"asistencia técnica a nivel nacional" - Translation from Spanish to Arabic

    • المساعدة التقنية على الصعيدين الوطني
        
    • المساعدة التقنية على المستوى الوطني
        
    • المساعدة التقنية على الصعيد الوطني
        
    • المساعدة التقنية على الصعيد القطري
        
    • المساعدات التقنية على المستويين الوطني
        
    • والمساعدة التقنية على المستويين الوطني
        
    Cuestiones que surgen de las reuniones anteriores de la Conferencia de las Partes: prestación de asistencia técnica a nivel nacional y regional UN قضايا ناشئة عن الاجتماعات السابقة لمؤتمر الأطراف: تقديم المساعدة التقنية على الصعيدين الوطني والإقليمي
    Cuestiones que surgen de las reuniones anteriores de la Conferencia de las Partes: Prestación de asistencia técnica a nivel nacional y regional UN قضايا ناشئة عن الاجتماعات السابقة لمؤتمر الأطراف: تقديم المساعدة التقنية على الصعيدين الوطني والإقليمي
    Cuestiones derivadas de reuniones anteriores de la Conferencia de las Partes: Prestación de asistencia técnica a nivel nacional y regional UN قضايا ناشئة عن الاجتماعات السابقة لمؤتمر الأطراف: تقديم المساعدة التقنية على الصعيدين الوطني والإقليمي
    A raíz de ello, las actividades de asistencia técnica a nivel nacional a menudo no se benefician plenamente de los conocimientos especializados disponibles en los planos regional o internacional en forma de guías, manuales, cursos de capacitación, instrumentos de estudio y evaluación, programas de aprendizaje electrónico y otros instrumentos. UN ونتيجة لذلك، لا تستفيد أنشطة المساعدة التقنية على المستوى الوطني استفادة كاملة من الخبرة المتاحة على المستوى الإقليمي أو الدولي من خلال الأدلة، والكتيبات، والدورات التدريبية، وأدوات الاستقصاء والتقييم، وبرامج التعليم الإلكتروني وغير ذلك من الأدوات المتوفّرة.
    1. asistencia técnica a nivel nacional UN 1- المساعدة التقنية على المستوى الوطني
    Se invitó al PNUFID a que siguiera esforzándose por alentar a los países que recibían asistencia a que asumieran una mayor participación de la carga financiera correspondiente a la formulación y ejecución de los programas de asistencia técnica a nivel nacional. UN ودعي اليوندسيب الى مواصلة جهوده الرامية الى تشجيع البلدان التي تتلقى المساعدة على تحمل نصيب متزايد من العبء المالي في صوغ وتنفيذ برامج المساعدة التقنية على الصعيد الوطني .
    Principal mecanismo del FNUAP encargado de prestar esa asistencia técnica a nivel nacional son los equipos de apoyo nacional del FNUAP, de los que funcionan actualmente ocho. UN واﻵلية الرئيسية للصندوق لتقديم هذه المساعدة التقنية على الصعيد القطري هو فريق الدعم القطري التابع للصندوق، الذي يوجد منه في الوقت الحالي ثمانية أفرقة تمارس عملها.
    2. Se prestará asistencia técnica a nivel nacional y regional para apoyar la promoción y aplicación de tecnologías y prácticas menos contaminantes que aprovechen más los recursos en las industrias, incluidas las empresas pequeñas y medianas. UN 2 - تقديم المساعدات التقنية على المستويين الوطني والإقليمي لدعم تعزيز وتنفيذ التكنولوجيات والممارسات التي تتسم بكفاءة استخدام الموارد والإنتاج النظيف في الصناعات، بما في ذلك المنشآت الصغيرة والمتوسطة الحجم
    Prestación de asistencia técnica a nivel nacional y regional UN تقديم المساعدة التقنية على الصعيدين الوطني والإقليمي
