"asociación sobre los teléfonos móviles" - Translation from Spanish to Arabic

    • الشراكة بشأن الهواتف النقالة
        
    • شراكة الهواتف النقالة
        
    Tal vez la Conferencia de las Partes desee adoptar una decisión sobre la Iniciativa de asociación sobre los teléfonos móviles del tenor siguiente: UN 5 - قد يرغب مؤتمر الأطراف في اعتماد مقرر بشأن مبادرة الشراكة بشأن الهواتف النقالة يتمشى مع الخطوط العريضة التالية:
    Apéndice 1: Iniciativa de asociación sobre los teléfonos móviles: Glosario UN التذييل 1: مبادرة الشراكة بشأن الهواتف النقالة: مسرد المصطلحات 41
    Iniciativa de asociación sobre los teléfonos móviles UN مبادرة الشراكة بشأن الهواتف النقالة
    Iniciativa de asociación sobre los teléfonos móviles UN 000 30 دولار مبادرة شراكة الهواتف النقالة
    Iniciativa de asociación sobre los teléfonos móviles UN 1 - مبادرة شراكة الهواتف النقالة
    El documento de orientación debería considerarse como complemento de las directrices de la Iniciativa de asociación sobre los teléfonos móviles que fueron preparadas por cada uno de los grupos de proyecto y posteriormente aprobadas por el Grupo de Trabajo sobre teléfonos móviles. UN ويجب اعتبار وثيقة التوجيه مكملة للمبادئ التوجيهية لمبادرة الشراكة بشأن الهواتف النقالة والتي أعدها كل فريق من أفرقة المشروعات واعتمدها الفريق العامل المعني بالهواتف النقالة بعد ذلك.
    La secretaría agradece también a los gobiernos de Australia y Suiza y a Shields Environmental su apoyo financiero a la Iniciativa de asociación sobre los teléfonos móviles. UN كما تعبر الأمانة عن امتنانها لحكومتي أستراليا وسويسرا ولمؤسسة شيلدز البيئية لدعمها المالي لمبادرة الشراكة بشأن الهواتف النقالة.
    1.6 Iniciativa de asociación sobre los teléfonos móviles UN 1-6 مبادرة الشراكة بشأن الهواتف النقالة 15
    Por ello, este documento puede servir de base para un programa de capacitación o un curso práctico orientado a facilitar la aplicación de las recomendaciones y medidas formuladas por los grupos de proyecto establecidos en el marco de la Iniciativa de asociación sobre los teléfonos móviles. UN ولذلك فإن وثيقة التوجيه تقدم أساساً لبرنامج تدريبي أو حلقة عمل بهدف المساعدة في تنفيذ التوصيات والإجراءات التي وضعتها أفرقة المشروعات المنشأة في إطار مبادرة الشراكة بشأن الهواتف النقالة.
    Muchos representantes subrayaron la importancia de la Iniciativa de asociación sobre los teléfonos móviles, habida cuenta del crecimiento exponencial del uso de teléfonos móviles. UN وشدد الكثير من الممثلين على أهمية مبادرة الشراكة بشأن الهواتف النقالة بالنظر إلى الزيادة الدليلية في استخدام الهواتف النقالة.
    Iniciativa de asociación sobre los teléfonos móviles UN مبادرة الشراكة بشأن الهواتف النقالة
    Por último, la secretaría agradece también a los gobiernos de Australia y Suiza y a Shields Environmental su apoyo financiero a la Iniciativa de asociación sobre los teléfonos móviles. UN وأخيراً، تعبر الأمانة عن امتنانها لحكومتي أستراليا وسويسرا ولمؤسسة شيلدز البيئية لدعمها المالي لمبادرة الشراكة بشأن الهواتف النقالة.
    Por ello, este documento puede servir de base para un programa de capacitación o un curso práctico destinado a facilitar la aplicación de las recomendaciones y medidas formuladas por los grupos de proyecto establecidos en el marco de la Iniciativa de asociación sobre los teléfonos móviles. UN ولذلك فإن وثيقة التوجيه تقدم أساساً لبرنامج تدريبي أو حلقة عمل بهدف المساعدة في تنفيذ التوصيات والإجراءات التي وضعتها أفرقة المشروعات المنشأة في إطار مبادرة الشراكة بشأن الهواتف النقالة.
