"asistencia del unfpa" - Translation from Spanish to Arabic

    • مساعدات الصندوق
        
    • المساعدات المقدمة من الصندوق
        
    • المساعدة المقدمة من الصندوق
        
    • مساعدة الصندوق
        
    • مساعدة صندوق الأمم المتحدة للسكان
        
    • المساعدة التي يقدمها الصندوق
        
    • بمساعدة من صندوق الأمم المتحدة للسكان
        
    • المساعدة المقدمة من صندوق الأمم المتحدة للسكان
        
    • بمساعدة صندوق الأمم المتحدة للسكان
        
    • لم يكن المشروع
        
    asistencia del UNFPA, por región geográfica UN مساعدات الصندوق حسب المنطقة الجغرافية
    asistencia del UNFPA por región geográfica UN مساعدات الصندوق حسب المنطقة الجغرافية
    asistencia del UNFPA por esferas programáticas UN المساعدات المقدمة من الصندوق حسب المجالات البرنامجية
    El objetivo fue analizar la eficacia de la asistencia del UNFPA en esta esfera, extraer las experiencias adquiridas e incorporarlas en las políticas y los programas. UN وكانت الغاية من ذلك تحليل فعالية المساعدة المقدمة من الصندوق في هذا المجال، واستخلاص العبر والاستفادة منها في إعداد السياسات والبرامج.
    Muchas de las ONG han pedido asistencia del UNFPA para recibir más capacitación en 2003. UN وقد طلبت منظمات غير حكومية كثيرة مساعدة الصندوق في تنفيذ مزيد من التدريب في عام 2003.
    La asistencia del UNFPA complementó los planes y los programas del Gobierno para promover la salud reproductiva y fortaleció los actuales programas de población y de salud reproductiva y planificación familiar. UN وأكملت مساعدة صندوق الأمم المتحدة للسكان مخططات وبرامج الحكومة للنهوض بالصحة الإنجابية، وعززت البرامج الحالية للسكان والصحة الإنجابية وتنظيم الأسرة.
    La asistencia del UNFPA a los países incluye el apoyo a la prestación de servicios, las actividades de promoción, el diálogo político, la capacitación de proveedores y encargados de servicios, el suministro de anticonceptivos y la gestión logística. UN وتشمل المساعدة التي يقدمها الصندوق إلى البلدان الدعم في مجال تقديم الخدمات، والدعوة، والحوار المتعلق بالسياسات، وتدريب مقدمي الخدمات والمديرين، وتوفير السلع المتصلة بوسائل منع الحمل، وإدارة السوقيات.
    asistencia del UNFPA por región geográfica UN مساعدات الصندوق حسب المناطق الجغرافية
    asistencia del UNFPA por región geográfica UN مساعدات الصندوق حسب المناطق الجغرافية
    asistencia del UNFPA por región geográfica UN مساعدات الصندوق حسب المنطقة الجغرافية
    asistencia del UNFPA por esferas programáticas UN مساعدات الصندوق حسب المجالات البرنامجية
    asistencia del UNFPA por esfera programática UN مساعدات الصندوق حسب المجالات البرنامجية
    asistencia del UNFPA POR ESFERA PROGRAMÁTICA UN مساعدات الصندوق حسب المجالات البرنامجية
    asistencia del UNFPA por región geográfica UN المساعدات المقدمة من الصندوق حسب المنطقة
    asistencia del UNFPA por organismo de ejecución UN المساعدات المقدمة من الصندوق حسب الوكالة المنفذة
    Consecuente con la responsabilidad general de los Gobiernos por sus programas, el Director Ejecutivo deberá consultar con los Gobiernos solicitantes sobre la ejecución de la asistencia del UNFPA a un programa. UN يقوم المدير التنفيذي بالتشاور مع الحكومة أو الحكومات الطالبة فيما يتعلق بتنفيذ المساعدة المقدمة من الصندوق إلى أحد المشاريع، اتساقا مع مسؤولية الحكومات عن الإدارة الشاملة لمشاريعها.
