"asimismo a la secretaría que" - Translation from Spanish to Arabic

    • أيضاً إلى الأمانة أن
        
    • كذلك إلى الأمانة أن
        
    • أيضا إلى الأمانة أن
        
    • إلى الأمانة أيضا أن
        
    • أيضاً من الأمانة أن
        
    • كذلك من الأمانة أن
        
    • إلى الأمانة أيضاً أن
        
    La Comisión pide asimismo a la secretaría que estudie cuál es la mejor manera de abordar cuestiones relativas al desarrollo de las PYMES. UN وتطلب اللجنة أيضاً إلى الأمانة أن تبحث عن طرق تسمح بمعالجة قضايا تنمية المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم على نحو أفضل.
    La Comisión pide asimismo a la secretaría que estudie cuál es la mejor manera de abordar cuestiones relativas al desarrollo de las PYMES. UN وتطلب اللجنة أيضاً إلى الأمانة أن تستكشف طرقاً يمكن بها القيام على نحو أفضل بمعالجة قضايا تنمية المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    3. Pide asimismo a la secretaría que informe sobre la aplicación de la presente decisión a la Conferencia de las Partes en su décima reunión; UN 3 - يطلب كذلك إلى الأمانة أن تقدم تقريراً عن تنفيذ هذا المقرر إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه العاشر؛
    3. Pide asimismo a la secretaría que informe sobre la aplicación de la presente decisión a la Conferencia de las Partes en su décima reunión; UN 3 - يطلب كذلك إلى الأمانة أن تقدم تقريراً عن تنفيذ هذا المقرر إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه العاشر؛
    6. Pide asimismo a la secretaría que publique el manual de instrucciones en todos los idiomas oficiales de las Naciones Unidas y lo difunda ampliamente; UN 6- يطلب أيضا إلى الأمانة أن تنشر دليل التعليمات في جميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة وأن تنشر العلم به على نطاق واسع؛
    Se pidió asimismo a la secretaría que incluyera, ya sea en el capítulo XI o en el XII, un examen de las cuestiones transitorias suscitadas en el marco de las reglas en materia de conflictos de leyes, y que formulara alguna recomendación al respecto. UN وطلب إلى الأمانة أيضا أن تدرج، في الفصل الحادي عشر أو في الفصل الثاني عشر، المناقشة والتوصيات الخاصة بفترة الانتقال والقواعد المتعلقة بتنازع القوانين.
    Pido asimismo a la secretaría que publique este informe, con sus tres anexos como documento oficial de la Conferencia. UN وسوف أطلب أيضاً من الأمانة أن تنشر هذا التقرير، بمرفقاته الثلاثة، كوثيقة رسمية من وثائق المؤتمر.
    Pide asimismo a la secretaría que informe sobre la cooperación a la Conferencia de las Partes en su octava reunión; UN 3 - يطلب كذلك من الأمانة أن تقدم تقريراً عن التعاون إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثامن؛
    Se pidió asimismo a la secretaría que elaborarse otras opciones para implicar mejor a las Partes en el proceso de consulta. UN وطُلب إلى الأمانة أيضاً أن تضع خيارات أخرى لزيادة تحسين مساهمة جميع الأطراف في عملية المشاورات.
    6. Pide asimismo a la secretaría que informe a la Conferencia de las Partes, en su décima reunión, sobre los progresos logrados. UN 6 - يطلب أيضاً إلى الأمانة أن تقدم تقريراً عن التقدم المحرز إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه العاشر.
    2. Pide asimismo a la secretaría que presente una versión revisada de los formularios para la notificación de movimiento, que contenga instrucciones sobre el modo de utilizar esos formularios, a la Conferencia de las Partes en su octava reunión, para su consideración y posible adopción. UN 2 - يطلب أيضاً إلى الأمانة أن تقدم النسخة المنقحة من استمارات الإخطار والنقل بما في ذلك التعليمات بشأن كيفية استخدامها، إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثامن، للنظر فيها وإمكانية اعتمادها.
