"asunto de vida" - Translation from Spanish to Arabic

    • مسألة حياة
        
    • يتعلق بمسالة الحياة
        
    Necesito tu ayuda. Dile a tu madre que es un asunto de vida o muerte. Open Subtitles أنا أحتاج إلى مساعدتك أخبرها أي شيء قلها إنها مسألة حياة أو موت
    Necesitamos verlo lo antes posible. Es... un asunto de vida o muerte. Open Subtitles ،أجل، نريد رؤيته بأسرع وقت .إنّها مسألة حياة أو موت
    Debemos abordar todas las emergencias por igual, como un asunto de vida o muerte para los refugiados. UN دعونا نعامل كل حالات الطواريء معاملة واحدة باعتبار المسألة مسألة حياة أو موت بالنسبة للاجئين.
    Debemos abordar todas las emergencias por igual, como un asunto de vida o muerte para los refugiados. UN دعونا نعامل كل حالات الطواريء معاملة واحدة باعتبار المسألة مسألة حياة أو موت بالنسبة للاجئين.
    Esto es asunto de vida o muerte. Open Subtitles هذا ما يتعلق بمسالة الحياة او الموت
    La represa de Farakka se ha convertido en un asunto de vida o muerte para nosotros. UN لقد أصبح سد فاراكا مسألة حياة أو موت بالنسبة لنا.
    También la prevención es un asunto de vida o muerte y no puede ser sesgada por el estigma y la discriminación. UN والوقاية أيضا مسألة حياة أو موت ولا يمكن إهمالها بسبب الوصم أو التمييز.
    Constituye un asunto de vida o muerte para la población del Caribe y de otros pequeños Estados insulares en desarrollo. UN إنها مسألة حياة أو موت بالنسبة لشعوب البحر الكاريبي وغيرها من الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Para algunos pacientes, estos 100 días es un asunto de vida o muerte. TED بالنسبة لبعض المرضى، هذه المئة يوم مسألة حياة أو موت.
    Dice que tiene que ver al Sr. Scott. Que es un asunto de vida o muerte. Open Subtitles يقول انه يجب ان يقابل السيد سكوت اليوم, انها مسألة حياة او موت
    Me temo que tendrás que hacer tiempo. Es un asunto de vida o muerte, la mía Open Subtitles أخشى بأنه يجب عليكِ إيجاد وقت لهذا إنها مسألة حياة أو موت ، حياتي أنا
    Pero su clase de yoga era un asunto de vida o muerte. Disculpa, perdona. Open Subtitles لكن حضور حصة اليوجا كانت مسألة حياة أو موت
    Por favor, díle que estoy aquí. Es un asunto de vida o muerte. Open Subtitles أرجوك أخبرها أنني هنا إنها مسألة حياة أو موت
    Esto es un asunto de vida o muerte, deben considerarlo cuidadosamente. Open Subtitles إنهـا مسألة حياة أو موت، أريد كل منكم أن يفكر في الأمر بحذر.
    Esto puede ser un asunto de vida o muerte. ¿Has tenido alguna vez una condición médica seria? Open Subtitles فقد تكون هذه مسألة حياة أو موت هل أصبتِ من قبل بمرض خطير ؟
    Perdone por la hora, pero es un asunto de vida o muerte. Open Subtitles أعتذر عن مجيئي في هذا الوقت ولكنها مسألة حياة أو موت
    Quiero decir, ella casi no te conoce, pero ella dijo que era un asunto de vida o muerte, y sabía lo que era eso. Open Subtitles أعني , أنها بالكاد حتى تعرفك لكنها قالت أنها مسألة حياة أو موت وأنها عرفت كيف بدا ذلك
    Creo que no entiende que este es un asunto de vida o muerte y estamos dispuestos a pagar. Open Subtitles هل تلعثمت؟ لا أعتقد أنك تدرك أن المسألة التي عندنا مسألة حياة أو موت
    Odio sonar dramática, pero realmente es un asunto de vida o muerte. Open Subtitles أكره أن يبدو الأمر درامتيكيا، لكنه حقا يمكن أن يكون مسألة حياة أو موت.
    En el Triángulo Dorado, la credibilidad es un asunto de vida o muerte. Open Subtitles في المثلث الذهبي، المصداقية مسألة حياة وموت.
    Esto es asunto de vida o muerte. Open Subtitles هذا ما يتعلق بمسالة الحياة او الموت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more