"asia y américa latina y el caribe" - Translation from Spanish to Arabic

    • آسيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
        
    • آسيا وأمريكا اللاتينية والكاريبي
        
    • آسيا وفي أمريكا الﻻتينية ومنطقة البحر الكاريبي
        
    • وآسيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
        
    • منطقتي آسيا وأمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي
        
    Esta modalidad también es corriente en algunos países de Asia y América Latina y el Caribe, aunque en menor grado. UN كما تنتشر هذه الأسر المعيشية، وإن بدرجة أقل، في بعض بلدان آسيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    En cambio, Asia y América Latina y el Caribe presentan porcentajes de uso similares a los de las regiones más desarrolladas. UN وفي المقابل، توجد في آسيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي مستويات مماثلة لتلك الموجودة في الأقاليم الأكثر تقدما.
    Asia y América Latina y el Caribe todavía tienen unos dos decenios para aprovechar la coyuntura y prepararse para la aceleración del proceso de envejecimiento. UN ولن تنتفع آسيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي من الفرصة السانحة وتستعد لمواجهة تسارع عملية الشيخوخة إلا بعد عقدين من الزمن.
    Asimismo, sigue sin haber diferencias notables entre las regiones de Asia y América Latina y el Caribe en lo que respecta a esta distribución de las actividades. UN وإضافة إلى ذلك، لا توجد دائماً اختلافات شديدة بين مناطق آسيا وأمريكا اللاتينية والكاريبي فيما يتعلق بتوزيع الأنشطة هذا.
    También quisiera dar las gracias a los Directores de los Centros Regionales en Asia y América Latina y el Caribe. UN كما أود أن أشكر مديري المركزين الإقليميين في آسيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    En Asia y América Latina y el Caribe se registró la mayor disminución de la tasa bruta de natalidad, de 27% y 33%, respectivamente. UN وشهدت آسيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي أكبر الانخفاضات في معدلات المواليد اﻷولية، حتى بلغت ٢٧ و ٣٣ في المائة على التوالي.
    Inversiones extranjeras directas y varios indicadores económicos en algunos países menos adelantados de Asia y América Latina y el Caribe UN الاستثمار المباشر اﻷجنبي وبعض المؤشرات الاقتصادية في بلدان منتقاة من أقل ابلدان نموا في آسيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Además, ha crecido rápidamente el número de países de Asia y América Latina y el Caribe con elevada prevalencia del VIH. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن عدد البلدان التي تنتشر فيها الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية بشكل ملحوظ ينمو بسرعة في آسيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Además, ha crecido rápidamente el número de países de Asia y América Latina y el Caribe con elevada prevalencia del VIH. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن عدد البلدان التي تنتشر فيها الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية بشكل ملحوظ ينمو بسرعة في آسيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    De todas las regiones, África ocupa el primer lugar en cuanto al número de solicitudes y al volumen de asistencia proporcionada; le siguen Asia y América Latina y el Caribe. UN وبحسب المناطق، تحتل أفريقيا المرتبة الأعلى سواء في عدد الطلبات أو في المساعدة التي قُدمت، تليها آسيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    En las regiones menos desarrolladas en conjunto y en Asia y América Latina y el Caribe, las pautas de cambio son similares. UN 29 - ويلاحظ نمط مماثل للتغير في المناطق الأقل نموا ككل وفي آسيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Además, ha crecido rápidamente el número de países con elevada prevalencia del VIH, en particular en Asia y América Latina y el Caribe. UN وعلاوة على ذلك، فإن عدد البلدان التي تشهد انتشار فيروس نقص المناعة البشرية بمستويات عالية ما انفك يزيد في المناطق الرئيسية الأخرى، ولاسيما في آسيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    La población de América del Norte aumenta un 90% y la de Asia y América Latina y el Caribe, aproximadamente un 60% cada una. UN وسيزداد عدد سكان أمريكا الشمالية بنسبة 90 في المائة، كما سيزداد عدد سكان كل من آسيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بنحو 60 في المائة.
    14. Las actividades del Relator Especial comprenderían dos misiones anuales sobre el terreno para las regiones de Asia y América Latina y el Caribe y viajes a Ginebra para consultas con el Centro de los Derechos Humanos. UN ١٤ - وستشمل اﻷنشطة التي يضطلع بها المقرر الخاص القيام ببعثتين ميدانيتين سنويتين الى آسيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وبرحلات الى جنيف للتشاور مع مركز حقوق الانسان.
    Cuadro 5 Inversiones extranjeras directas y varios indicadores económicos en algunos países menos adelantados de Asia y América Latina y el Caribe Inversiones extranjeras UN الجدول ٥ - الاستثمار المباشر اﻷجنبي وبعض المؤشرات الاقتصادية في بلدان منتقاة من أقل البلدان نموا في آسيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    En las regiones menos desarrolladas, fue en promedio del 60% pero con grandes diferencias entre sus zonas principales: varió entre sólo el 25% en África y más del 65% en Asia y América Latina y el Caribe. UN وفي العالم الأقل تقدما، بلغت النسبة في المتوسط 60 في المائة ولكن مع فروق شاسعة بين المناطق الرئيسية: إذ تراوحت نسبة شيوع استخدام الوسائل من نسبة 25 في المائة فقط في أفريقيا إلى ما يزيد على 65 في المائة في آسيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    14. Varios de los programas y dependencias del PNUD han apoyado actividades de desarrollo de las tierras secas en Asia y América Latina y el Caribe. UN 14- وظل عدد من برامج ووحدات برنامج الأمم المتحد الإنمائي يدعم أنشطة تنمية الأراضي الجافة في آسيا وأمريكا اللاتينية والكاريبي.
    Este seminario, que fue organizado por el Programa del Banco para el Japón, contribuyó al intercambio de conocimientos y experiencias entre Asia y América Latina y el Caribe sobre estrategias de desarrollo inclusivo, incorporación del concepto de incapacidad en la reducción de la pobreza y proyectos de desarrollo. UN وأسهمت الحلقة الدراسية التي نظمها برنامج اليابان الذي يتولاه المصرف في تبادل المعرفة والخبرة بين آسيا وأمريكا اللاتينية والكاريبي بشأن استراتيجيات التنمية الإدماجية، وإدخال اعتبارات الإعاقة في صلب جهود الحد من الفقر ومشاريع التنمية.
    Los programas de abastecimiento de agua y saneamiento de ONU-Hábitat en Asia y América Latina y el Caribe pusieron en marcha una iniciativa estratégica para promover la educación relativa al agua y al saneamiento basada en valores humanos con la Organización de Ministros de Educación del Asia Sudoriental (SEAMEO). UN 66 - نفَّذت برامج الموئل بشأن المياه والصرف الصحي في آسيا وأمريكا اللاتينية والكاريبي مبادرةً استراتيجية لتعزيز ثقافة المياه والصرف الصحي القائمة على القيم الإنسانية وذلك بالتعاون مع منظمة وزراء التعليم في جنوب شرق آسيا.
    También somos de la firme opinión de que en un Consejo ampliado es necesario contar con puestos adicionales para África, Asia y América Latina y el Caribe. UN كما نرى بوضوح شديد الحاجة إلى وجود مقاعد إضافية لافريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في مجلس موسع.
    Las disminuciones registradas en el número de habitantes urbanos que carecen de acceso a los servicios de saneamiento obedecieron a los progresos realizados en las regiones de Asia y América Latina y el Caribe. UN ويعود سبب انخفاض عدد المحرومين من سكان الحضر من هذه الخدمات إلى التقدم المحرز في هذا المجال منطقتي آسيا وأمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more