"asesores militares" - Translation from Spanish to Arabic

    • المستشارين العسكريين
        
    • مستشارين عسكريين
        
    • مستشارا عسكريا
        
    • المستشارون العسكريون
        
    • مستشار عسكري
        
    • مستشارون عسكريون
        
    • والمستشارين العسكريين
        
    • مستشاريها العسكريين
        
    • مستشاراً عسكرياً
        
    • بمستشارين عسكريين
        
    • ومستشارين عسكريين
        
    • للمستشارين العسكريين
        
    Además, los puestos de asesores militares y de policía se volverán a examinar en 2015. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيجري استعراض وظائف المستشارين العسكريين وأفراد الشرطة في عام 2015.
    Además se redujo el número de asesores militares de 10 a 1. UN وبالاضافة الى ذلك، خفض عدد المستشارين العسكريين من ١٠ الى واحد.
    Crédito para sufragar los pertrechos de cuatro policías civiles y cinco asesores militares UN اعتماد لتجهيزات 4 أفراد من الشرطة المدنية و 5 مستشارين عسكريين
    Asesores militares: aumento de 8 asesores militares UN المستشارون العسكريون: زيادة 8 مستشارين عسكريين
    Además, hay 71 voluntarios de las Naciones Unidas, 16 asesores militares y 3 asesores policiales. UN ويضاف إلى هؤلاء 71 من متطوعي الأمم المتحدة و 16 مستشارا عسكريا و 3 من مستشاري الشرطة.
    Total de asesores militares y policía civil UN مجموع المستشارين العسكريين والشرطة المدنية
    Total de asesores militares y agentes de policía civil UN مجموع المستشارين العسكريين والشرطة المدنية
    Las oficinas de los asesores militares y de policía se fusionarán en asuntos de seguridad pública y militares. UN وستكون مكاتب المستشارين العسكريين ومستشاري الشرطة تابعة للأمن العام والشؤون العسكرية.
    Exposición a la comunidad de asesores militares y policiales sobre la labor de la División UN عرض لجماعة المستشارين العسكريين والشرطة بشأن عمل الشعبة
    Las opiniones positivas se reflejan en la relación de trabajo positiva establecida con los asesores militares de los Estados Miembros UN تجلي التعليقات الإيجابية في علاقة العمل الإيجابية مع المستشارين العسكريين للدول الأعضاء
    Las necesidades también comprenderán la continuación de cinco asesores militares y dos asesores en materias de policía civil. UN وستشمل الاحتياجات أيضا رصد اعتماد لمواصلة وظائف خمسة مستشارين عسكريين وشرطيين مدنيين.
    Esta suma cubriría los gastos de 10 asesores militares, 4 asesores de policía civil y 419 puestos de personal civil, 215 de los cuales se destinan al componente de Darfur. UN وستغطـي تلك الاحتياجات تكاليف 10 مستشارين عسكريين و 4 مستشاري شرطة مدنية و 419 وظيفة مدنية، منها 215 لعنصر دارفور.
    Según asesores militares extranjeros y fuentes de las FARDC, prácticamente no existe un sistema de gestión de las existencias. UN واستنادا إلى مستشارين عسكريين أجانب ومصادر داخل تلك القوات، فإن إدارة المخزونات تكاد تكون منعدمة.
    Información anual a un promedio de 10 asesores militares entrantes de misiones permanentes de países actuales o emergentes que aportan contingentes UN إحاطة 10 مستشارين عسكريين جدد في المتوسط سنويا من البلدان الحالية المساهمة بقوات والبلدان المستجدة المساهمة بقوات
    Se ha enviado a asesores militares eritreos a Mogadiscio para capacitar a combatientes para que ayuden a grupos extremistas en Somalia. UN وقد تم إرسال مستشارين عسكريين إريتريين إلى مقديشو لتدريب المقاتلين لمساعدة الجماعات المتطرفة في الصومال.
