En la actualidad, para el desempeño de todas esas tareas, el Secretario cuenta sólo con la ayuda de un Asistente Administrativo. | UN | ولا يوجد حاليا سوى مساعد إداري واحد لتقديم المعونة لرئيس قلم المحكمة في اضطلاعه بجميع هذه المهام. |
Creación de un puesto de Asistente Administrativo del Cuadro de Servicios Generales de contratación nacional mediante la conversión de un puesto de Auxiliar de Administración de Locales | UN | إنشاء وظيفة مساعد إداري لموظف وطني من فئة الخدمات العامة بتحويل وظيفة مساعد لشؤون إدارة المرافق |
Conversión de un puesto de Asistente Administrativo en un puesto del Cuadro de Servicios Generales de contratación nacional | UN | تحويل وظيفة مساعد إداري إلى وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة |
Reclasificación de un puesto de Asistente Administrativo del Servicio Móvil a puesto de personal nacional de servicios generales | UN | إعادة تصنيف وظيفة واحدة لمساعد إداري من الخدمة الميدانية إلى الخدمة العامة الوطنية خ ع و |
La reingeniería de los procesos administrativos ha dado lugar a la combinación de las oficinas de Jefe de Servicios Técnicos y de Jefe de Apoyo a la Misión, lo que permitió suprimir 1 puesto de Asistente Administrativo en la Oficina del Jefe de Servicios Técnicos | UN | وقد أفضت إعادة تصميم العمليات الإدارية إلى دمج مكتب رئيس الخدمات التقنية بمكتب رئيس دعم البعثة، مما سمح بإلغاء وظيفة واحدة لمساعد إداري في مكتب رئيس الخدمات التقنية |
Por tanto, se propone reclasificar el puesto de Asistente Administrativo de servicios generales de contratación nacional a servicios generales de contratación internacional. | UN | ولذلك يقترح تحويل وظيفة المساعد الإداري من فئة الخدمات العامة الوطنية إلى فئة الخدمات العامة الدولية. |
b) Un oficial administrativo/financiero, asistente financiero, Asistente Administrativo, y oficial de informática y de servicios de internet compartidos con el Convenio de Rotterdam y la Subdivisión de Productos Químicos del PNUMA (se financian tres puestos con los gastos de apoyo a los proyectos que se cobra a los fondos fiduciarios administrados por el PNUMA). | UN | (ب) موظف إدارة/مالية، ومساعد شؤون مالية ومساعد شؤون إدارية ومسؤول تكنولوجيا المعلومات ودعم الإنترنت تتقاسمه اتفاقية روتردام وفرع المواد الكيميائية في برنامج الأمم المتحدة للبيئة( ثلاث وظائف بتمويل من تكاليف دعم المشاريع تحمل على الصندوق الاستئماني الذي يديره برنامج الأمم المتحدة للبيئة). |
Creación de un puesto del Cuadro de Servicios Generales de contratación nacional mediante la conversión de un puesto de Asistente Administrativo | UN | إنشاء وظيفة وطنية من فئة الخدمة العامة بتحويل وظيفة مساعد إداري |
Conversión de un puesto de Asistente Administrativo a un puesto de Servicios Generales de contratación nacional | UN | تحويل وظيفة مساعد إداري إلى وظيفة من فئة الخدمات العامة الوطنية |
Establecimiento de puestos de Conductor y Asistente Administrativo en la partida de personal temporario general | UN | إنشاء وظيفة سائق ووظيفة مساعد إداري في إطار المساعدة العامة المؤقتة |
Reasignación de un puesto de Asistente Administrativo de la Sección de Administración de Bienes | UN | إعادة انتداب مساعد إداري من قسم إدارة الممتلكات |
Reasignación de un puesto de Asistente Administrativo a la Oficina del Jefe de Servicios Administrativos | UN | إعادة انتداب مساعد إداري للعمل في مكتب رئيس الخدمات الإدارية |
