"asesorar al secretario general" - Translation from Spanish to Arabic

    • المشورة إلى الأمين العام
        
    • المشورة لﻷمين العام
        
    • إسداء المشورة للأمين العام
        
    • تقديم المشورة للأمين العام
        
    • المشورة الى اﻷمين العام
        
    • المشورة إلى وكيل الأمين العام
        
    Ese Grupo desempeña desde hace tiempo una función sustantiva de asesorar al Secretario General sobre las candidaturas al puesto de Secretario Ejecutivo. UN ويؤدي الفريق منذ وقت طويل دورا جوهريا في إسداء المشورة إلى الأمين العام بشأن المرشحين لشغل منصب الأمين التنفيذي.
    El mandato de la Junta es asesorar al Secretario General sobre la administración del Fondo por conducto de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos. UN وتنص ولاية المجلس على تقديم المشورة إلى الأمين العام فيما يتعلق بإدارة الصندوق عن طريق المفوضية السامية لحقوق الإنسان.
    :: Miembro del Grupo de trabajo intergubernamental encargado de asesorar al Secretario General en relación con el tratado sobre el comercio de armas (2008) UN :: عضو في الفريق العامل الحكومي الدولي لإسداء المشورة إلى الأمين العام بشأن معاهدة تجارة الأسلحة، 2008
    Su papel consistía en asesorar al Secretario General sobre asuntos empresariales e industriales y estimular el interés y la participación de la comunidad empresarial internacional en la CNUMAD. UN وكان دور ذلك المستشار يتمثل في تقديم المشورة لﻷمين العام بشأن المسائل المتعلقة باﻷعمال والصناعة، وكذلك تشجيع الاهتمام والمشاركة من جانب أوساط اﻷعمال الدولية في المؤتمر.
    a) Preparar información para asesorar al Secretario General en todos los aspectos de las operaciones de las Naciones Unidas en apoyo de la paz. UN )أ( إعداد المشورة لﻷمين العام بشأن جميع جوانب عمليات دعم السلم التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة.
    Además, reforzaría la capacidad del Departamento de Asuntos Políticos de asesorar al Secretario General sobre cuestiones relacionadas con la paz y la seguridad en la subregión. UN ومن شأنه أيضا تعزيز قدرة إدارة الشؤون السياسية على إسداء المشورة للأمين العام بشأن المسائل المتصلة بالسلام والأمن في المنطقة دون الإقليمية.
    Recurría a la aportación voluntaria de los propios miembros del personal, que participaban en juntas y comités especiales con sólo una autoridad limitada para asesorar al Secretario General. UN وكانت المنظمة تعول على الإسهام الطوعي للموظفين أنفسهم، ومشاركتهم في مجالس مخصصة ولجان ليس لديها سوى سلطة محدودة في تقديم المشورة للأمين العام.
    De conformidad con los estatutos y reglamentos pertinentes, el mandato de la DCI consiste en asesorar al Secretario General sobre las cuestiones disciplinarias, no éticas, que se presentan con motivo de un comportamiento impropio de cualquier funcionario. UN فوفقا للنظم والقواعد ذات الصلة، تتحدد ولاية لجنة التأديب المشتركة في تقديم المشورة إلى الأمين العام بشأن التأديب، وليس بشأن المسائل الأخلاقية التي تنشأ فيما يتعلق بسوء سلوك أي موظف.
    Al Comité de Supervisión le incumbirá simplemente la responsabilidad de asesorar al Secretario General y de señalar a la atención las recomendaciones aprobadas por la Asamblea General o aceptadas por la Secretaría. UN وستكون مسؤولية لجنة الرقابة ببساطة هي إسداء المشورة إلى الأمين العام وتوجيه الانتباه إلى التوصيات التي وافقت عليها الجمعية العامة أو قبلتها الأمانة العامة.
    El programa de reforma y renovación de las Naciones Unidas en curso brinda al Grupo de Tareas la oportunidad de llevar a cabo su mandato, que consiste en asesorar al Secretario General sobre cuestiones relacionadas con las tecnologías de la información y las comunicaciones. UN ويوفر البرنامج الجاري لإصلاح الأمم المتحدة وتجديدها فرصة لفرقة العمل لأداء مهمتها المتمثلة في إسداء المشورة إلى الأمين العام فيما يتعلق بشؤون تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Número de notas sustantivas para asesorar al Secretario General y otros oficiales superiores acerca de sus interacciones con el Consejo de Seguridad y otros interesados: UN عدد المذكرات الفنية لإسداء المشورة إلى الأمين العام وغيره من كبارالمسؤولين في تعاملهم مع مجلس الأمن وغيره من الجهات المعنية:
    Sin embargo, me gustaría dedicarle algún tiempo a ilustrar las características de este singular órgano consultivo, cuya tarea principal es asesorar al Secretario General sobre cuestiones de desarme y no proliferación. UN غير أنني أريد بعض الوقت لعرض ملامح هذه الهيئة الاستشارية الفريدة من نوعها، والتي تتمثل مهمتها الرئيسية في تقديم المشورة إلى الأمين العام بشأن مسائل نزع السلاح وعدم الانتشار.
