2009/29 asignación provisional al presupuesto de apoyo bienal del PNUD para | UN | اعتماد مؤقت لميزانية دعم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لفترة السنتين |
asignación provisional al presupuesto bienal del UNFPA, 2012-2013 | UN | رصد اعتماد مؤقت لميزانية صندوق الأمم المتحدة للسكان لفترة السنتين |
asignación provisional al presupuesto bienal del UNFPA, 2012-2013 | UN | رصد اعتماد مؤقت لميزانية صندوق الأمم المتحدة للسكان لفترة السنتين |
La cifra de la asignación provisional incluye los recursos de personal que anteriormente se habían congelado en el presupuesto básico. | UN | ويشمل رقم المخصص المؤقت موارد الموظفين التي كانت قد جُمدت في الميزانية الأساسية السابقة. |
2. Observa de que la asignación provisional no incluye ningún cambio que pueda preverse en el presupuesto de apoyo para el bienio 2006-2007; | UN | 2 - يلاحظ أن الاعتماد المخصص المؤقت لا يشمل أي تغييرات قد يُقترَح إدخالها على ميزانية الدعم لفترة السنتين 2006-2007؛ |
La cantidad correspondiente a 2005 se refiere a la asignación provisional en el marco del Protocolo de Kyoto. | UN | والمبلغ الخاص بعام 2005 يشير إلى الاعتماد المؤقت لبروتوكول كيوتو. |
En respuesta a sus preguntas, se informó a la Comisión de que ello se había reflejado en el uso del mecanismo de asignación provisional para solicitar recursos destinados a las actividades no periódicas. | UN | وعند الاستفسار، أبلغت اللجنة بأن هذا قد انعكس في استخدام آلية الانتداب المؤقت لطلب موارد للأنشطة غير المتكررة. |
2007/14 asignación provisional al presupuesto de apoyo bienal del UNFPA para 2008-2009 | UN | 2007/14 اعتماد مؤقت لميزانية دعم صندوق الأمم المتحدة للسكان لفترة السنتين 2008-2009 |
2007/19 asignación provisional al presupuesto de apoyo bienal del PNUD para 2008-2009 | UN | 2007/19 اعتماد مؤقت لميزانية دعم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لفترة السنتين 2008-2009 |
2007/20 asignación provisional al presupuesto de apoyo bienal del UNIFEM para 2008-2009 | UN | 2007/20 اعتماد مؤقت لميزانية دعم صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة لفترة السنتين 2008-2009 |
asignación provisional al presupuesto de apoyo bienal del UNFPA, 2008-2009 | UN | اعتماد مؤقت لميزانية دعم صندوق الأمم المتحدة للسكان لفترة السنتين 2008-2009 |
1. Aprueba una asignación provisional al presupuesto para el mes de enero de 2008, por un importe de 9 millones de dólares, hasta la aprobación definitiva del presupuesto de apoyo bienal del UNFPA para 2008-2009; | UN | 1 - يوافق على اعتماد مؤقت للميزانية لشهر كانون الثاني/يناير 2008 بمبلغ 9 ملايين من الدولارات إلى حين الموافقة النهائية على ميزانية دعم صندوق الأمم المتحدة للسكان لفترة السنتين 2008-2009؛ |
asignación provisional al presupuesto de apoyo bienal del PNUD para 2008-2009 | UN | اعتماد مؤقت لميزانية دعم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لفترة السنتين 2008-2009 |
2007/20 asignación provisional al presupuesto de apoyo bienal del UNIFEM para 2008-2009 | UN | 2007/20 رصد اعتماد مؤقت لميزانيــــة الدعم في صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة لفترة السنتين 2008-2009 |
En la actualidad, los recursos para esta labor proceden parcialmente de la asignación provisional de créditos del Protocolo de Kyoto, y en parte de financiación suplementaria. | UN | وتمَول حالياً هذه الأعمال، جزئياً، من المخصص المؤقت لبروتوكول كيوتو، وجزئياً من التمويل التكميلي. |
La asignación provisional prevista para 2005 no es suficiente para reflejar este crecimiento y respaldar la labor necesaria. | UN | ولا يكفي المخصص المؤقت لعام 2005 لعكس هذا النمو ودعم العمل المطلوب. |
C. asignación provisional para los gastos operacionales del | UN | جيم- المخصص المؤقت للتكاليف التشغيلية لبروتوكول كيوتو 65-70 19 |
Contribuciones de las Partes a la asignación provisional para el Protocolo de Kyoto | UN | مساهمات الأطراف في الاعتماد المؤقت لبروتوكول كيوتو |
Contribuciones a la asignación provisional para el Protocolo de Kyoto, 2005 | UN | اشتراكات في الاعتماد المؤقت لبروتوكول كيوتو 2005 |
Además, la Comisión observa que la modalidad de asignación provisional del personal para la fase inicial de las misiones es una manera costosa de prestar servicios, en particular cuando el funcionario se ausenta de su lugar de destino principal durante años. | UN | وعلاوة على ذلك، تلاحظ اللجنة أن نموذج الانتداب المؤقت لتوفير موظفين للبعثات في مرحلة البدء طريقة مكلفة لتقديم الخدمات، لا سيما حينما يستغرق الغياب عن مركز العمل الأصلي سنوات عديدة. |
A continuación figura un cuadro donde se compara el número de personas que se encontraban en situación de asignación provisional durante los años 2004 y 2005. | UN | وترد في الجدول أدناه مقارنة بين الموظفين المنتدبين لأداء مهام مؤقتة خلال سنتي 2004 و 2005. ويوضح الجدول ما يلي: |
2. Aprueba también una asignación provisional para el mes de enero de 2015 de 13,14 millones de dólares, que quedará absorbida en el presupuesto anual de la División de Recaudación de Fondos y Alianzas en el Sector Privado para 2015. Período de sesiones anual | UN | 2 - يوافق كذلك على مخصصات مؤقتة لمدة شهر واحد هو شهر كانون الثاني/ يناير 2015 قدرها 13.14 مليون دولار، على أن يُستوعب هذا المبلغ في الميزانية السنوية لجمع الأموال من القطاع الخاص وإقامة الشراكات معه لعام 2015. |
H. asignación provisional al presupuesto de apoyo para el mes de enero de 2006 | UN | حــاء - رصد اعتماد مسبق في ميزانية الدعم لشهر كانون الثاني/يناير 2006 |