La práctica es frecuente en 28 países de África y algunos países de Asia y el Oriente Medio. | UN | وتنتشر هذه الممارسة في 28 بلدا في أفريقيا وفي بعض البلدان في آسيا والشرق الأوسط. |
Otras misiones, como las operaciones de mantenimiento de la paz " tradicionales " en Asia y el Oriente Medio, establecidas desde hace mucho tiempo, podrían agruparse en otro equipo de tareas integrado. | UN | ويمكن تجميع بعثات أخرى مثل عمليات حفظ السلام التقليدية الطويلة الأمد في آسيا والشرق الأوسط في فرقة عمل متكاملة أخرى. |
Por lo tanto, insta a los Gobiernos de ciertos Estados de Asia y el Oriente Medio a que cumplan plenamente sus obligaciones de conformidad con las salvaguardias. | UN | وقال إنه لذلك يحث حكومات دول معيَّنة في آسيا والشرق الأوسط على أن تفي تماما بالتزاماتها المتعلقة بالضمانات. |
Por lo tanto, insta a los Gobiernos de ciertos Estados de Asia y el Oriente Medio a que cumplan plenamente sus obligaciones de conformidad con las salvaguardias. | UN | وقال إنه لذلك يحث حكومات دول معيَّنة في آسيا والشرق الأوسط على أن تفي تماما بالتزاماتها المتعلقة بالضمانات. |
Las Américas y el Caribe, Asia y el Oriente Medio y Africa septentrional recibieron el 16%, el 9% y el 7%, respectivamente, de las asignaciones totales. | UN | وتلقت اﻷمريكتان ومنطقة البحر الكاريبي وآسيا والشرق اﻷوسط وشمال افريقيا ١٦ و ٩ و ٧ في المائة، على التوالي، من مجموع المخصصات. |
El Director de la División de Asia y el Oriente Medio del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz informó a los miembros del Consejo acerca de la situación. | UN | وقدم مدير شعبة آسيا والشرق الأوسط في إدارة حفظ السلام إحاطة إلى أعضاء المجلس. |
Se están negociando acuerdos similares con otros países de Asia y el Oriente Medio. | UN | ويجري إعداد اتفاقات مماثلة مع بلدان أخرى في آسيا والشرق الأوسط. |
El Consejo y los países que aportan contingentes escucharon la información que les proporcionó la Directora de la División de Asia y el Oriente Medio del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. | UN | وقدمت مديرة شعبة آسيا والشرق الأوسط بإدارة عمليات حفظ السلام إحاطة إلى المجلس والبلدان المساهمة بقوات. |
El Consejo escuchó la información presentada por la Directora de la División de Asia y el Oriente Medio del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. | UN | واستمع المجلس إلى إحاطة قدمها مدير شعبة آسيا والشرق الأوسط التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام. |
Durante y después de la llamada crisis de las caricaturas, entablé un debate con colegas y con los medios de difusión en Asia y el Oriente Medio. | UN | فخلال وبعد ما يسمى بأزمة الكاريكاتور، دخلتُ في مناقشات مع زملاء ومع وسائل إعلام في آسيا والشرق الأوسط. |
El concepto del Diálogo entre Asia y el Oriente Medio (AMED) es una plataforma para la participación y la colaboración entre ambas regiones. | UN | وقد وُضع الإطار المفاهيمي للحوار بين آسيا والشرق الأوسط كمنبر للالتزام والتعاون بين آسيا والشرق الأوسط. |
Gracias a la paz y estabilidad relativas, su país está recuperando su condición de puente terrestre entre Asia y el Oriente Medio. | UN | ومع وجود سلام واستقرار نسبيين، يستعيد بلده وضعه بوصفه جسراً برياً يربط بين آسيا والشرق الأوسط. |
Planes en vigor en el marco de los cursos del Programa de Cooperación de Singapur y del Diálogo entre Asia y el Oriente Medio | UN | مخططات قائمة في إطار شعبة آسيا والشرق الأوسط التابعة للجنة المحيط الهادئ |
El sistema de seguridad social del país es uno de los más vigorosos de Asia y el Oriente Medio. | UN | وهي إحدى أكثر نظم الضمان الاجتماعي متانة في آسيا والشرق الأوسط. |
El panorama de la seguridad regional en Asia y el Oriente Medio preocupa a la comunidad internacional y nos obliga a estar siempre alerta. | UN | إن حالة الأمن الإقليمي في آسيا والشرق الأوسط تمثل أحد شواغل المجتمع الدولي وتفرض علينا أن نتحلى دائما باليقظة. |
El Director de la División de Asia y el Oriente Medio del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, presentó información, después de lo cual los participantes mantuvieron un intercambio de opiniones. | UN | وقدم مدير شعبة آسيا والشرق الأوسط التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام، إحاطة تلاها تبادل للآراء بين المشاركين. |
La situación en el Asia y el Oriente Medio, incluida la cuestión palestina | UN | آسيا والشرق الأوسط الحالة في الشرق الأوسط، بما في ذلك قضية فلسطين |
El Consejo de Seguridad y los países que aportan contingentes escucharon la información facilitada por el Sr. Julian Harston, Director de la División de Asia y el Oriente Medio del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 39 de su reglamento provisional. | UN | واستمع مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات لإحاطة قدمها، في إطار المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، السيد جوليان هارستن، مدير شعبة آسيا والشرق الأوسط في إدارة عمليات حفظ السلام. |
Hace unos meses se celebró en Singapur el primer Diálogo entre Asia y el Oriente Medio a fin de promover una mayor comprensión entre esas dos importantes regiones del mundo. | UN | وقبل بضعة شهور، عُقد أول حوار بين آسيا والشرق الأوسط في سنغافورة لتعزيز المزيد من التفاهم بين منطقتين مهمتين من مناطق العالم. |
El Consejo también escuchó una presentación de la Directora de la División de Asia y el Oriente Medio del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz sobre el estado del proyecto de mantenimiento de la frontera entre el Iraq y Kuwait. | UN | كما استمع المجلس إلى إحاطة قدمها مدير شعبة آسيا والشرق الأوسط التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام بشأن المرحلة التي بلغها مشروع صيانة العلامات الحدودية بين العراق والكويت. |
En la actualidad, incluye además divisiones que abarcan África, América, Asia y el Oriente Medio. | UN | وهي اليوم تشمل عدة شُعب تغطي افريقيا والامريكتين وآسيا والشرق اﻷوسط. |