La asistencia internacional en la remoción de minas, para que tenga verdaderamente éxito, debe orientarse en ese contexto. | UN | ولا بد، لتكون المساعدة الدولية في إزالة اﻷلغام ناجحة حقا، من توجيه أنشطتها ضمن هذا السياق. |
La función de la asistencia internacional en la plena realización de los derechos consagrados en el artículo 13 | UN | دور المساعدة الدولية في اﻹعمال الكامل للحقوق المنصوص عليها في المادة ٣١ |
Papel de la asistencia internacional en la realización del derecho a la salud | UN | دور المساعدة الدولية في إعمال الحق في الصحة |
Papel de la asistencia internacional en la plena realización del derecho a la participación en la cultura | UN | دور المساعدة الدولية في الإنجاز الكامل للحق في المشاركة في الثقافة |
Papel que desempeña la asistencia internacional en la realización del derecho consagrado en el artículo 9 del Pacto | UN | دور المساعدة الدولية في إعمال الحقوق المكرَّسة في المادة 9 من العهد |
asistencia internacional en la realización de los derechos consagrados en el artículo 11 | UN | المساعدة الدولية في مجال إعمال الحقوق المكرَّسة في المادة 11 من العهد |
Papel de la asistencia internacional en la plena realización del derecho a la atención de la salud | UN | دور المساعدة الدولية في الإعمال الكامل للحق في الرعاية الصحية |
Papel de la asistencia internacional en la plena realización del derecho a la educación | UN | دور المساعدة الدولية في الإعمال الكامل للحق في التعليم |
Por lo tanto, esperamos con interés la cooperación con nuestros asociados para la asistencia internacional en la creación de capacidad de salvamento en zonas urbanas en Mongolia. | UN | ولذلك، نتطلع إلى التعاون مع شركاء المساعدة الدولية في بناء القدرة على الإنقاذ في المدن في منغوليا. |
Participación de la asistencia internacional en la renta pública y el gasto de desarrollo. | UN | حصة المساعدة الدولية في الإيرادات العامة وفي الإنفاق على التنمية |
Participación de la asistencia internacional en la renta pública y el gasto de desarrollo. | UN | حصة المساعدة الدولية في الإيرادات العامة وفي الإنفاق على التنمية |
La asistencia internacional en la esfera del desarrollo urbano se cifra actualmente en 5.000 millones de dólares. | UN | وأضافت أن المساعدة الدولية في التطوير الحضري تبلغ في الوقت الحاضر 5 مليارات دولار. |
Función de la asistencia internacional en la aplicación del artículo 10 del Pacto | UN | دور المساعدة الدولية في إنفاذ المادة 10 من العهد |
Este informe contendría información sobre la asignación de los recursos internos a programas de población y desarrollo, el monto de la asistencia internacional en la esfera de la población y el desarrollo y una evaluación de las necesidades de asistencia financiera de cada país; | UN | وسيكون من شأن هذه التقارير أن تقدم معلومات عن تخصيص الموارد المحلية لبرامج السكان والتنمية، ومقدار المساعدة الدولية في مجال السكان والتنمية وتقييما للاحتياجات من المساعدة المالية الخاصة بكل بلد؛ |
355. El papel de la asistencia internacional en la plena realización de los derechos enunciados en el artículo 15 del Pacto se describe supra. | UN | ٥٥٣- ورد أعلاه بيان لدور المساعدة الدولية في اﻹعمال الكامل للحقوق المنصوص عليها في المادة ٥١ من العهد. |
De lograrse un acuerdo general sobre ese marco, se lograría aprovechar plenamente la asistencia internacional en la esfera judicial, lo que debe seguir constituyendo una prioridad de importancia. | UN | والاتفاق الواسع النطاق على هذا اﻹطار من شأنه أن يكفل أن المساعدة الدولية في مجال العدالة، التي ينبغي أن تظل أولوية رئيسية، ستكون فعالة تماما. |
2. Papel de la asistencia internacional en la promoción del desarrollo social | UN | 2 - دور المساعدة الدولية في تعزيز التنمية الاجتماعية |
13. Sírvase indicar el papel de la asistencia internacional en la plena realización del derecho consagrado en el artículo 6. | UN | 13- يرجى بيان دور المساعدة الدولية في الإعمال الكامل للحق المجسد في المادة 6. |
20. Sírvase indicar el papel que desempeña la asistencia internacional en la plena realización del derecho consagrado en el artículo 7. | UN | 20- يرجى بيان دور المساعدة الدولية في الإعمال الكامل للحقوق المبينة في المادة 7. |
33. Sírvase indicar el papel que desempeña la asistencia internacional en la plena realización del derecho consagrado en el artículo 9. | UN | 33- يرجى بيان دور المساعدة الدولية في الإعمال الكامل للحقوق المبينة في المادة 9. |