"astronáutico internacional" - Translation from Spanish to Arabic

    • الدولي للملاحة الفضائية
        
    • الدولي للملاحة الفلكية
        
    • الاتحاد الدولي للملاحة
        
    Además, la FAI exoneró a 23 participantes del pago de los gastos de inscripción en el Congreso Astronáutico Internacional. UN كما تنازل الاتحاد الدولي للملاحة الفضائية عن رسوم التسجيل في المؤتمر الدولي للملاحة الفضائية لـ23 مشاركا.
    México será sede del Congreso Astronáutico Internacional de 2016, que tendrá lugar en Guadalajara, Jalisco. UN وسوف تستضيف المكسيك المؤتمر الدولي للملاحة الفضائية في عام 2016 في غوادالاخارا، خاليسكو.
    La FAI también exoneró a 25 participantes del pago de los gastos de inscripción en el Congreso Astronáutico Internacional. UN كما أعفى الاتحاد الدولي للملاحة الفضائية 25 مشاركا من رسوم التسجيل في مؤتمر الاتحاد الدولي للملاحة الفضائية.
    La FAI también exoneró a 25 participantes del pago de los gastos de inscripción en el Congreso Astronáutico Internacional. UN وأعفى الاتحاد الدولي للملاحة الفضائية أيضا 25 مشاركاً من رسوم التسجيل في مؤتمر الاتحاد الدولي للملاحة الفضائية.
    Representantes de la FAI, la Universidad de Valencia, la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre y el comité organizador local del 58º Congreso Astronáutico Internacional, que se celebrará en Hyderabad (India) en 2007, pronunciaron discursos de clausura. UN وقدّم تعليقات ختامية ممثّلو الاتحاد الدولي للملاحة الفضائية وجامعة بلنسية ومكتب شؤون الفضاء الخارجي واللجنة التنظيمية المحلية لمؤتمر الاتحاد الدولي للملاحة الفضائية الثامن والخمسين، المقرر عقده في الهند خلال عام 2007.
    Se trató del séptimo curso práctico organizado conjuntamente por la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre y la AIA en el marco del Congreso Astronáutico Internacional. UN وكانت تلك هي سابع حلقة عمل تُنظَّم في إطار المؤتمر الدولي للملاحة الفضائية بالتشارك بين مكتب شؤون الفضاء الخارجي والأكاديمية الدولية للملاحة الفضائية.
    Un jurado seleccionó dos trabajos técnicos sobresalientes, que recibieron de premio un viaje a Glasgow para presentar sus trabajos en el Congreso de la Generación Espacial y en el 59º Congreso Astronáutico Internacional. UN وقامت هيئة تحكيم باختيار ورقتين تقنيتين بارزتين، وربح الفائزان رحلة إلى غلاسغو لتقديم ورقتيهما في مؤتمر جيل الفضاء ومؤتمر الاتحاد الدولي للملاحة الفضائية التاسع والخمسين.
    Las propuestas son examinadas por expertos y el vencedor tiene la oportunidad de presentar su aportación en el Congreso de la Generación Espacial, que se celebra anualmente al mismo tiempo que el Congreso Astronáutico Internacional. UN ويستعرض الخبراء المدخلات وتُتاح للفائز، من الذكور والإناث في المسابقة فرصة لتقديم ورقته في المؤتمر السنوي للمجلس الاستشاري، مؤتمر جيل الفضاء، الذي يُعقد بالتزامن مع مؤتمر الاتحاد الدولي للملاحة الفضائية.
    Las propuestas son examinadas por expertos y el vencedor tiene la oportunidad de presentar su aportación en el congreso anual del Consejo, el Congreso de la Generación Espacial, que se celebra al mismo tiempo que el Congreso Astronáutico Internacional. UN واستعرض المساهمات خبراء، وكانت جائزة الفائز في المسابقة هي رحلة لتقديم ورقته في المؤتمر السنوي للمجلس الاستشاري، مؤتمر جيل الفضاء، الذي يعقد بالاقتران بمؤتمر الاتحاد الدولي للملاحة الفضائية.
    Veintidós de ellos recibieron apoyo financiero completo, con el que se sufragaron los gastos de viaje internacional en avión y los de alojamiento y dietas durante el Curso Práctico y el Congreso Astronáutico Internacional. UN وتلقّى 22 مشاركا دعما ماليا كاملا، شمل تكاليف السفر الجوي الدولي ذهابا وإيابا والإقامة الفندقية وبدل المعيشة طوال مدة انعقاد حلقة العمل ومؤتمر الاتحاد الدولي للملاحة الفضائية.
