquier país que ya se esté examinando, se debe establecer un marco de referencia bien claro. UN 207- ويجب اتباع معايير واضحة قبل النظر في أي بلد وضع بالفعل قيد الاستعراض ضمن إطار البند 19 من جدول الأعمال (الخدمات الاستشارية والتعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان) عوضاً عن البند 9 من جدول الأعمال (مسألة انتهاك حقوق الإنسان والحريات الأساسية في أي جزء من العالم).
    b) A la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos que siga de cerca la situación de los derechos humanos en el Afganistán, prepare un informe sobre esa situación, y continúe y amplíe, en colaboración con el Gobierno y en la mayor medida posible, el programa de servicios de asesoramiento y cooperación técnica en la esfera de los derechos humanos y el estado de derecho. UN (ب) أن تقوم مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان برصد حالة حقوق الإنسان في أفغانستان، وبإعداد تقرير عن حالة حقوق الإنسان في أفغانستان، وأن تعمل، بالتعاون مع الحكومة وإلى أقصى حد ممكن، على مواصلة وتوسيع برنامج الخدمات الاستشارية والتعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان وسيادة القانون.
    828. En la misma sesión, el Presidente de la Junta de Síndicos del Fondo de Contribuciones Voluntarias de las Naciones Unidas para la Cooperación Técnica en Materia de Derechos Humanos, William Schabas, presentó el informe del Secretario General titulado " Servicios de asesoramiento y cooperación técnica en la esfera de los derechos humanos " (A/HRC/16/66). UN 828- وفي الجلسة نفسها، قدم رئيس مجلس إدارة صندوق الأمم المتحدة للتبرعات من أجل التعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان، ويليام شاباص، التقرير عن الخدمات الاستشارية والتعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان (A/HRC/16/66).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more