Un cargo de ministro y otros cargos de menor rango se asignaron a otros partidos que habían obtenido escaños en la Asamblea. | UN | وثمة منصب وزاري واحــد وستــة مناصب أخــرى أقل شأنا خصصت لسائر اﻷحزاب التي أحرزت مقاعد في الجمعية التشريعية . |
De las 26 becas de capacitación que concedió el Centro de acuerdo con el programa de becas de 1993, 7 se asignaron a África. | UN | وقد خصصت ﻷفريقيا سبع زمالات من الزمالات التدريبية اﻟ ٢٦ التي منحها المركز في إطار برنامج الزمالات لعام ١٩٩٣. |
Además, se asignaron 0,5 millones de dólares para el mejoramiento de los servicios sanitarios en las escuelas elementales y preparatorias. | UN | وكذلك فقد خصص مبلغ ٠,٥ مليون من دولارات الولايات المتحدة لتحسين المرافق الصحية في المدارس الابتدائية واﻹعدادية. |
:: En abril de 2005 se asignaron otros 2 millones de dólares al financiamiento de servicios personalizados para jóvenes víctimas de explotación sexual. | UN | :: تخصيص مبلغ إضافي قدره 2 مليون دولار في نيسان/أبريل 2005 لتمويل خدمات ذات طابع فردي لصغار السن المستغلين جنسيا. |
Y al entrar me asignaron a una niña de tres años llamada María. | TED | ودخلتُ وتم تكليفي بطفلة في عمر الثالثة تُدعى ماريا، |
Algunos organismos asignaron el 50% o más de sus presupuestos a los países menos adelantados. | UN | وخصصت بعض الوكالات 50 في المائة أو أكثر من ميزانياتها لأقل البلدان نمواً. |
En 1994 se asignaron a las actividades del Consejo 518 millones de coronas danesas. | UN | وقد خُصص مبلغ ٥١٨ مليون كرونة دانمركية ﻷنشطة المجلس في عام ١٩٩٤. |
En 1998, en el marco del programa de participación, se asignaron fondos para inventariar los bienes robados en Azerbaiyán. | UN | وفي عام ١٩٩٨، خصصت اعتمادات في إطار برنامج المشاركة لوضع قائمة بالقطع المسروقة في أذربيجان. |
Se asignaron organismos principales y auxiliares a cada una de las esferas prioritarias. | UN | وقد خصصت لكل مجال من مجالات الأولوية وكالة من الوكالات الرائدة والوكالات المساعدة. |
En 1999 se asignaron cinco puestos del cuadro orgánico a los centros de información en la región de África, y en el año 2000 se asignaron otros tres. | UN | وقد خصصت خمس وظائف من الفئة الفنية لمراكز الإعلام في منطقة أفريقيا في عام 1999، وأضيفت ثلاث وظائف أخرى في عام 2000. |
Por ejemplo, cuando se reunió la Asamblea Constituyente, 64 escaños se asignaron a mujeres. | UN | ومثال ذلك أن 64 مقعدا خصصت للمرأة عندما دعيت الجمعية التأسيسية إلى الانعقاد. |
Además, se asignaron 0,5 millones de dólares para el mejoramiento de los servicios sanitarios en las escuelas elementales y preparatorias. | UN | وكذلك فقد خصص مبلغ ٠,٥ مليون من دولارات الولايات المتحدة لتحسين المرافق الصحية في المدارس الابتدائية واﻹعدادية. |
Se asignaron 3.000.000 dólares para operaciones experimentales con capital inicial reembolsable de la cuenta del Fondo de préstamos. | UN | وقد تم تخصيص مبلغ 000 000 3 دولار للعمليات التجريبية للتمويل الأولي في إطار حساب صندوق القروض. |
Recién llegaba de Metrópolis y me asignaron para mostrarle el lugar. | Open Subtitles | كانت قد جاءت من العاصمة لتوها وتم تكليفي بتعريفها بالمكان |
Se asignaron unos 30 minutos para esa ronda de preguntas concretas formuladas a cada perito. | UN | وخصصت حوالي ٣٠ دقيقة لتلك الجولة من اﻷسئلة الفردية التي يطرحها أعضاء الفريق على كل خبير. |
En tres años se asignaron a esos fines más de LTL 200.000. | UN | وفي ثلاث سنوات، خُصص مبلغ 000 200 ليتا لهذا الغرض. |
A comienzos de 2008, se asignaron a su equipo de defensa dos asesores jurídicos y un auxiliar de causas. | UN | ومنذ بداية سنة 2008، جرى تعيين مستشارين قانونيين اثنين ومدير قضايا بالإضافة إلى فريق الدفاع عنه. |
Opino que, por que yo? Por que me asignaron a este caso? | Open Subtitles | أفكر لماذا انا، لماذا أنا خصّصت إلى هذه القضية. |
Como resultado de esa revisión, se fusionaron algunos códigos de clasificación de objetivos, en tanto que otros se asignaron a diferentes categorías. | UN | ونتيجة لذلك التنقيح، أدمجت بعض رموز تصنيف اﻷغراض في حين أسندت رموز أخرى لفئات مختلفة. |
De esta cifra, se asignaron 211 millones a los proyectos escolares del Gobierno y 115 millones a los proyectos privados. | UN | وخصص من هذا المبلغ ١١٢ مليون دولار لمشاريع المدارس الحكومية و٥١١ مليون دولار لمشاريع المدارس غير الحكومية. |
Bien, he aceptado participar en un musical en el Club Yale, para recaudar fondos y me asignaron "Sueña el sueño imposible"! | Open Subtitles | لقد وافقت على الغناء في استعراض غنائي في نادي يال لجمع التبرعات ولقد كلفوني بغناء "إحلم بالحلم المستحيل" |
Luego me asignaron como superintendente de una prisión pequeña. | TED | إذا بعد ذلك، تم تعييني كمشرف على سجن صغير |
Lo sé, es solamente que me asignaron un nuevo caso de homicidio ayer por la noche y, para serle sincero, no tengo tiempo para otro caso. | Open Subtitles | أَعْرفُ، هو فقط أني عُينت لحالة قتلِ جديدةِ ليلة أمس، ولِكي أكُونَ صادقَ لست مستعد لقضايا أخرى |
El doctor de la niña ordenó que viva bajo techo y me asignaron el cambio de sus vendas. | Open Subtitles | أمر الطبيب بأن تعيش هذه الفتاة الصغيرة في الداخل - وأنا مكلفة بتغيير ضماداتها |
Me asignaron para trabajar con el agente americano de la D.E.A. Ed Grey. | Open Subtitles | لقد كلفت بالعمل مع محقق أمريكي يدعى إد جريي |