    En la iniciativa de asociación sobre los teléfonos móviles se ha concluido con éxito la primera fase de actividades con la elaboración de directrices sobre los teléfonos móviles usados y al final de su vida útil. UN 16 - وقد أكملت مبادرة الشراكة بشأن الهواتف النقالة المرحلة الأولى من عملها بنجاح وذلك بإعداد مبادئ توجيهية بشأن الهواتف النقالة المستعملة والهالكة.
    La secretaría del Convenio de Basilea desearía manifestar su reconocimiento por los esfuerzos del Grupo de Trabajo sobre teléfonos móviles, sus miembros, observadores y otras partes interesadas en la preparación de este documento y de las directrices de la Iniciativa de asociación sobre los teléfonos móviles. UN تود أمانة اتفاقية بازل أن تعبر عن تقديرها للجهود التي بذلها الفريق العامل المعني بالهواتف النقالة، والأعضاء والمراقبين وأصحاب المصلحة الآخرين في إعداد هذه الوثيقة والمبادئ التوجيهية لمبادرة الشراكة بشأن الهواتف النقالة.
    La secretaría del Convenio de Basilea desearía manifestar su reconocimiento por los esfuerzos del Grupo de Trabajo sobre teléfonos móviles, sus miembros, observadores y otras partes interesadas en la preparación de este documento y de las directrices de la Iniciativa de asociación sobre los teléfonos móviles. UN تود أمانة اتفاقية بازل أن تعبر عن تقديرها للجهود التي بذلها الفريق العامل المعني بالهواتف النقالة، والأعضاء والمراقبين وأصحاب المصلحة الآخرين في إعداد هذه الوثيقة والمبادئ التوجيهية لمبادرة الشراكة بشأن الهواتف النقالة.
    El documento de orientación, junto con las directrices de la Iniciativa de asociación sobre los teléfonos móviles, se propone ayudar a conseguir una mayor concienciación y aplicación de las prácticas óptimas asociadas con las diferentes fases del manejo ambientalmente racional de los teléfonos usados y al final de su vida útil. UN 4 - وقد صممت وثيقة التوجيه مع المبادئ التوجيهية لمبادرة الشراكة بشأن الهواتف النقالة بحيث تساعدان على إزكاء الوعي والاستمرار في تنفيذ أفضل الممارسات المرتبطة بالمراحل المختلفة للإدارة السليمة بيئياً للهواتف النقالة المستعملة والهالكة.
    Todas se pusieron de acuerdo en colaborar con la Secretaría del Convenio de Basilea y se adhirieron a las Partes y signatarios en el Convenio para elaborar y aplicar las actividades de la Iniciativa de asociación sobre los teléfonos móviles (MPPI). UN وقد اتفق الجميع على العمل مع أمانة اتفاقية بازل وشاركوا مع الأطراف والموقعين في الاتفاقية في وضع وتنفيذ أنشطة مبادرة الشراكة بشأن الهواتف النقالة (MPPI).
    La Iniciativa de asociación sobre los teléfonos móviles fue lanzada en 2002, durante la sexta reunión de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Basilea. UN 7 - استُهلَّت مبادرة شراكة الهواتف النقالة في عام 2002 خلال الاجتماع السادس لمؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل.
    1. La Iniciativa de asociación sobre los teléfonos móviles fue presentada en 2002, durante la sexta reunión de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Basilea. UN 1- انطلقت مبادرة شراكة الهواتف النقالة في عام 2002، خلال الاجتماع السادس لمؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل.
    A este respecto, en el documento UNEP/CHW/OEWG/6/19 se reproduce un documento del Presidente, preparado por la Presidencia del Grupo del proyecto 2.1 sobre la Iniciativa de asociación sobre los teléfonos móviles en que se destacan algunas cuestiones que han de examinar las Partes. UN وفي هذا الصدد، ترد في الوثيقة UNEP/CHW/OEWG/6/19 ورقة أعدَّها رئيس فريق المشروع 2-1 التابع لمبادرة شراكة الهواتف النقالة وسلّط فيها الضوء على بعض المسائل التي ستنظر فيها الأطراف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more