Libertad de expresión, asociación y reunión pacífica | UN | حرية التعبير وتشكيل الجمعيات والتجمع السلمي |
Libertad de expresión, asociación y reunión pacífica | UN | حرية التعبير وتكوين الجمعيات والتجمع السلمي |
El Comité expresa asimismo su grave preocupación por lo que respecta al derecho del niño a la libertad de palabra, asociación y reunión pacífica. | UN | وتعرب اللجنة عن القلق العميق إزاء حق اﻷطفال في حرية التعبير وتكوين الجمعيات والتجمع السلمي. |
Asimismo hizo referencia a las recomendaciones aceptadas en que se pedía a Swazilandia que adaptara su legislación a sus obligaciones internacionales respecto de las libertades de expresión, asociación y reunión pacífica. | UN | وأشارت منظمة العفو الدولية أيضاً إلى التوصيات المقبولة التي تطلب من سوازيلند جعل تشريعاتها منسجمة مع التزاماتها الدولية فيما يتعلق بكفالة حرية التعبير وحرية تشكيل جمعيات والتجمع السلمي. |
El Comité expresa asimismo su grave preocupación por lo que respecta al derecho del niño a la libertad de palabra, asociación y reunión pacífica. | UN | وتعرب اللجنة عن القلق العميق إزاء حق اﻷطفال في حرية التعبير وتكوين الجمعيات والتجمع السلمي. |
Libertad de asociación y reunión pacífica | UN | حرية تكوين الجمعيات والتجمع السلمي |
Libertad de expresión, asociación y reunión pacífica, y acceso a información | UN | حرية التعبير وتكوين الجمعيات والتجمع السلمي والحصول على المعلومات المناسبة |
Libertades de expresión y de asociación y reunión pacífica | UN | حرية التعبير وتكوين الجمعيات والتجمع السلمي |
Libertad de asociación y reunión pacífica | UN | حرية تكوين الجمعيات والتجمع السلمي |
En la sección III, el Relator Especial reflexiona sobre las consecuencias que la guerra contra el terrorismo ha tenido sobre la libertad de asociación y reunión pacífica y la normativa internacional pertinente. | UN | ويعرض المقرر الخاص في الجزء الثالث تأثير الحرب على الإرهاب على حرية تكوين الجمعيات والتجمع السلمي والمعايير الدولية ذات الصلة. |
La libertad de asociación y reunión pacífica y la lucha contra el terrorismo | UN | ثالثا - حرية تكوين الجمعيات والتجمع السلمي ومكافحة الإرهاب |
5. Libertad de religión o de convicciones, expresión, asociación y reunión pacífica, y derecho a participar en la vida pública y política | UN | 5- حرية الدين أو المعتقد والتعبير وتكوين الجمعيات والتجمع السلمي والحق في المشاركة في الحياة العامة والسياسية |
Las referencias a los defensores de los derechos humanos figuran por lo general en las secciones de los informes relativas al derecho a la vida, la libertad y la seguridad de las personas y a las libertades de expresión, asociación y reunión pacífica. | UN | وعادة ما يرد ذكر المدافعين عن حقوق الإنسان عموماً في أجزاء من التقارير المتعلقة بحقهم في الحياة والحرية وأمن الأشخاص وتلك المتصلة بحرية التعبير وتكوين الجمعيات والتجمع السلمي. |
Valoró que Eritrea fuera parte en distintos instrumentos de derechos humanos, pero expresó su preocupación por que no se respetaran derechos humanos fundamentales como la libertad de expresión, asociación y reunión pacífica. | UN | وعبرت عن تقديرها لكون إريتريا طرفاً في عدة صكوك لحقوق الإنسان لكنها أعربت عن قلقها إزاء عدم إعمال حقوق الإنسان الأساسية، بما في ذلك حرية الرأي والتعبير وتكوين الجمعيات والتجمع السلمي. |
Los defensores también afrontan violaciones al ejercicio de sus derechos a la libertad de opinión y expresión, acceso a la información, acceso a la financiación, libertad de circulación y libertades de asociación y reunión pacífica. | UN | كما يتعرض المدافعون لانتهاكات لممارسة حقوقهم في حرية الرأي والتعبير، والحصول على المعلومات وعلى التمويل، وحرية التنقل وحرية تكوين الجمعيات والتجمع السلمي. |
2. Libertad de asociación y reunión pacífica 81 - 83 19 | UN | 2- حرية تكوين الجمعيات والتجمع السلمي 81-83 24 |
2. Libertad de asociación y reunión pacífica | UN | 2- حرية تكوين الجمعيات والتجمع السلمي |
En un país en el que el uso de las redes sociales está muy extendido, las potenciales amenazas a la libertad de expresión, asociación y reunión pacífica que podría traer consigo un organismo facultado para enjuiciar a presuntos autores de ciberdelitos son evidentes. | UN | وفي بلد حيث يسود استخدام وسائط الإعلام، فإن احتمال وجود تهديدات على حرية التعبير وتكوين جمعيات والتجمع السلمي التي يمكن أن يكون منشؤها هيئة مخولة بمحاكمة مرتكبي جرائم الانترنت المزعومين أمر وارد بوضوح. |
4. Libertad de expresión, de asociación y reunión pacífica | UN | 4- حرية التعبير وتكوين الجمعيات والاجتماع السلمي |
El Estado Parte debe tomar todas las medidas necesarias para garantizar el ejercicio efectivo del derecho de asociación y reunión pacífica. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ جميع التدابير اللازمة لضمان ممارسة حق تكوين الجمعيات السلمية والتجمع السلمي ممارسة فعلية. |
Libertad de expresión, asociación y reunión pacífica | UN | حرية التعبير وحرية المشاركة في الجمعيات وحرية التجمع السلمي |