Como sin duda recordarán los miembros de esta Comisión, en oportunidades anteriores los Países Bajos han instado a la Comisión a que trate este problema como asunto de máxima prioridad. | UN | ولا شك في أن أعضاء هذه اللجنة يذكرون أن هولندا قد حثت اللجنة في مناسبات سابقة على تناول هذه المشكلة باعتبارها مسألة ذات أولوية قصوى. |
En 1994, el Ministro de Industria israelí declaró que la política de Israel respecto del Golán era un asunto de máxima prioridad nacional. | UN | وفي عام ١٩٩٤، أعلن وزير الصناعة الاسرائيلي أن سياسة اسرائيل فيما يتعلق بالجولان مسألة ذات أولوية وطنية عليا. |
Hacemos un llamamiento a las Naciones Unidas para sostener el impulso logrado en cuanto a fomentar la paz y el desarrollo de África como un asunto de máxima prioridad. | UN | ونحن نناشد الأمم المتحدة الحفاظ على هذا الزخم لتعزيز السلم والتنمية في أفريقيا باعتباره مسألة ذات أولوية قصوى. |
El Comité recomienda al Estado que redoble sus esfuerzos para solucionar el problema, que debería considerarse como un asunto de máxima prioridad. | UN | توصي اللجنة الدولة الطرف بتعزيز جهودها لمعالجة هذه المشكلة، التي ينبغي أن تعتبر مسألة ذات أولوية. |
De ese monto, el 25% fue encauzado a través de las Naciones Unidas, cuyos programas de desarrollo, especialmente en los países más pobres y menos adelantados, consideramos como asunto de máxima prioridad. | UN | ومن أصل هذا المبلغ وجهت نسبة ٢٥ في المائة من خلال اﻷمــم المتحــدة التي نعتبر برامجها اﻹنمائية، وخاصة في أكثر البلدان فقرا وأقلها تقدما، مسألة ذات أولوية قصوى. |
Ha sido siempre opinión de Malasia que el desarme nuclear debe ser un asunto de máxima prioridad del que debería ocuparse la Conferencia de Desarme. | UN | 6 - وكان من رأي ماليزيا دائما أن نزع السلاح النووي يشكل مسألة ذات أولوية عليا يستوجب معالجتها في مؤتمر نزع السلاح. |
Ha sido siempre opinión de Malasia que el desarme nuclear debe ser un asunto de máxima prioridad del que debería ocuparse la Conferencia de Desarme. | UN | 6 - وكان من رأي ماليزيا دائما أن نزع السلاح النووي يشكل مسألة ذات أولوية عليا يستوجب معالجتها في مؤتمر نزع السلاح. |
24. Decide mantener en su programa el tema titulado " Eliminación del racismo y la discriminación racial " y examinarlo como asunto de máxima prioridad en su quincuagésimo primer período de sesiones. | UN | ٢٤ - تقرر أن تبقي البند المعنون " القضاء على العنصرية والتمييز العنصري " مدرجا في جدول أعمالها، وأن تنظر فيه خلال دورتها الحادية والخمسين، باعتباره مسألة ذات أولوية عليا. |
20. Decide mantener en su programa el tema titulado " Eliminación del racismo y la discriminación racial " y examinarlo como asunto de máxima prioridad en su quincuagésimo período de sesiones. | UN | ٢٠ - تقرر أن تبقي البند المعنون " القضاء على العنصرية والتمييز العنصري " مدرجا في جدول أعمالها، وأن تنظر فيه في دورتها الخمسين باعتباره مسألة ذات أولوية عليا. |
Decide mantener en su programa el tema titulado " Eliminación del racismo y la discriminación racial " y examinarlo como asunto de máxima prioridad en su quincuagésimo segundo período de sesiones. | UN | ٢٦ - تقرر أن تبقي البند المعنون " القضاء على العنصرية والتمييز العنصري " مدرجا في جدول أعمالها، وأن تنظر فيه في دورتها الثانية والخمسين باعتباره مسألة ذات أولوية عليا. |
24. Decide mantener en su programa el tema titulado " Eliminación del racismo y la discriminación racial " y examinarlo como asunto de máxima prioridad en su quincuagésimo primer período de sesiones. | UN | ٤٢ - تقرر أن تبقي البند المعنون " القضاء على العنصرية والتمييز العنصري " مدرجا في جدول أعمالها، وأن تنظر فيه خلال دورتها الحادية والخمسين، باعتباره مسألة ذات أولوية عليا. |
