"asistencia a terceros estados afectados por la" - Translation from Spanish to Arabic

    • المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة
        
    • المساعدة إلى دول ثالثة تأثرت
        
    • المساعدة للدول الثالثة المتضررة من
        
    • بمساعدة الدول الثالثة المتضررة من جراء
        
    • المساعدة الى الدول الثالثة المتضررة من جراء
        
    • المساعدة إلى الدول الثالثة المتأثرة
        
    Cuestiones económicas y ambientales: asistencia a terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones UN المسائل الاقتصادية والبيئية: تقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات
    Reconociendo que la asistencia a terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones también contribuiría a que la comunidad internacional adoptara un criterio más eficaz e integrado respecto de las sanciones impuestas por el Consejo de Seguridad, UN وإذ تسلم أيضا بأن تقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات من شأنه أن يسهم أيضا في نهج فعال وشامل يسلكه المجتمع الدولي إزاء الجزاءات التي يفرضها مجلس اﻷمن،
    Aplicación de las disposiciones de la Carta relativas a la asistencia a terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones UN تنفيذ أحكام الميثاق المتصلة بتقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات
    Aplicación de las disposiciones de la Carta relativas a la asistencia a terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones UN ألف - تنفيذ أحكام الميثاق المتصلة بتقديم المساعدة إلى دول ثالثة تأثرت بالجزاءات
    Aplicación de las disposiciones de la Carta relativas a la asistencia a terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones UN ألف - تنفيذ أحكام الميثاق المتصلة بتقديم المساعدة إلى دول ثالثة تأثرت بالجزاءات
    Además, se señaló que las instituciones financieras internacionales estaban limitadas por sus instrumentos constitutivos, por lo que no se podía esperar que asumieran toda la responsabilidad en la prestación de asistencia a terceros Estados afectados por la imposición de sanciones. UN وعلاوة على ذلك، قيل إن المؤسسات المالية الدولية مقيدة بصكوكها التأسيسية ولا يمكن أن يتوقع منها تحمل المسؤولية الكاملة عن توفير المساعدة للدول الثالثة المتضررة من فرض الجزاءات.
    " Aplicación de las disposiciones de la Carta de las las Naciones Unidas en relación con la asistencia a terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones de conformidad con el Capítulo VII UN " تنفيذ أحكام ميثاق اﻷمم المتحدة المتعلقة بمساعدة الدول الثالثة المتضررة من جراء تطبيق جزاءات بموجب الفصل السابع من الميثاق
    Respecto de la aplicación de las disposiciones de la Carta relativas a la asistencia a terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones, Bulgaria reitera la importancia que confiere al establecimiento de un mecanismo para la aplicación efectiva del Artículo 50. UN ٢٢ - وفيما يتعلق بتنفيذ أحكام الميثاق المتصلة بتقديم المساعدة الى الدول الثالثة المتضررة من جراء تنفيذ الجزاءات، تؤكد بلغاريا من جديد اﻷهمية التي توليها لانشاء آلية لتنفيذ المادة ٥٠ تنفيذا فعالا.
    Reconociendo también que la asistencia a terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones contribuiría a que la comunidad internacional adoptara un criterio más eficaz e integrado respecto de las sanciones impuestas por el Consejo de Seguridad, UN وإذ تسلم أيضا بأن تقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات من شأنه أن يسهم أيضا في اتباع المجتمع الدولي لنهج فعال وشامل بشأن الجزاءات التي يفرضها مجلس اﻷمن،
    Reconociendo también que la asistencia a terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones contribuiría a que la comunidad internacional adoptara un criterio más eficaz e integrado respecto de las sanciones impuestas por el Consejo de Seguridad, UN وإذ تسلم أيضا بأن تقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات من شأنه أن يسهم أيضا في نهج فعال وشامل يسلكه المجتمع الدولي إزاء الجزاءات التي يفرضها مجلس اﻷمن،