    Cuestiones derivadas de reuniones anteriores de la Conferencia de las Partes: Prestación de asistencia técnica a nivel nacional y regional UN قضايا ناشئة عن الاجتماعات السابقة لمؤتمر الأطراف: تقديم المساعدة التقنية على الصعيدين الوطني والإقليمي
    C. Prestación de asistencia técnica a nivel nacional y regional UN جيم - تقديم المساعدة التقنية على الصعيدين الوطني والإقليمي
    RC-4/9: Prestación de asistencia técnica a nivel nacional y regional UN مقرر اتفاقية روتردام - 4/9: تقديم المساعدة التقنية على الصعيدين الوطني والإقليمي
    Prestación de asistencia técnica a nivel nacional y regional UN (ج) تقديم المساعدة التقنية على الصعيدين الوطني والإقليمي
    Prestación de asistencia técnica a nivel nacional y regional; UN (ج) تقديم المساعدة التقنية على الصعيدين الوطني والإقليمي؛
    1. asistencia técnica a nivel nacional UN 1- المساعدة التقنية على المستوى الوطني
    1. asistencia técnica a nivel nacional UN 1- المساعدة التقنية على المستوى الوطني
    Varios oradores se refirieron a los medios para determinar las necesidades de asistencia técnica a nivel nacional y la forma en que se atendían esas necesidades mediante la prestación de asistencia por parte de donantes bilaterales y multilaterales y los organismos de ejecución, incluso mediante la cooperación Sur-Sur. UN وأشار عدة متكلمين إلى وسائل تحديد الاحتياجات من المساعدة التقنية على الصعيد الوطني وإلى كيفية تلبية تلك الاحتياجات من خلال إيصال المساعدة التقنية المقدّمة من الجهات المانحة الثنائية والمتعددة الأطراف والوكالات المنفّذة، بوسائل منها التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    Desde 2000 se ha prestado asistencia técnica a nivel nacional en la organización de las reuniones internacionales anuales sobre estadísticas de género, en colaboración con el Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer (UNIFEM) y el INEGI. UN ويقدم الدعم منذ عام 2000 من خلال تقديم المساعدة التقنية على الصعيد الوطني لتنظيم الاجتماعات الدولية السنوية بشأن الإحصاءات الجنسانية، وذلك بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة والمعهد الوطني المكسيكي للإحصاءات والجغرافيا.
    También es preciso fortalecer los mecanismos de coordinación de la asistencia técnica a nivel nacional para ayudar a los países donde la malaria es endémica a plasmar las orientaciones técnicas de la OMS en estrategias y planes de acción nacionales. UN وينبغي أيضا تعزيز آليات تنسيق المساعدة التقنية على الصعيد القطري لمساعدة البلدان التي تتوطن فيها الملاريا على ترجمة التوجيهات التقنية الصادرة عن منظمة الصحة العالمية إلى استراتيجيات وخطط عمل وطنية.
    2. Se prestará asistencia técnica a nivel nacional y regional para apoyar la promoción y aplicación de tecnologías y prácticas menos contaminantes que aprovechen más los recursos en las industrias, incluidas las empresas pequeñas y medianas. UN 2 - تقديم المساعدات التقنية على المستويين الوطني والإقليمي لدعم تعزيز وتنفيذ التكنولوجيات والممارسات التي تتسم بكفاءة استخدام الموارد والإنتاج النظيف في الصناعات، بما في ذلك المنشآت الصغيرة والمتوسطة الحجم
    Los capitales aportados por los donantes y los proyectos de asistencia técnica a nivel nacional y subregional contribuían a paliar esas insuficiencias, pero aún era necesario realizar mayores esfuerzos. UN وتساهم مشاريع المانحين في مجالي رؤوس اﻷموال والمساعدة التقنية على المستويين الوطني ودون الاقليمي في التقليل من أوجه القصور هذه، ولكن اﻷمر لا يزال يقتضي بذل المزيد من الجهود.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more