    Consecuente con la responsabilidad general de los Gobiernos por sus programas, el Director Ejecutivo deberá consultar con los Gobiernos solicitantes sobre la ejecución de la asistencia del UNFPA a un programa. UN يقوم المدير التنفيذي بالتشاور مع الحكومة أو الحكومات الطالبة فيما يتعلق بتنفيذ المساعدة المقدمة من الصندوق إلى أحد المشاريع، اتساقا مع مسؤولية الحكومات عن الإدارة الشاملة لمشاريعها.
    El Director Ejecutivo, de acuerdo con el Gobierno receptor, puede designar en la documentación relevante del programa, organismos para la ejecución para ejecutar la asistencia del UNFPA. UN يجوز للمدير التنفيذي، بالاتفاق مع الحكومة المستفيدة، أن يحدد في الوثائق البرنامجية ذات الصلة الشركاء المنفذين لتنفيذ مساعدة الصندوق.
    El Director Ejecutivo, de acuerdo con el Gobierno receptordel país en que se ejecutan programas, puede designar en la documentación relevante del programa, organismos para la ejecución para ejecutar la asistencia del UNFPA. UN يجوز للمدير التنفيذي، بالاتفاق مع حكومة البلد المستفيد من البرنامج، أن يحدد في الوثائق البرنامجية ذات الصلة الشركاء المنفذين لتنفيذ مساعدة الصندوق.
    La asistencia del UNFPA para programas aprobados conforme con el Reglamento 9.2, cuya duración se espera extender más allá del corriente año, deberá aprobarse sobre la base de financiación parcial consistente con las disposiciones del Reglamento 9.1 anterior. UN يُوافق على مساعدة صندوق الأمم المتحدة للسكان للمشاريع التي جرى إقرارها في إطار البند 9-2 أعلاه، والمتوقع أن تتجاوز مدتها العام الحالي، على أساس التمويل الجزئي، اتساقا مع أحكام البند 9-1 أعلاه.
    El UNFPA evaluó el funcionamiento de ocho oficinas en los países, un equipo del UNFPA de servicios técnicos a los países y la Dependencia de Intervenciones Humanitarias en la sede en relación con la pertinencia de la asistencia del UNFPA y las cuestiones de calidad relativas a los sistemas de supervisión y evaluación. UN وقام الصندوق بتقييم أداء ثمانية مكاتب قطرية، وفريق واحد للخدمات التقنية القطرية تابع للصندوق ووحدة الاستجابة الإنسانية في المقر، في مجال أهمية المساعدة التي يقدمها الصندوق ومسائل النوعية المتصلة بنظم الرصد والتقييم.
    Con asistencia del UNFPA se estableció una Oficina Nacional sobre Salud Reproductiva y Planificación de la Familia. UN وقد أنشئ المكتب الوطني المعني بالصحة الإنجابية وتنظيم الأسرة بمساعدة من صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    Nuevo reglamento 2.2.A.iv. " asistencia del UNFPA " significa la contribución del UNFPA a programas financiados con cargo a recursos del UNFPA. UN " UNFPA assistance " (المساعدة المقدمة من صندوق الأمم المتحدة للسكان) تعني مساهمة الصندوق في البرامج الممولة من موارده.
    En marzo de 2007 se publicaron los resultados del primer estudio nacional sobre el VIH, realizado con la asistencia del UNFPA. UN وفي آذار/مارس 2007، نُشرت نتائج أول دراسة استقصائية وطنية يضطلع بها عن فيروس نقص المناعة البشرية، بمساعدة صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    x) Por " proyecto " se entenderá una actividad claramente definida, relacionada con cuestiones de población, que recibe la asistencia del UNFPA y a las que el UNFPA presta asistencia de conformidad con su mandato, que forma parte de un subprograma o un programa programa de país o un programa multinacional. UN ' 5` " project " (المشروع) يعني عملا محـددا بصورة مستقلة متصلا بالقضايا التي يقدم إليها صندوق الأمم المتحدة للسكان المساعدة وفقا لولايته ويشكل جزءا من برنامج قطري أو مشترك بين البلدان، ما لم يكن المشروع قائما بذاته؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more