"asignaciones con cargo" - Translation from Spanish to Arabic

    • المخصصات من
        
    • مخصصة من
        
    • مخصصات من
        
    • يرصد اعتمادات
        
    • اعتمادات من
        
    asignaciones con cargo al Fondo de Repatriación Voluntaria de 1997 (hasta el 31 de mayo) UN المخصصات من صندوق العودة الطوعية الى الوطن لعام ٧٩٩١
    Estas sumas no incluyen asignaciones con cargo al Fondo de Emergencia o al Fondo de Repatriación Voluntaria. UN وهذه المبالغ لا تشمل المخصصات من صندوق الطوارئ أو المخصصات العامة للعودة الطوعية الى الوطن.
    asignaciones con cargo al Fondo de Repatriación Voluntaria UN المخصصات من صندوق العودة الطوعية إلى الوطن
    cuadro orgánico a/ Sin tener en cuenta asignaciones con cargo al Fondo de Repatriación Voluntaria por valor de 3 millones de dólares. UN )أ( لا يشمل ٣ ملايين دولار مخصصة من صندوق العودة الطوعية الى الوطن؛
    Anexo 3 asignaciones con cargo AL FONDO DE REPATRIACION VOLUNTARIA PARA 1997 UN مخصصات من صندوق العودة الطوعية الى الوطن لعام ٧٩٩١
    6.8. El Alto Comisionado puede hacer asignaciones con cargo a la Reserva Operacional a otras partes del Presupuesto por Programas Anual y los Programas Suplementarios para los fines especificados en la regla 6.5, siempre que la cuantía puesta a disposición de un programa no exceda de 10 millones de dólares por año. UN 6-8 يجوز للمفوض السامي أن يرصد اعتمادات من الاحتياطي التشغيلي لأبواب أخرى ميزانية البرنامج السنوي وللبرامج التكميلية للأغراض المبينة في المادة 6-5، شريطة ألا يتجاوز المبلغ الموفر لأي برنامج 000 000 10 دولار في العام الواحد.
    Si bien se prevé que el Gobierno cumpla plenamente sus obligaciones en virtud del Acuerdo, sostiene que solo podrá hacerlo mediante una combinación de arreglos de financiación, que incluyan asignaciones con cargo a su presupuesto nacional y la financiación voluntaria de la comunidad de donantes. UN وفي حين يتوقع من الحكومة أن تفي تماما بالتزاماتها بموجب الاتفاق، فهي تعلن عدم تمكنها من ذلك إلا من خلال ترتيبات تمويل تشمل تخصيص اعتمادات من الميزانية الوطنية مضافا إليها تبرعات من مجتمع المانحين.
    asignaciones con cargo al Fondo de Repatriación Voluntaria UN المخصصات من صندوق العودة الطوعية إلى الوطن
    Sin embargo, era menester que el órgano competente adoptara decisiones acerca de las asignaciones con cargo al fondo fiduciario del Marco Integrado. UN ومع ذلك، أكد أن البت في المخصصات من الصندوق الاستئماني للإطار المتكامل يجب أن يتم في الهيئة المناسبة.
    asignaciones con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas UN المخصصات من الميزانية العادية للأمم المتحدة
    Oficina de Evaluación: asignaciones con cargo al presupuesto básico UN مكتب التقييم: المخصصات من الميزانية الأساسية
    67. Se utilizaron asignaciones con cargo al Fondo para Programas de Emergencia para realizar un estudio sobre las consecuencias socioeconómicas de las minas terrestres para los niños y las mujeres. UN ٦٧ - واستعملت المخصصات من صندوق برنامج الطوارئ ﻹجراء دراسة لﻷثر الاجتماعي - الاقتصادي لﻷلغام البرية على الطفل والمرأة.
    II.5 asignaciones con cargo a la reserva del programa de 1997 49 UN الثاني - ٥ المخصصات من احتياطي البرامج لعام ٧٩٩١
    II.6 asignaciones con cargo al Fondo de Repatriación Voluntaria de 1997 50 UN الثاني - ٦ المخصصات من صندوق العودة الطوعية الى الوطن لعام ٧٩٩١
    b/ Sin tener en cuenta asignaciones con cargo al Fondo de Repatriación Voluntaria por valor de 1,3 millones de dólares. UN )ب( لا يشمل ٣,١ مليون دولار مخصصة من صندوق العودة الطوعية الى الوطن؛
    c/ Sin tener en cuenta asignaciones con cargo al Fondo de Repatriación Voluntaria por valor de 3,3 millones de dólares. UN )ج( لا يشمل ٣,٣ من ملايين الدولارات مخصصة من صندوق العودة الطوعية الى الوطن؛
    d/ Sin tener en cuenta asignaciones con cargo al Fondo de Repatriación Voluntaria por valor de 0,3 millones de dólares. UN )د( باﻹضافة إلى ٣,٠ مليون دولار مخصصة من صندوق العودة الطوعية إلى الوطن؛
    asignaciones con cargo AL FONDO DE REPATRIACIÓN VOLUNTARIA UN مخصصات من صندوق العودة الطوعية إلى الوطن
    asignaciones con cargo A LA RESERVA DEL PROGRAMA PARA 1996 UN مخصصات من احتياطي البرامج لعام ٦٩٩١ حتى أيلول/سبتمبر ٦٩٩١
    asignaciones con cargo AL FONDO DE EMERGENCIA PARA 1996 UN مخصصات من صندوق الطوارئ لعام ٦٩٩١
    6.10 El Alto Comisionado puede hacer asignaciones con cargo a la Reserva Operacional a otras partes del Presupuesto Anual para los fines especificados en la regla 6.7, siempre que la cuantía puesta a disposición de un programa o proyecto no exceda de 10 millones de dólares por año. UN 6-10 يجوز للمفوض السامي أن يرصد اعتمادات من الاحتياطي التشغيلـي لأبواب أخرى من أبواب الميزانية السنوية للأغراض المبينة في المادة 6-7، شريطة ألا يتجاوز المبلغ الموفر لأي برنامج أو مشروع 10 ملايين دولار في العام الواحد.
    6.13 El Alto Comisionado podrá hacer asignaciones con cargo a la Reserva Operacional a otras partes del Presupuesto Anual para los fines especificados en la regla 6.10, siempre que la cuantía puesta a disposición de un programa o proyecto no exceda de 10 millones de dólares por año. UN 6-13 يجوز للمفوض السامي أن يرصد اعتمادات من الاحتياطي التشغيلـي لأبواب أخرى من أبواب الميزانية السنوية للأغراض المبينة في المادة 6-10، شريطة ألا يتجاوز المبلغ الموفر لأي برنامج أو مشروع 10 ملايين دولار في العام الواحد.
    2. El Consejo de Administración ha proporcionado los recursos básicos para el Programa mediante asignaciones con cargo a los Recursos Especiales del Programa. UN ٢ - تتوفر الموارد اﻷساسية لبرنامج تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني عن طريق ما يخصصه مجلس اﻹدارة من اعتمادات من موارد البرنامج الخاصة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more