7. Decide mantener en su programa el tema titulado " Eliminación del racismo y la discriminación racial " y examinarlo como asunto de máxima prioridad en su quincuagésimo tercer período de sesiones. " | UN | ٧ " - تقرر أن تبقي البند المعنون " القضاء على العنصرية والتمييز العنصري " مدرجا في جدول أعمالها، وأن تنظر فيه في دورتها الثالثة والخمسين باعتباره مسألة ذات أولوية عليا. " |
26. Decide mantener en su programa el tema titulado " Eliminación del racismo y la discriminación racial " y examinarlo como asunto de máxima prioridad en su quincuagésimo segundo período de sesiones. | UN | ٢٦ - تقرر أن تبقي البند المعنون " القضاء على العنصرية والتمييز العنصري " مدرجا في جدول أعمالها، وأن تنظر فيه في دورتها الثانية والخمسين باعتباره مسألة ذات أولوية عليا. |
19. Decide mantener en su programa el tema titulado " Eliminación del racismo y la discriminación racial " y examinarlo como asunto de máxima prioridad en su cuadragésimo noveno período de sesiones. | UN | " ١٩ - تقرر أن تبقي البند المعنون " القضاء على العنصرية والتمييز العنصري " مدرجا في جدول أعمالها، وأن تنظر فيه في دورتها التاسعة واﻷربعين باعتباره مسألة ذات أولوية عليا " . |
20. Decide mantener en su programa el tema titulado " Eliminación del racismo y la discriminación racial " y examinarlo como asunto de máxima prioridad en su cuadragésimo noveno período de sesiones. | UN | ٢٠ - تقرر أن تبقي البند المعنون " القضاء على العنصرية والتمييز العنصري " مدرجا في جدول أعمالها، وأن تنظر فيه في دورتها التاسعة واﻷربعين باعتباره مسألة ذات أولوية عليا . |
20. Decide mantener en su programa el tema titulado " Eliminación del racismo y la discriminación racial " y examinarlo como asunto de máxima prioridad en su cuadragésimo noveno período de sesiones. | UN | ٢٠ - تقرر أن تبقي البند المعنون " القضاء على العنصرية والتمييز العنصري " مدرجا في جدول أعمالها، وأن تنظر فيه في دورتها التاسعة واﻷربعين باعتباره مسألة ذات أولوية عليا . |
26. Decide mantener en su programa el tema titulado ' Eliminación del racismo y la discriminación racial ' y examinarlo como asunto de máxima prioridad en su quincuagésimo segundo período de sesiones. " | UN | " ٢٦ - تقرر أن تبقي البند المعنون " القضاء على العنصرية والتمييز العنصري " مدرجا في جدول أعمالها، وأن تنظر فيه في دورتها الثانية والخمسين باعتباره مسألة ذات أولوية عليا " . |
22. La Sra. Sapag (Chile), señalando la referencia a su país en la nota 117 del informe (A/64/272), explica que esta cuestión se ha remitido al Ministerio de Sanidad como asunto de máxima prioridad. | UN | 22 - السيدة ساباغ (شيلي): وجهت الانتباه إلى الإشارة الخاصة ببلدها الواردة في الحاشية 117 من التقرير (A/64/272)، وقالت إن المسألة أحيلت إلى وزارة الصحة باعتبارها مسألة ذات أولوية قصوى. |
La eliminación del armamento nuclear sigue constituyendo un asunto de máxima prioridad, a cuyo respecto el Movimiento sostiene la importancia de los principios y prioridades establecidos en el Documento Final del primer período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado al desarme, conforme al cual las Naciones Unidas tienen la responsabilidad primordial de promover el desarme nuclear. | UN | وأضاف أن القضاء على اﻷسلحة النووية لا يزال مسألة ذات أولوية قصوى. وفي هذا الخصوص، فإن حركة عدم الانحياز آمنت بأهمية المبادئ واﻷولويات المحددة في البيان الختامي للدورة الاستثنائية اﻷولى للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح، والتي تتحمل اﻷمم المتحدة وفقا لها المسؤولية اﻷولية عن الترويج لنزع السلاح النووي. |