"asgard" - Translation from Spanish to Arabic

    • آسغارد
        
    • أسغارد
        
    • الأسجارد
        
    • الأسغارد
        
    • أسجارد
        
    • أوزغاد
        
    • آزجارد
        
    • للأسجارد
        
    • اسجارد
        
    • لآسغارد
        
    • اسغارد
        
    • أسغاردي
        
    • بالأسغارد
        
    • إسجارد
        
    • للأسغارد
        
    Por el futuro de Asgard, no pueden perder la vida en una batalla tan absurda. Open Subtitles لا يتوجب عليكم خسارة أرواحكم في معركة تافهة كهذه، من أجل مستقبل آسغارد
    ¿Dónde consiguió un troll como tú un arma de Asgard? Open Subtitles من أين قزم مثلك حصل على مثل هذا السلاح من آسغارد ؟
    Pero después de ver al destructor, me apresuré hacia Asgard para llevar ayuda. Open Subtitles لكن بعد رؤية المدمر , أنا أسرعت إلى أسغارد لجلب المساعدة
    Todavía disponemos del programa que les llevó al planeta de los Asgard. Open Subtitles ما زلنا عندنا برنامج الاتصال الذي أخذك إلى كوكب الأسجارد
    Ninguno de los Asgard que conocemos permitiría que lo emplearan de esa forma. Open Subtitles لا أحد من الأسغارد الذين نعرفهم سيسمح لنفسه بالمعاملة بهذه الطريقة
    No, sé que los Asgard te volvieron a la normalidad. Afortunadamente... supongo. Open Subtitles لا، أُدركُ أسجارد أرجعَوك إلى الوضع الطبيعي، أنا محظوظُ، ..
    Yo decidí mi propio destino Y Odin decidirá el tuyo en Asgard Open Subtitles أنا أقرر مصيري , وأودين سيقرر مصيرك في آسغارد
    Asgard está lleno de una gran variedad de bestias feroces, y yo he aprendido muy pronto que no siempre se los puede juzgar por sus apariencias. Open Subtitles آسغارد مليئة بتنوع كبير من الوحوش الشرسة , وأنا وأنا تعلمت مبكرا لايمكنك دائما أن تحكم عليهم بمظهرهم
    Robado los secretos de Asgard, desentrañado los misterios del tiempo y espacio. Open Subtitles , أنا قد عزوت عوالم , سرقت أسرار آسغارد حللت ألغاز الوقت والفضاء
    Se que quieres a tu familia unida y en Asgard otra vez. Open Subtitles أعلم بأنكِ تريد عودة عائلتكَ مرّة أخرى إلى آسغارد.
    Si esta nave destruyó una Asgard, entonces, ... los escudos son claramente superiores... Open Subtitles إذا كانت هذه السفينة دمرت سفينة أسغارد إذا الدروع أقوى من أي
    Por lo que él sabe, no hay ningún Asgard actualmente en la Tierra. Open Subtitles على حد علمه , لايوجد هناك أسغارد حالياً على الأرض
    Teal'c Traigo los saludos de Thor, el Comandante Supremo de la flota Asgard Open Subtitles أنا أبلغكم التحية من ثور القائد الأعلى للأسطول أسغارد
    Si la nave Asgard aterriza, el presidente dirá al resto del mundo lo que sabemos. Open Subtitles لو هبطت سفينة الأسجارد ، فسوف يخبر الرئيس باقى دول العالم بما نعلم
    Las investigaciones que se realizan en ese planeta, son vitales para los Asgard. Open Subtitles الأبحاث التى تجرى فى هذا المعمل حيوية للغاية بالنسبة لمستقبل الأسجارد
    No pudimos dejar darnos cuenta que los Asgard no vinieron en vuestra ayuda cuando Anubis amenazaba este planeta Open Subtitles مالذي تتحدثين عنه نحن لايمكننا أن نفعل شيء , لكن لاحظنا الأسغارد لم يأتوا لحمايتكم
    Ellos no podrían hacerlo sin romper el acuerdo con los Asgard. Open Subtitles لا يستطيعون فعل ذلك بدون التعامل مع الأسغارد
    Para burlar el tratado de planetas protegidos... por los Asgard. Es casi inconcebible. Open Subtitles لخيَاْنَة معاهدةِ الكواكبِ المحميةِ مَع أسجارد غير واردة تقريبا
    Y aunque nos relegaron a ser mitos y leyendas para los hombres... fueron Asgard... y sus guerreros... los que trajeron la paz... al universo. Open Subtitles .. و نحن اتبعنا قوانين الإنسان و الأساطير " لقد كانت " أوزغاد . و محاربوها من أحضروا السلام للعالم
    Pensar que Loki, príncipe de la oscuridad debería perder su tiempo defendiendo Asgard. Open Subtitles هل تعتقدون أن (لوكي) أمير الظلام (سيضيّع وقته بالدفاع عن (آزجارد
    Puede que signifique una o varias armas Asgard. Open Subtitles ربما هذا يدل على سلاح للأسجارد . أو ربما عدة أسلحة
    Los Asgard han desarrollado un sistema de satélites disruptores. Podemos desplegar el rayo en el espacio. Open Subtitles اسجارد طوّرا نظام الأقمار الصناعية التي تنشر اشعاعه في الفضاء
    Podía sentir su gran amor por Asgard solo con verlo. Open Subtitles وقد شعرت بحبه الغامر لآسغارد فقط من مراقبته
    Cuando compró el castillo más antiguo en el viejo país y lo llamó Asgard, la prensa lo apodó "El Odín moderno". Open Subtitles عندما اشترى القلعة الكبيرة في الريف القديم واسماها اسغارد الصحافة سمته اودين الحديث
    ¿Soy solo yo o eso se parece a un rayo de los Asgard? Open Subtitles أهو انا فقط , أم يبدوا وكأنهشعاع"أسغاردي"
    Recomiendo contactar con los Asgard. Podrán ayudarnos. Open Subtitles أوصي بأننا يجب أن نتصل بالأسغارد ربما يمكنهم أن يساعدو
    Las acciones anteriores del Asgard responsable... indican que su deseo es permanecer a cubierto. Open Subtitles الأعمال السابقة للـ * إسجارد * تشير إلى رغبتِهم لبَقاء الامر سري
    El Alto Consejo de Asgard ha designado a Cimmeria... como un mundo seguro para desarrollar especies conscientes... por decreto unánime, Era 40.73.29. Open Subtitles المجلس الأعلى للأسغارد صمم سيميريا عالم آمن لتطور الأجناس الحية بموجب المرسوم بالإجماع رقم 40.73.29

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more