    La FAI organiza cada año el Congreso Astronáutico Internacional, en colaboración con la Academia Internacional de Astronáutica y el Instituto Internacional de Derecho Espacial. UN ويتولى الاتحاد الدولي للملاحة الفضائية عقد المؤتمر الدولي للملاحة الفضائية كل عام، بالاشتراك مع الأكاديمية الدولية للملاحة الفضائية والمعهد الدولي لقانون الفضاء.
    Doce participantes recibieron apoyo financiero completo, que incluyó el viaje internacional de ida y vuelta en avión, el alojamiento en hotel y dietas durante todo el Curso Práctico y el Congreso Astronáutico Internacional. UN وتلقَّى اثنا عشر مشاركاً دعماً ماليًّا كاملاً، شمل تكاليف السفر الجوي الدولي ذهاباً وإياباً والإقامة الفندقية وبدل المعيشة طوال مدة انعقاد حلقة العمل والمؤتمر الدولي للملاحة الفضائية.
    Para México, la organización del 67º Congreso Astronáutico Internacional, que se celebrará en Guadalajara (México) en 2016, constituirá un hito importante. UN وسيتمثل أحد الأحداث الرئيسية في المكسيك في تنظيم المؤتمر الدولي للملاحة الفضائية السابع والستين المزمع عقده في غوادالاخارا، المكسيك، في عام 2016.
    - 42° Congreso Astronáutico Internacional de la Federación Astronáutica Internacional FAI, celebrado en Montreal (Canadá) del 6 al 12 de octubre de 1991; UN - المؤتمر الدولــي الثانــي واﻷربعين للملاحة الفلكية الذي نظمه الاتحاد الدولي للملاحة الفضائية ، مونتريال ، كندا في الفترة من ٦ الى ١٢ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩١ ؛
    Los copatrocinadores sufragaron el costo de inscripción de 22 participantes procedentes de países en desarrollo para que asistieran al 55º Congreso Astronáutico Internacional, que se celebró inmediatamente después del Curso Práctico. UN وغطّت الجهات المتشاركة في رعاية حلقة العمل تكاليف مصاريف التسجيل لاثنين وعشرين مشاركا من البلدان النامية لحضور مؤتمر الاتحاد الدولي الدولي للملاحة الفضائية الخامس والخمسين، الذي عقد عقب حلقة العمل مباشرة.
    75. La Subcomisión tomó nota con reconocimiento de que la FAI había invitado a los Estados miembros a que participaran en el próximo Congreso Astronáutico Internacional, que se celebrará en Valencia (España) en octubre de 2006. UN 75- ولاحظت اللجنة الفرعية مع التقدير أنّ الاتحاد الدولي للملاحة الفضائية دعا الدول الأعضاء إلى المشاركة في المؤتمر الدولي القادم للملاحة الفضائية الذي سيُعقد في فالنسيا، إسبانيا، في تشرين الأوّل/أكتوبر 2006.
    25. La encuesta también permitió llegar a la conclusión de que ninguno de los participantes encuestados que habían recibido asistencia financiera habían estado en condiciones de asistir al Curso Práctico y el Congreso Astronáutico Internacional sin el respaldo financiero de los organizadores. UN 25- كما أظهر الاستبيان أن المشاركين الذين أجابوا على الأسئلة من بين الحاصلين على دعم مالي لم يكن بوسعهم أن يحضروا حلقة العمل ومؤتمر الاتحاد الدولي للملاحة الفضائية بدون دعم مالي من المنظمين.
    Formularon observaciones de clausura los representantes del NRSA, la FAI, la ESA, y la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre, así como el representante del comité organizador local del 59º Congreso Astronáutico Internacional, que tendrá lugar en Glasgow (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte) en 2008. UN وأبدى ملاحظات ختامية ممثّلو الوكالة الوطنية للاستشعار عن بعد والإياف والإيسا، ومكتب شؤون الفضاء الخارجي، وكذلك ممثل اللجنة التنظيمية المحلية للمؤتمر الدولي للملاحة الفضائية التاسع والخمسين، الذي سيُعقد في غلاسغو، المملكة المتحدة لبريطانيا والعظمى وايرلندا الشمالية، عام 2008.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more