"asociados en el programa de hábitat" - Translation from Spanish to Arabic

    • شركاء جدول أعمال الموئل
        
    • الشركاء في جدول أعمال الموئل
        
    • الشريكة في جدول أعمال الموئل
        
    En la misma resolución,, la Asamblea General también adoptó decisiones acerca del procedimiento de acreditación de los asociados en el Programa de Hábitat ante el período extraordinario sesiones. UN وفي نفس القرار إتخذت الجمعية العامة أيضاً مقررات بشأن إجراءات تفويض شركاء جدول أعمال الموئل لدى الدورة الاستثنائية .
    Mediante esas campañas se movilizará a todos los asociados en el Programa de Hábitat en pos del logro de esos objetivos para conseguir unos asentamientos humanos sostenibles. UN وستعمل الحملتان على تعبئة جميع شركاء جدول أعمال الموئل سعياً وراء تحقيق هذه الغايات، لتحقيق التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية.
    Actividades con otros asociados en el Programa de Hábitat UN رابعاً - أنشطة مع شركاء جدول أعمال الموئل الآخرين
    El periodo de sesiones fue organizado por ONU-Hábitat en colaboración con diversos asociados en el Programa de Hábitat. UN وقام بتنظيم الدورة الأولى للمنتدى برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية بالتعاون مع مختلف الشركاء في جدول أعمال الموئل.
    Con ese fin, necesitamos fortalecer la capacidad de todos los asociados en el Programa de Hábitat para tramitar y analizar información, así como para comunicarse entre sí; UN وتحقيقا لهذه الغاية، فإننا نحتاج إلى أن نعزز قدرات جميع الجهات الشريكة في جدول أعمال الموئل على معالجة المعلومات وتحليلها وكذلك على الاتصال فيما بينها؛
    Contribuir a la buena gestión de las ciudades debería ser una prioridad de todo el sistema de las Naciones Unidas y de todos los asociados en el Programa de Hábitat. UN وينبغي أن تُعد المساهمة في حسن إدارة المدن أولوية سواء على صعيد منظومة الأمم المتحدة بأسرها أو لدى جميع شركاء جدول أعمال الموئل.
    2. Participación de los asociados en el Programa de Hábitat en la formulación de políticas de urbanización sostenible UN 2 - مشاركة شركاء جدول أعمال الموئل في صياغة سياسة التوسع الحضري المستدام
    La capacidad de los asociados en el Programa de Hábitat para vigilar las tendencias y condiciones de la urbanización sostenible a diferentes niveles continúa fortaleciéndose. UN 31 - يتواصل تعزّز قدرة شركاء جدول أعمال الموئل على رصد اتجاهات وظروف التوسع الحضري المستدام على مستويات مختلفة.
    III. Participación de los asociados en el Programa de Hábitat UN ثالثا - مشاركة شركاء جدول أعمال الموئل
    III. Participación de los asociados en el Programa de Hábitat UN ثالثا - مشاركة شركاء جدول أعمال الموئل
    Invita a los gobiernos a que, en cooperación con otros asociados en el Programa de Hábitat, inicien y fomenten debates sobre los principios de seguridad de la tenencia y gobernanza urbana a los niveles nacional y local; UN 2 - يدعو الحكومات، بالتعاون مع شركاء جدول أعمال الموئل الآخرين، بدء وتشجيع مناقشة بشأن مبادئ ضمان الحيازة والإدارة الحضرية السليمة على المستويين القطري والمحلي؛
    Invita a todos los actuales y posibles asociados en el Programa de Hábitat a que apoyen la ejecución de las campañas mundiales, aporten contribuciones y formalicen las modalidades de asociación con ONU-Hábitat para lograr los objetivos de las campañas; UN 7 - يدعو جميع شركاء جدول أعمال الموئل الحاليين والمحتملين إلى تقديم الدعم لتنفيذ الحملتين العالميتين، لتقديم المساهمات وتقنين الشراكات مع موئل الأمم المتحدة من أجل تحقيق أهداف الحملتين؛