    3. Pide asimismo a la secretaría que prepare un proyecto de plan de trabajo para el siguiente ciclo presupuestario para que la Conferencia de las Partes los examine en su novena reunión, según se expone en el párrafo 3 de la decisión VIII/5. " UN 3- يطلب أيضاً إلى الأمانة أن تعد مشروع خطة عمل للدورة الموازنية التالية لكي ينظر فيه مؤتمر الأطراف في اجتماعه التاسع، على النحو المنصوص عليه في الفقرة 3 من المقرر 8/5. "
    7. Pide asimismo a la secretaría que, teniendo en cuenta los recursos disponibles, traduzca al inglés toda información que hayan presentado las Partes en otro idioma oficial de las Naciones Unidas en la primera parte de sus cuestionarios sobre transmisión de información antes de ingresar esa información a la base de datos sobre presentación de informes; UN 7 - يطلب أيضاً إلى الأمانة أن تترجم، في حدود الموارد المتاحة، إلى اللغة الإنجليزية أي معلومات مقدمة من الأطراف في الجزء الأول من استبياناتها، عن نقل المعلومات، الواردة بأي لغة أخرى من اللغات الرسمية للأمم المتحدة غير الإنجليزية وذلك قبل إدراجها لهذه المعلومات في قاعدة بيانات التبليغ؛
    7. Pide asimismo a la secretaría que, teniendo en cuenta los recursos disponibles, traduzca al inglés toda información que hayan presentado las Partes en otro idioma oficial de las Naciones Unidas en la primera parte de sus cuestionarios sobre transmisión de información antes de ingresar esa información a la base de datos sobre presentación de informes; UN 7 - يطلب أيضاً إلى الأمانة أن تترجم، في حدود الموارد المتاحة، إلى اللغة الإنجليزية أي معلومات مقدمة من الأطراف في الجزء الأول من استبياناتها، عن نقل المعلومات، الواردة بأي لغة أخرى من اللغات الرسمية للأمم المتحدة غير الإنجليزية وذلك قبل إدراجها لهذه المعلومات في قاعدة بيانات التبليغ؛
    Pidió asimismo a la secretaría que le informase de estas actividades en su 16º período de sesiones (FCCC/SBSTA/2001/8, párr. 41 n) a p)). UN وطلبـت كذلك إلى الأمانة أن تقدم إليها في دورتها السادسة عشرة تقريراً عن هذه الأنشطة (FCCC/SBSTA/2002/8، الفقرة 41(ن) حتى (ع)).
    8. Pide asimismo a la secretaría que actualice periódicamente el manual de instrucciones agregando, como anexos del manual, ejemplares de las leyes y los reglamentos internos, así como de los estudios monográficos presentados por las Partes en relación con la aplicación del Protocolo de Basilea. UN 8- يطلب كذلك إلى الأمانة أن تستوفي دليل التعليمات على أساس مستمر بأن تضيف، كمرفقات لدليل التعليمات، نسخا من القوانين واللوائح الداخلية ودراسات الحالة المتصلة بتنفيذ بروتوكول بازل المقدمة من الأطراف.
    6. Pide asimismo a la secretaría que continúe impartiendo formación a los países en desarrollo y a otros países que necesiten asistencia a fin de que cumplan con su obligación de presentar informes, mediante la organización decursos prácticos por conducto de sus centros regionales u otros medios apropiados; UN 6 - يطلب كذلك إلى الأمانة أن تواصل تقديم التدريب إلى البلدان النامية والبلدان الأخرى التي تحتاج إلى المساعدة للوفاء بالتزامها من حيث الإبلاغ وذلك عن طريق تنظيم حلقات تدريب عملية عن طريق مراكزها الإقليمية أو بأي وسائل أخرى مناسبة؛