    Para el nombramiento del Grupo de alto nivel de personas eminentes para asesorar al Secretario General sobre la agenda de las Naciones Unidas para el desarrollo después de 2015, el Departamento produjo materiales para los medios de comunicación y prestó apoyo a las actividades de divulgación para los medios. UN وبالنسبة لتعيين فريق من الشخصيات البارزة لتقديم المشورة إلى الأمين العام بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015، أعدت الإدارة مواد إعلامية وقدمت الدعم لأنشطة الاتصال الإعلامي.
    70. El mandato del Comité de Inversiones es asesorar al Secretario General sobre cuestiones relativas a la inversión de los fondos de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas. UN ٧٠ - ولاية لجنة الاستثمارات هي إسداء المشورة لﻷمين العام في المسائل المتعلقة باستثمار أصول الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة.
    b) asesorar al Secretario General respecto a la decisión definitiva sobre cualquier apelación de los funcionarios contra una decisión administrativa o una medida disciplinaria; UN )ب( اسداء المشورة لﻷمين العام بشأن القرار النهائي في أي طعن مقدم من موظفين ضد قرار اداري أو ضد إجراء تأديبي ما؛
    Por primera vez se reflejan aumentos de la eficiencia en el presupuesto por programas actual, y en noviembre de 1995 se estableció una Junta de Eficiencia encargada de asesorar al Secretario General. UN ٧ - واستطرد يقول انه ﻷول مرة تعكس الميزانية البرنامجية الحالية المكاسب المحققة من حيث الكفاءة وقد تم إنشاء مجلس للكفاءة في تشرين الثاني/نوفمبر ٥٩٩١ لتقديم المشورة لﻷمين العام.
    b) asesorar al Secretario General respecto a la decisión definitiva sobre cualquier apelación de los funcionarios contra una decisión administrativa o una medida disciplinaria; UN )ب( اسداء المشورة لﻷمين العام بشأن القرار النهائي في أي طعن مقدم من موظفين ضد قرار اداري أو ضد إجراء تأديبي ما؛
    31. El mandato de la Junta consiste en asesorar al Secretario General sobre la administración del Fondo por conducto de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos. UN 31- وتتمثل ولاية مجلس الأمناء في إسداء المشورة للأمين العام بشأن إدارة الصندوق، عن طريق مفوضية حقوق الإنسان.
    La Junta convino en adoptar diversas medidas encaminadas a mejorar su funcionamiento y su eficacia al asesorar al Secretario General sobre cuestiones de desarme. UN وأقر المجلس عدة تدابير ترمي إلى تحسين أدائه لعمله وزيادة فعاليته من حيث إسداء المشورة للأمين العام فيما يتعلق بمسائل نزع السلاح.
    Uno de los productos sustantivos fue asesorar al Secretario General en cuestiones relacionadas con el desarme y la no proliferación y en otras cuestiones nuevas e intersectoriales pertinentes. UN وشملت نواتجه الفنية إسداء المشورة للأمين العام فيما يتعلق بقضايا نزع السلاح وعدم الانتشار والقضايا الناشئة وغيرها من القضايا الشاملة ذات الصلة.
    El objetivo principal del Asesor Especial es asesorar al Secretario General y al Consejo de Seguridad sobre las acciones para proteger a las poblaciones vulnerables del genocidio. UN ويتمثل الهدف الرئيسي للمستشار الخاص في تقديم المشورة للأمين العام ومجلس الأمن بشأن الإجراءات الواجب اتخاذها لحماية المجموعات الضعيفة من الإبادة الجماعية.
    El Comité de Arte reorganizado debería asesorar al Secretario General sobre el orden de prioridad para el aseguramiento. UN وينبغي للجنة اﻷعمال الفنية، التي أعيد تنظيمها، أن تسدي المشورة الى اﻷمين العام بشأن ترتيب اﻷولويات فيما يتعلق بالتأمين.
    Se informó a la Comisión de que el nuevo Comité tenía por objeto asesorar al Secretario General Adjunto de Gestión acerca de los proveedores que fueran objeto de investigación, acusación o sentencia o estuvieran envueltos en una acción judicial según la cual, presunta o efectivamente, hubieran cometido un fraude, un acto de corrupción una falta de ética. UN وتم إبلاغ اللجنة الاستشارية بأن الغرض من اللجنة العليا لاستعراض البائعين هو إسداء المشورة إلى وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية بشأن البائعين قيد التحقيق أو المتهمين أو المدانين أو المتورطين في دعوى يُدعى فيها بأن البائع اتبع أو شارك في ممارسة تنم عن احتيال أو فساد أو انعدام للأخلاق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more