    El ONU-Hábitat ha seguido fortaleciendo su cooperación y colaboración con el sistema de las Naciones Unidas y con las mujeres, los jóvenes, las autoridades locales y otros asociados en el Programa de Hábitat en las actividades que lleva a cabo en relación con la vivienda y el desarrollo sostenible de asentamientos humanos, la mitigación de los efectos de los desastres y la rehabilitación. UN وواصل موئل الأمم المتحدة تعزيز تعاونه بجميع أشكاله ضمن منظومة الأمم المتحدة مع النساء والشباب والسلطات المحلية وجميع شركاء جدول أعمال الموئل الآخرين في ما يضطلع به من أنشطة تتعلق بتوفير المأوى والتنمية المستدامة للمستوطنات البشرية والتخفيف من وطأة الكوارث والإنعاش.
    Invita a los gobiernos a que, en cooperación con otros asociados en el Programa de Hábitat, inicien y fomenten debates sobre los principios de seguridad de la tenencia y gobernanza urbana en los niveles nacional y local; UN 2 - يدعو الحكومات، بالتعاون مع شركاء جدول أعمال الموئل الآخرين، بدء وتشجيع مناقشة بشأن مبادئ ضمان الحيازة والإدارة الحضرية السليمة على المستويين القطري والمحلي؛
    5. Además de la participación de los asociados de ONU-Hábitat a nivel de todo el sistema, los asociados en el Programa de Hábitat estaban tomando parte en los procesos intergubernamentales y las actividades mundiales relacionados con ONU-Hábitat. UN 5 - كان شركاء جدول أعمال الموئل منشغلين بالعمليات الحكومية الدولية والمناسبات العالمية ذات الصلة بموئل الأمم المتحدة بالإضافة إلى التزام الشركاء في موئل الأمم المتحدة على نطاق المنظومة.
    Las actividades de vigilancia e investigación del Programa se han ajustado para apoyar las iniciativas de los Estados Miembros encaminadas a supervisar la consecución de las metas relativas a los barrios de tugurios contenidas en los objetivos de desarrollo del Milenio, analizar políticas y preparar informes orientativos que permitan a los gobiernos y a otros asociados en el Programa de Hábitat alcanzar dichas metas. UN وتم تكييف أنشطة الرصد والبحث التي يضطلع بها البرنامج لدعم جهود الدول الأعضاء من أجل رصد تنفيذ الغايات المتعلقة بالأحياء الفقيرة ضمن الأهداف الإنمائية للألفية وتحليل السياسات وإعداد تقارير رئيسية ستمكن الحكومات وغيرها من شركاء جدول أعمال الموئل من تحقيق تلك الغايات.
    Para velar por que se alcancen los logros previstos, los esfuerzos de la Oficina se centrarán en la prestación de apoyo a la Directora Ejecutiva en la facilitación de dirección general, en la supervisión de la ejecución del programa de trabajo y de las asociaciones y en la facilitación de información sobre los asentamientos humanos a la comunidad internacional y a todos los asociados en el Programa de Hábitat. UN ولضمان تحقيق الإنجازات المتوقعة ستركز جهود المكتب على دعم المدير التنفيذي في توفير الإرشادات الشاملة ورصد تنفيذ برنامج العمل والشراكات وعلاوة على توفير المعلومات عن المستوطنات البشرية للمجتمع الدولي ولجميع شركاء جدول أعمال الموئل.
    ONU-Hábitat, en estrecha cooperación con el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales, ha iniciado los preparativos para el 13° período de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible en colaboración con todos los asociados en el Programa de Hábitat. UN وبدأ موئل الأمم المتحدة في تعاون وثيق مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية الاستعدادات للدورة الثالثة عشرة للجنة التنمية المستدامة بالتعاون مع الشركاء في جدول أعمال الموئل.
    Habida cuenta de la magnitud e importancia que fue adquiriendo el Foro y de la participación cada vez mayor de los asociados en el Programa de Hábitat, el Consejo de Administración decidió llevar a cabo un examen de los cuatro períodos de sesiones que se habían realizado desde su creación, en 2002. UN وبالنظر إلى توسع نطاق المنتدى، وتعاظم أهميته وتزايد انخراط الشركاء في جدول أعمال الموئل في المنتدى، قرر مجلس الإدارة ضرورة إجراء استعراض لدورات المنتدى الأربعة التي عقدت منذ نشأته في 2002.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more