    Además, hay 60 voluntarios de las Naciones Unidas, 15 asesores militares y 2 asesores de policía. UN وإضافة إلى ذلك تضم البعثة 60 من متطوعي الأمم المتحدة و 15 مستشارا عسكريا ومستشارَيْن لشؤون الشرطة.
    Los recursos necesarios están destinados a sufragar la contratación de 15 asesores militares, 60 asesores de policía civil, 45 asesores civiles de otra naturaleza, una plantilla de la misión de 371 puestos y otro tipo de apoyo operacional y logístico. UN وتغطي الاحتياجات 15 مستشارا عسكريا و 60 مستشارا للشرطة المدنية و 45 من المستشارين المدنيين الآخرين، وتوظيف تكميلي لبعثة يصل تعداده إلى 371 وظيفة وغير ذلك من أشكال الدعم التشغيلي واللوجيسني.
    Los asesores militares prestarían asistencia a mi Representante en el cumplimiento de su mandato, de conformidad con el espíritu y los principios de los Acuerdos de París. UN وسوف يساعد المستشارون العسكريون ممثلي في أداء ولايته، وفقا لروح اتفاقات باريس ومبادئها.
    Asesores militares: aumento de cinco Oficiales de Enlace Militar UN المستشارون العسكريون: زيادة 5 ضباط اتصال عسكريين
    La Dependencia de Asesoramiento Militar, que es parte integrante de la Misión, está constituida por un Asesor Militar Superior y 19 asesores militares. UN 110 - تتألف الوحدة الاستشارية العسكرية، التي هي جزء لا يتجزأ من البعثة، من مستشار عسكري أقدم و 19 مستشارا عسكريا.
    Durante este período, tres asesores militares han asistido al Sr. Widyono en el desempeño de su mandato, de conformidad con el espíritu y los principios de los Acuerdos de París. UN وخلال هذه الفترة كان يقوم بمساعدة السيد ويديونو ثلاثة مستشارون عسكريون في الاضطلاع بولايته وفقا لروح اتفاقات باريس ومبادئها.
    La presentación se ha preparado para beneficio de representantes permanentes, expertos en mantenimiento de la paz y asesores militares, así como el personal de la Secretaría. UN ويجري تقديم البيان لفائدة الممثلين الدائمين وخبراء حفظ السلام والمستشارين العسكريين فضلا عن موظفي اﻷمانة العامة.
    9. Expresa su apoyo a la propuesta del Secretario General de fortalecer más la Misión Especial de las Naciones Unidas aumentando el número de asesores militares de dos a cinco y también asignándole dos asesores civiles sobre policía; UN ٩ - تعرب عن تأييدها لمقترح اﻷمين العام بزيادة تعزيز بعثة اﻷمم المتحدة الخاصة عن طريق زيادة عدد مستشاريها العسكريين من اثنين حاليا إلى خمسة، وكذلك بتعيين مستشاري شرطة مدنية اثنين للعمل بها؛
    De conformidad con lo dispuesto en esta última, la UNMIN prosiguió sus operaciones con 73 asesores militares y la dotación de personal (205 puestos) que se indica en el cuadro. UN ووفقا لأحكام هذا القرار الأخير، واصلت البعثة عملها بقوام يتألف من 73 مستشاراً عسكرياً وما تتطلبه من الموظفين (205 وظيفة)، على النحو الذي يبيّنه الجدول أدناه.
    El costo del personal militar, de 189.700 dólares, corresponde a dos asesores militares y dos oficiales de enlace militar. UN 8 - أما تكاليف الأفراد العسكريين فتبلغ 700 189 دولار، تغطي التكاليف المتصلة بمستشارين عسكريين اثنين وضابطي اتصال عسكريين.
    Por consiguiente, tengo la intención de establecer una pequeña oficina integrada por un Director, un oficial de asuntos políticos, dos asesores militares y el personal de apoyo necesario. UN وبالتالي فإني أقترح إنشاء مكتب صغير يتألف من مدير وموظف للشؤون السياسية ومستشارين عسكريين ومن يلزم من موظفي الدعم.
    Reuniones informativas temáticas dirigidas a la comunidad de asesores militares y de policía UN إحاطة مواضيعية للمستشارين العسكريين ومستشاري الشرطة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more