"asia meridional para la cooperación regional" - Translation from Spanish to Arabic

    • جنوب آسيا للتعاون الإقليمي
        
    • جنوب آسيا للتعاون اﻻقليمي
        
    • لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية
        
    • اﻵسيوي للتعاون اﻹقليمي
        
    • رابطة جنوب آسيا للتعاون اﻹقليمي
        
    La Asociación del Asia Meridional para la Cooperación Regional prácticamente está estancada. UN وبلغت رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي مرحلة تقرب من التجمد.
    Asociación de Asia Meridional para la Cooperación Regional (SAARC): Afganistán, Bangladesh, Bhután, India, Maldivas, Nepal, Pakistán, Sri Lanka UN رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي: أفغانستان، باكستان، بنغلاديش، بوتان، العراق، سري لانكا، ملديف، نيبال، الهند
    En la capital también se reunió con el Secretario General de la Asociación del Asia Meridional para la Cooperación Regional. UN والتقت في العاصمة أيضاً بالأمين العام لرابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي.
    Como recordará la Asamblea, fue el Presidente Ziaur Arman de Bangladesh el primero en concebir la idea de la Asociación del Asia Meridional para la Cooperación Regional. UN وكما تذكر الجمعية فإن رئيس بنغلاديش ضياء الرحمن كان أول من توصل إلى مفهوم رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي.
    En el Asia meridional estamos tratando de consolidar esa cooperación dentro del marco de la Asociación del Asia Meridional para la Cooperación Regional (SAARC). UN ونحن نسعى في جنوب آسيا إلى بناء هذا التعاون في إطار رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي.
    A ese respecto, hace referencia a la labor emprendida por la Asociación del Asia Meridional para la Cooperación Regional para prevenir el tráfico de mujeres y niños. UN ووجهت المتحدثة الانتباه إلى الجهود التي تبذلها رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي من أجل منع الاتجار بالنساء والأطفال.
    Tomando nota con satisfacción de la aprobación por la Asociación del Asia Meridional para la Cooperación Regional (SAARC) de la Convención sobre la prevención y la lucha contra la trata de mujeres y niños con fines de prostitución, UN وإذ يلاحظ بارتياح اعتماد رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي لاتفاقية منع ومكافحة الاتجار بالنساء والأطفال في البغاء،
    La India es parte en la Convención Regional de la Asociación del Asia Meridional para la Cooperación Regional sobre la Eliminación del Terrorismo de 1987. UN الهند بلد طرف في الاتفاقية الإقليمية لقمع الإرهاب الصادر عام 1987 في إطار رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي.
    Participamos activamente en la elaboración del Protocolo Adicional a la Convención regional de la Asociación del Asia Meridional para la Cooperación Regional sobre la eliminación del terrorismo. UN ونشارك بحماس في تطوير البروتوكول الإضافي للاتفاقية الإقليمية لرابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي لقمع الإرهاب.
    Esto debe producirse dentro del marco de la SAARC (Asociación del Asia Meridional para la Cooperación Regional). UN ويحدث ذلك في إطار رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي.
    Ninguno de los delitos enumerados en el Convenio de la Asociación del Asia Meridional para la Cooperación Regional se considera de carácter político. UN جميع الجرائم المدرجة في اتفاقية رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي لا تعتبر جرائم ذات طابع سياسي.
    Se han logrado avances satisfactorios en el Acuerdo comercial preferencial de la Asociación del Asia Meridional para la Cooperación Regional. UN وقد تحقق تقدم مرض في ترتيبات التجارة التفضيلية لرابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي.
    13ª Reunión en la Cumbre de la Asociación del Asia Meridional para la Cooperación Regional UN مؤتمر القمة الثالث عشر لرابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي
    Carta Social de la Asociación del Asia Meridional para la Cooperación Regional UN الميثاق الاجتماعي لرابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي
    Protocolo Adicional de la Convención Regional de la SAARC sobre la represión del terrorismo Los Estados miembros de la Asociación del Asia Meridional para la Cooperación Regional (SAARC), UN البروتوكول الإضافي للاتفاقية الإقليمية المتعلقة بقمع الإرهاب لرابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي
    Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General a la Asociación del Asia Meridional para la Cooperación Regional UN منح رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي مركز المراقب في الجمعية العامة
    Comunicación de la Asociación del Asia Meridional para la Cooperación Regional UN رسالة من رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي
    Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General a la Asociación del Asia Meridional para la Cooperación Regional UN منح رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي مركز المراقب في الجمعية العامة
    También quiero aprovechar esta oportunidad para referirme a la cooperación futura entre las Naciones Unidas y la Asociación del Asia Meridional para la Cooperación Regional (SAARC). UN وأود كذلك أن أنتهز هذه الفرصة للتكلم عن التعاون المستقبلي بين الأمم المتحدة ورابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي.
    En este telón de fondo, los siete países del Asia meridional han establecido la Asociación del Asia Meridional para la Cooperación Regional (AAMCR). UN وعلى هذا الضوء، أنشأت البلدان السبعة في جنوب آسيا رابطة جنوب آسيا للتعاون اﻹقليمي.
    Asociación del Asia Meridional para la Cooperación Regional UN الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية
    G. Secretaría de la Asociación del Asia Meridional para la Cooperación Regional UN زاي - أمانة رابطة الجنوب اﻵسيوي للتعاون اﻹقليمي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more