    8. Pide asimismo a la secretaría que actualice periódicamente el manual de instrucciones agregando, como anexos del manual, ejemplares de las leyes y los reglamentos internos, así como de los estudios monográficos presentados por las Partes en relación con la aplicación del Protocolo de Basilea. UN 8- يطلب كذلك إلى الأمانة أن تستوفي دليل التعليمات على أساس مستمر بأن تضيف، كمرفقات لدليل التعليمات، نسخا من القوانين واللوائح الداخلية ودراسات الحالة المتصلة بتنفيذ بروتوكول بازل المقدمة من الأطراف.
    6. Pide asimismo a la secretaría que publique el manual de instrucciones en todos los idiomas oficiales de las Naciones Unidas y lo difunda ampliamente; UN 6- يطلب أيضا إلى الأمانة أن تنشر دليل التعليمات في جميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة وأن تنشر العلم به على نطاق واسع؛
    La Comisión pidió asimismo a la secretaría que organizara un coloquio sobre la financiación mediante la propiedad intelectual, garantizando en la mayor medida posible la participación de organizaciones internacionales competentes y de expertos de diversas regiones del mundo. UN وطلبت اللجنة أيضا إلى الأمانة أن تنظم ندوة حول التمويل بحقوق الملكية الفكرية وتكفل إلى أقصى حد ممكن أن يشارك فيها كل من المنظمات الدولية ذات الصلة والخبراء المعنيين من مختلف أنحاء العالم.()
    La Comisión pidió asimismo a la secretaría que organizara un coloquio sobre la financiación garantizada por derechos de propiedad intelectual, procurando obtener la máxima participación de organizaciones internacionales competentes y de expertos de diversas regiones del mundo. UN وطلبت اللجنة أيضا إلى الأمانة أن تنظم ندوة حول التمويل بحقوق الملكية الفكرية وتكفل إلى أقصى حد ممكن أن تشارك فيها المنظمات الدولية ذات الصلة والخبراء المعنيون من مختلف مناطق العالم.()
    La Comisión pidió asimismo a la secretaría que organizara un coloquio sobre la financiación mediante gravámenes sobre la propiedad intelectual, procurando en la mayor medida posible la participación de organizaciones internacionales competentes y de expertos de diversas regiones del mundo. UN وطلبت اللجنة إلى الأمانة أيضا أن تنظّم ندوة حول التمويل بحقوق الملكية الفكرية وتكفل إلى أقصى حد ممكن أن يشارك فيها كل المنظمات الدولية ذات الصلة والخبراء المعنيين من مختلف مناطق العالم.()
    6. Pide asimismo a la secretaría que mantenga informada a la Organización Marítima Internacional, según proceda, de cualesquiera acontecimientos relativos al objeto de la presente decisión que puedan surgir en el contexto del Convenio de Basilea; UN 6 - يطلب أيضاً من الأمانة أن تواصل إبقاء المنظمة البحرية الدولية على علم، حسب الاقتضاء، بأي تطورات بشأن موضوع هذا المقرر تنشأ في سياق اتفاقية بازل؛
    Pide asimismo a la secretaría que informe sobre la cooperación a la Conferencia de las Partes en su octava reunión. UN 3 - يطلب كذلك من الأمانة أن تقدم تقريراً عن التعاون إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثامن؛
    La Conferencia de las Partes pidió asimismo a la secretaría que continuase en sus tentativas para que se le concediese la condición de observadora en el Comité de Comercio y Medio Ambiente de la Organización Mundial del Comercio y que notificase a las Partes en el Convenio de Basilea cuando la Organización Mundial del Comercio le haya dado curso a su solicitud. UN وطلب مؤتمر الأطراف إلى الأمانة أيضاً أن تواصل سعيها في طلب الحصول على مركز مراقب لدى اللجنة المعنية بالتجارة والبيئة التابعة لمنظمة التجارة العالمية وأن تبلغ الأطراف عند موافقة منظمة التجارة العالمية على منحها مركز المراقب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more