    Reconociendo también que la asistencia a terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones contribuiría a que la comunidad internacional adoptara un criterio más eficaz e integrado respecto de las sanciones impuestas por el Consejo de Seguridad, UN وإذ تسلم أيضا بأن تقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات من شأنه أن يسهم أيضا في اتباع المجتمع الدولي لنهج فعال وشامل بشأن الجزاءات التي يفرضها مجلس اﻷمن،
    Aplicación de las disposiciones de la Carta relativas a la asistencia a terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones UN تنفيذ أحكام الميثاق المتصلة بتقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات
    Aplicación de las disposiciones de la Carta de las Naciones Unidas relativas a la asistencia a terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones UN تنفيذ أحكام ميثاق اﻷمم المتحدة المتصلة بتقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات
    Aplicación de las disposiciones de la Carta relativas a la asistencia a terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones UN تنفيذ أحكام ميثاق اﻷمم المتحدة المتصلة بتقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات
    asistencia a terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones UN تقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات
    Aplicación de las disposiciones de la Carta de las Naciones Unidas relativas a la asistencia a terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones UN تنفيذ أحكام ميثاق اﻷمم المتحدة المتصلة بتقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات
    El establecimiento de reglas uniformes para la imposición, la aplicación y el levantamiento de las sanciones es de importancia decisiva, a fin de limitar sus efectos fijando plazos definidos, poner " límites humanitarios " al suministro de asistencia a terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones y resolver los problemas de procedimiento consiguientes. UN وقال إن ما له أهمية حاسمة هو وضع قواعد قياسية لفرض الجزاءات وتنفيذها ورفعها، بغية الحد من آثارها وذلك من خلال تحديد أطر زمنية واضحة، ووضع " حدود إنسانية " لتقديم المساعدة إلى دول ثالثة تأثرت بتنفيذ الجزاءات فضلا عن معالجة المسائل اﻹجرائية ذات العلاقة.
    Por lo que respecta a la aplicación de las disposiciones de la Carta relativas a la asistencia a terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones, aunque Marruecos considera que la imposición de sanciones en virtud del Capítulo VII es necesaria, estas sanciones deben ser una medida extrema que se adopte como último recurso. UN 24 - وفيما يتعلق بتنفيذ أحكام الميثاق المتصلة بتقديم المساعدة إلى دول ثالثة تأثرت بالجزاءات، أشار إلى أن المغرب ترى ضرورة فرض الجزاءات بموجب الفصل السابع، على أن تعتبر الملجأ الأخير.
    Algunas delegaciones subrayaron la importancia de que se abordara la cuestión de la aplicación de las disposiciones de la Carta relativas a la asistencia a terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones, tema prioritario en el programa del Comité Especial. UN 16 - وشددت بعض الوفود على أهمية النظر في مسألة تنفيذ أحكام الميثاق المتصلة بتقديم المساعدة إلى دول ثالثة تأثرت بتطبيق الجزاءات باعتبارها بندا ذا أولوية ضمن جدول أعمال اللجنة الخاصة.
    Con respecto a la cuestión de la asistencia a terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones, señala que las sanciones deben estudiarse teniendo en cuenta su contexto general y que el papel y la responsabilidad del Consejo de Seguridad deben analizarse a fondo. UN وفيما يتعلق بمسألة تقديم المساعدة للدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات، قالت إنه لا بد من دراسة الجزاءات ضمن سياقها الشامل ولا بد من إجراء تحليل كامل لدور مجلس اﻷمن ومسؤوليته.
    2) Informe del Secretario General sobre la aplicación de las disposiciones de la Carta relativas a la asistencia a terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones UN )٢( تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ أحكام الميثاق ذات الصلة بمساعدة الدول الثالثة المتضررة من جراء تطبيق الجزاءات
    Informe del Secretario General sobre la asistencia a terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones UN تقرير الأمين العام عن تقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتأثرة بتطبيق الجزاءات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more