"asigne recursos suficientes" - Translation from Spanish to Arabic

    • تخصيص موارد كافية
        
    • تخصيص الموارد الكافية
        
    • تخصص الموارد الكافية
        
    • تخصص موارد كافية
        
    • بتخصيص موارد كافية
        
    • ترصد موارد كافية
        
    • وتخصيص الموارد الكافية
        
    • وتخصيص ما يكفي من الموارد
        
    Insta al Estado parte a que Asigne recursos suficientes a la atención de las necesidades de las mujeres que han sufrido daños como resultado del conflicto y a que garantice su seguridad y protección contra la violencia. UN وتحث الدولة الطرف على تخصيص موارد كافية لتلبية احتياجات النساء اللائي تضررن من جراء الصراع، ولكفالة توفير الأمن والحماية لهن من العنف.
    Insta al Estado Parte a que Asigne recursos suficientes a la atención de las necesidades de las mujeres que han sufrido daños como resultado del conflicto y a que garantice su seguridad y protección contra la violencia. UN وتحث الدولة الطرف على تخصيص موارد كافية لتلبية احتياجات النساء اللائي تضررن من جراء الصراع، ولكفالة توفير الأمن والحماية لهن من العنف.
    Por consiguiente, aliento al Gobierno de Haití a que Asigne recursos suficientes a la Policía Nacional Haitiana y a que adopte las valientes decisiones necesarias respecto del personal que integra la fuerza de policía y la averiguación de antecedentes de los candidatos para asegurar su integridad. UN وعليه، أشجع حكومة هايتي على تخصيص الموارد الكافية للشرطة الوطنية لهايتي واتخاذ القرارات الجريئة اللازمة فيما يتعلق بملء وظائف قوة الشرطة وفحص المرشحين للتأكد من نزاهتهم.
    d) Asigne recursos suficientes para fortalecer los servicios destinados a los niños con discapacidades, prestar asistencia a sus familias y capacitar a profesionales en la materia; UN (د) تخصيص الموارد الكافية لتعزيز الخدمات المخصصة للأطفال المعوقين ولمساندة عائلاتهم ولتدريب الموظفين في هذا الميدان؛
    d) Asigne recursos suficientes al cuidado, recuperación y reintegración de las víctimas; UN (د) أن تخصص الموارد الكافية لتوفير الرعاية للضحايا وشفائهم وإعادة إدماجهم؛
    El Comité también recomienda que el Estado Parte Asigne recursos suficientes a la esfera de la salud de los adolescentes. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تخصص موارد كافية للمجال المتعلق بصحة المراهقين.
    40. El Comité recomienda que el Estado parte Asigne recursos suficientes para garantizar la continuidad y la sostenibilidad de los servicios existentes y vele por que sean plenamente accesibles y conocidos para todos los niños en el conjunto del país. UN 40- توصي اللجنة الدولة الطرف بتخصيص موارد كافية وضمان استمرار هذين الخطين الهاتفيين المباشرين للمساعدة واستدامتهما وكفالة إتاحتهما بالكامل لجميع الأطفال في كافة أنحاء البلاد ومعرفتهم التامة بهما.
    Además, el Comité insta al Estado parte a que Asigne recursos suficientes al sector de salud y, en particular, que garantice que los hospitales dispongan de los suministros y medicamentos de urgencia necesarios. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف أيضاً على تخصيص موارد كافية لقطاع الصحة، ولا سيما على ضمان وضع اللوازم والأدوية اللازمة لحالات الطوارئ تحت تصرف المستشفيات.
    Además, lo insta a que Asigne recursos suficientes al sector de la salud y, en particular, a que garantice que los hospitales dispongan de los suministros y medicamentos de urgencia necesarios. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف أيضاً على تخصيص موارد كافية لقطاع الصحة، ولا سيما على ضمان وضع اللوازم والأدوية اللازمة لحالات الطوارئ تحت تصرف المستشفيات.
    Solicita al Director Ejecutivo que Asigne recursos suficientes para la incorporación de la perspectiva de género en los programas y las actividades del Programa. UN 6- يطلب إلى المدير التنفيذي تخصيص موارد كافية لتعميم مراعاة المنظور الجنساني في برامج المنظمة وأنشطتها.
    Solicita al Director Ejecutivo que Asigne recursos suficientes para la incorporación de la perspectiva de género en los programas y las actividades del Programa. UN 6- يطلب إلى المدير التنفيذي تخصيص موارد كافية لتعميم مراعاة المنظور الجنساني في برامج المنظمة وأنشطتها.