Conversión de puestos de Asistente Administrativo y Asistente de Recursos Humanos en puestos de Servicios Generales de contratación nacional | UN | تحويل وظيفة مساعد إداري ووظيفة مساعد للموارد البشرية إلى وظيفتين من فئة الخدمات العامة الوطنية |
Conversión de un puesto de Asistente Administrativo en un puesto del Cuadro de Servicios Generales de contratación nacional | UN | تحويل وظيفة مساعد إداري إلى وظيفة لموظف وطني من فئة الخدمات العامة |
Puesto de Asistente Administrativo redistribuido a la Oficina de Comunicaciones e Información Pública | UN | نقل وظيفة مساعد إداري إلى مكتب الاتصالات والإعلام |
Redistribución de un puesto de Asistente Administrativo de la Oficina de Asuntos Civiles | UN | نقل وظيفة مساعد إداري من قسم الشؤون المدنية |
b) 2 puestos de contratación local para un Asistente Administrativo y un Asistente Jurídico. | UN | (ب) وظيفتان بالرتبة المحلية، واحدة لمساعد إداري وأخرى مساعد قانوني. |
Con respecto a la propuesta de creación de dos puestos de contratación local para un Asistente Administrativo y un Asistente Jurídico, la Comisión recomienda que se apruebe un puesto de contratación local para un Asistente Administrativo. | UN | 9 - وفيما يتعلق باقتراح إنشاء وظيفتين بالرتبة المحلية لمساعد إداري ومساعد قانوني، توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على وظيفة واحدة بالرتبة المحلية لمساعد إداري. |
En vista del mayor volumen de trabajo de la Oficina, se propone contratar a un Asistente Administrativo (del cuadro de servicios generales (otras categorías)) para que preste apoyo administrativo a las actividades de la Oficina del Secretario. | UN | ٢٧ - في ضوء زيادة عبء العمل في المكتب، من المقترح إنشاء وظيفة لمساعد إداري من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى( لتقديم الدعم اﻹداري لعمليات المكتب الخاص للمسجل. |
El titular del nuevo puesto de Asistente Administrativo ayudará a redactar la correspondencia, archivar documentos, organizar reuniones con el Secretario y acompañar a los visitantes. | UN | وسيساعد شاغل وظيفة المساعد الإداري الجديدة على تحرير المراسلات وإيداع الوثائق وحفظها، وتنظيم الاجتماعات مع رئيس القلم ومرافقة الزوار. |
El Asistente Administrativo propuesto estaría a cargo de prestar apoyo y asistencia administrativos al Director General y el Asistente Jurídico sería responsable de proporcionar asistencia y apoyo al Oficial Jurídico Superior para tratar diversas cuestiones de índole jurídica, incluidas las relaciones con el país anfitrión. | UN | أما المساعد الإداري الجديد المقترح فسيكون مسؤولا عن توفير الدعم والمساعدة الإداريين إلى المدير العام، في حين سيكون المساعد القانوني مسؤولا عن تقديم المساعدة والدعم إلى الموظف القانوني الأقدم في المكتب في معالجة مختلف المسائل القانونية، بما فيها العلاقات مع في البلد المضيف. |
b) Un oficial administrativo/financiero, asistente financiero, Asistente Administrativo, y oficial de informática y de servicios de internet compartidos con el Convenio de Rotterdam y la Subdivisión de Productos Químicos del PNUMA (se financian tres puestos con los gastos de apoyo a los proyectos que se cobra a los fondos fiduciarios administrados por el PNUMA). 6. Financiación de la aplicación y otras actividades | UN | (ب) موظف إدارة/مالية، ومساعد شؤون مالية ومساعد شؤون إدارية ومسؤول تكنولوجيا المعلومات ودعم الإنترنت تتقاسمه اتفاقية روتردام وفرع المواد الكيميائية في برنامج الأمم المتحدة للبيئة( ثلاث وظائف بتمويل من تكاليف دعم المشاريع تحمل على الصندوق الاستئماني الذي يديره برنامج الأمم المتحدة للبيئة). |