"asociación internacional de abogados" - Translation from Spanish to Arabic

    • رابطة المحامين الدولية
        
    • الرابطة الدولية للمحامين
        
    • نقابة المحامين الدولية
        
    • الرابطة الدولية للأسر المتحدة
        
    • الرابطة الدولية لنقابات المحامين
        
    • والرابطة الدولية لنقابات المحامين
        
    • رابطة نقابات المحامين الدولية
        
    • ورابطة المحامين الدولية
        
    Ha ocupado muchas posiciones de alto rango en las principales organizaciones jurídicas del mundo, incluida la Asociación Internacional de Abogados. UN وتقلدت العديد من المناصب الرفيعة في المنظمات القانونية الكبرى في العالم، بما في ذلك رابطة المحامين الدولية.
    La Asociación Internacional de Abogados es la principal organización de abogados, colegios de abogados y sociedades jurídicas del mundo. UN إن رابطة المحامين الدولية هي المنظمة الرائدة في العالم لممارسي القانون الدولي، ونقابات المحامين والجمعيات القانونية.
    Desde 1978 Miembro de la Asociación Internacional de Abogados UN ١٩٧٨ حتى اﻵن عضو، رابطة المحامين الدولية
    Estocolmo, 1988 Reunión inaugural de la Asociación Internacional de Abogados contra las armas nucleares. UN ستوكهولم، ١٩٨٨ الرابطة الدولية للمحامين لمناهضة اﻷسلحة النووية، الاجتماع الافتتاحي.
    La Asociación Internacional de Abogados lleva a cabo investigaciones a nivel nacional sobre la efectividad del Protocolo a la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático. UN واضطلعت نقابة المحامين الدولية ببحث يركز على أثر بروتوكول اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية المتعلقة بتغير المناخ على النطاق القومي وإمكانية إنفاذه.
    Miembro de la Junta Editorial del Journal of Energy and Natural Resources Law, de la Asociación Internacional de Abogados. UN عضو مجلس إدارة تحرير مجلة قانون الطاقة والموارد الطبيعية التي تصدرها رابطة المحامين الدولية بلندن.
    Es miembro de la Asociación Internacional de Abogados. UN والسيد مامون سينادة عضو في رابطة المحامين الدولية.
    Braun, Peter Asociación Internacional de Abogados UN بيتر براون رابطة المحامين الدولية
    Esta publicación se ha preparado en cooperación con la Asociación Internacional de Abogados, así como el manual No. 9 de la Serie sobre capacitación profesional. UN وتم إعداد هذه المجموعة بالتعاون مع رابطة المحامين الدولية ونشر الدليل بالرقم 9 في سلسلة التدريب الفني.
    Conferencia sobre derecho mercantil de la Asociación Internacional de Abogados, Vancouver (Canadá) UN مؤتمر رابطة المحامين الدولية لقانون الأعمال التجارية، في فانكوفر، كندا، 1998
    En 2006, respaldó esas denuncias la Asociación Internacional de Abogados. UN وإن رابطة المحامين الدولية أيدت هذه التنديدات، في سنة 2006.
    La Asociación Internacional de Abogados requiere periódicamente mis servicios para la formación de abogados. UN تستعين بي رابطة المحامين الدولية بصورة دورية لتدريب المحامين.
    Asimismo, se está organizando una mesa redonda sobre justicia y responsabilidad tras el Holocausto, en colaboración con la Asociación Internacional de Abogados. UN ويجري أيضا تنظيم اجتماع مائدة مستديرة عن العدالة والمساءلة بعد محرقة اليهود بالاشتراك مع رابطة المحامين الدولية.
    1984 a 1986 Miembro del Consejo de la Asociación Internacional de Abogados UN ١٩٨٤-١٩٨٦ عضو مجلس رابطة المحامين الدولية
    - Vigésima quinta Conferencia Bienal de la Asociación Internacional de Abogados (Sydney (Australia), 8 a 15 de octubre de 1994); UN - مؤتمر رابطة المحامين الدولية الخامس والعشرون الذي يعقد كل سنتين )سيدني، استراليا، ٨-١٥ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤(؛
    Asociación Internacional de Abogados y Juristas Judíos Daniel Lack UN الرابطة الدولية للمحامين والقانونيين اليهود دانيال لاك
    La Unión Internacional de Abogados es una Asociación Internacional de Abogados y asociaciones de abogados que se constituyó en Bruselas (Bélgica), en 1927. UN الرابطة الدولية للمحامين رابطة دولية للمحامين تتكون من رابطات محامين ومحامين أفراد. وقد شكلت في عام ١٩٢٧ في بروكسيل، بلجيكا.
    Sr. SOULEZ-LARIVIERE, Vicepresidente de la Asociación Internacional de Abogados UN اﻵنسة سوليز لاري فيير، نائبة رئيس الرابطة الدولية للمحامين
    La Asociación Internacional de Abogados examinó diversos instrumentos internacionales relacionados con la labor de la CNUDMI. UN ١١٩ - واستعرضت نقابة المحامين الدولية مختلف الصكوك الدولية المتصلة بأعمال لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي.
    Asociación Internacional de Abogados UN الرابطة الدولية للأسر المتحدة
    - Derecho penal internacional, en diversos coloquios de la Asociación Internacional de Abogados, en Dublín, Londres, Madrid y Munich UN القانون الجنائي الدولي، في عدة ندوات نظمتها الرابطة الدولية لنقابات المحامين في دبلن ولندن ومدريد وميونخ؛
    Se pidió al Grupo de Trabajo que tuviera presentes las tareas finalizadas o en curso a cargo de instituciones como el Fondo Monetario Internacional, el Banco Mundial, el Banco Asiático de Desarrollo y la Asociación Internacional de Abogados. UN وطُلِب إلى الفريق العامل أن يضع في اعتباره الأعمال الجارية أو التي سبق أن أنجزتها منظمات من أمثال صندوق النقد الدولي، والبنك الدولي، ومصرف التنمية االآسيوي، والرابطة الدولية لنقابات المحامين.
    Miembro de la Asociación Internacional de Abogados. UN عضو في رابطة نقابات المحامين الدولية.
    Esa decisión iría acompañada de una expresión de reconocimiento por la contribución aportada por los expertos de organizaciones como la INSOL y la Asociación Internacional de Abogados. UN وسوف يصحب ذلك تعبير عن التقدير لما أسهم به خبراء من منظمات مثل اﻹينسول ورابطة المحامين الدولية .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more