    d) Asigne recursos suficientes para proporcionar cuidados y lograr la recuperación y la reintegración de las víctimas; UN (د) تخصيص موارد كافية من أجل توفير الرعاية والنقاهة للضحايا ومن أجل إدماجهم مجدداً في المجتمع؛
    f) Asigne recursos suficientes para mejorar los servicios destinados a los niños con discapacidades, ayudar a sus familias y formar profesionales en esta materia; UN (و) تخصيص موارد كافية لتعزيز الخدمات المتاحة للأطفال المعوقين، ودعم أسرهم وتدريب المهنيين العاملين في هذا الميدان؛
    731. El Comité recomienda al Estado Parte que intensifique aún más sus esfuerzos para detectar, prevenir y combatir la trata de niños con fines de explotación sexual u otro tipo de explotación, y que Asigne recursos suficientes a tales efectos. UN 731- توصي اللجنة الدولة الطرف بزيادة تعزيز جهودها الرامية إلى كشف ومنع ومكافحة الاتجار بالأطفال لأغراض الاستغلال الجنسي وغيره من أشكال الاستغلال، وذلك بطرق منها تخصيص الموارد الكافية لهذه الجهود.
    b) Asigne recursos suficientes a los programas de rehabilitación y reintegración de las víctimas de la trata; UN (ب) تخصيص الموارد الكافية لبرامج إعادة تأهيل وإعادة إدماج النساء ضحايا الاتجار؛
    c) Establezca para esos niños familias de acogida transitoria y centros de crisis y un mecanismo para remitirlos a esas familias o a esos centros, y Asigne recursos suficientes para prestarles el apoyo médico, psicológico y social necesario. UN (ج) إيجاد أسر حاضنة مؤقتة وإنشاء مراكز أزمات لهؤلاء الأطفال، ووضع آلية لإحالة الأطفال إلى هذه الجهات، فضلاً عن تخصيص الموارد الكافية من أجل توفير الدعم الطبي والنفسي والاجتماعي اللازم لهؤلاء الأطفال.
    b) Asigne recursos suficientes para fortalecer los servicios para los niños con discapacidades, el apoyo a sus familias y la capacitación de profesionales en esa especialidad; UN (ب) أن تخصص الموارد الكافية لتعزيز الخدمات المقدمة للأطفال المعوقين ودعم أسرهم وتدريب الفئات المهنية في هذا المجال؛
    64. El Comité recomienda al Estado Parte que Asigne recursos suficientes y adopte medidas eficaces para el tratamiento y la atención de las personas con enfermedades mentales y que vele por que se establezcan y apliquen normas apropiadas en los establecimientos psiquiátricos para prevenir los malos tratos y el abandono de los pacientes con enfermedades mentales. UN 64- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تخصص الموارد الكافية وتتخذ التدابير الفعالة من أجل علاج ورعاية المصابين بأمراض عقلية، وأن تكفل وضع وتنفيذ المعايير الملائمة في مصحات العلاج النفساني بغية منع إساءة معاملة وإهمال المصابين بأمراض عقلية.
    El Comité recomienda asimismo al Estado Parte que Asigne recursos suficientes para la provisión de viviendas sociales, especialmente para los grupos de bajos ingresos y los desfavorecidos y marginados. UN وتوصي اللجنة أيضاً الدولة الطرف بأن تخصص موارد كافية لتوفير السكن الاجتماعي، ولا سيما للفئات ذات الدخل المنخفض والفئات المحرومة والمهمّشة.
    39. El Comité recomienda al Estado parte que Asigne recursos suficientes para garantizar la calidad de los servicios de asistencia telefónica existentes y vele por que sean plenamente accesibles y conocidos por todos los niños en todo el país. UN 39- توصي اللجنة الدولة الطرف بتخصيص موارد كافية لكفالة جودة خطوط المساعدة الهاتفية القائمة وضمان إتاحتها لجميع الأطفال في كل أنحاء البلاد ومعرفتهم التامة بها.
    El Comité recomienda al Estado Parte que redoble sus esfuerzos por lograr la igualdad en el ejercicio de los derechos y Asigne recursos suficientes a los programas destinados a eliminar las desigualdades. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بتكثيف جهودها لتحقيق المساواة في التمتع بالحقوق وتخصيص الموارد الكافية للبرامج الرامية إلى إزالة أوجه التفاوت.
    b) Establezca una política general para los niños con discapacidad y Asigne recursos suficientes al reforzamiento de los servicios que se les prestan, al apoyo de sus familias y a la formación de profesionales en esta especialidad; UN (ب) وضع سياسة شاملة فيما يخص الأطفال المعوقين وتخصيص ما يكفي من الموارد لتعزيز توفير الخدمات لهم ودعم أسرهم وتدريب المهنيين العاملين في هذا المجال؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more