"asuntos administrativos y de presupuesto" - Translation from Spanish to Arabic

    • لشؤون الإدارة والميزانية
        
    • شؤون الإدارة والميزانية
        
    • اﻻدارة والميزانية
        
    • بمسائل اﻹدارة والميزانية
        
    • بالمسائل الإدارية ومسائل الميزانية
        
    • مسائل الإدارة والميزانية
        
    • لشوؤن اﻹدارة والميزانية
        
    • بالمسائل اﻹدارية
        
    • المسائل الإدارية والمسائل المتعلقة بالميزانية
        
    • المسائل الإدارية والمتعلقة بالميزانية
        
    • المسائل الإدارية ومسائل الميزانية
        
    • الشؤون الإدارية وشؤون الميزانية
        
    • بشؤون الإدارة والميزانية
        
    • لشؤون اﻹدارة والميزانية ذوي الصلة
        
    También se transmiten copias de dichos estados financieros a la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto. UN ويجري أيضا حاليا إحالة نسخ من هذه البيانات المالية إلى اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    También se transmiten copias de dichos estados financieros a la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto. UN كما تجري حاليا إحالة نسخ من هذه البيانات المالية إلى اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    El UNFPA presentará el proyecto de presupuesto integrado a la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto. UN وسيقدم الصندوق اقتراح الميزانية المتكاملة إلى لجنة شؤون الإدارة والميزانية.
    De conformidad con una decisión de la Corte, adoptada por recomendación del Subcomité de Racionalización, el Secretario presenta ahora cada tres meses un estado de cuentas al Comité de Asuntos Administrativos y de Presupuesto de la Corte. UN ووفقا لقرار صادر عن المحكمة، اتخذ بناء على توصية اللجنة الفرعية المعنية بالترشيد، يرسل رئيس القلم، كل ثلاثة أشهر بيانا بالحسابات إلى لجنة شؤون الإدارة والميزانية التابعة للمحكمة.
    iv) Se contraían obligaciones contractuales sin informar primero a la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto; UN ' ٤ ' عقدت التزامات تعاقدية دون القيام أولا بإبلاغ اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية.
    También se transmiten copias de dichos estados financieros a la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto. UN كما تجري حاليا إحالة نسخ من هذه البيانات المالية إلى اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    Se envían también copias de esos estados financieros a la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto. UN كما يُشرفني أن أحيل نسخا من هذه البيانات المالية إلى اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    El Secretario General celebra que la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto haya llegado a una conclusión similar. UN وأضافت أن الأمين العام مسرور بالإشارة إلى أن اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية توصلت إلى استنتاج مماثل.
    También sería especialmente útil conocer la opinión de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto a ese respecto. UN وسيكون من المفيد أيضاً بوجه خاص أن نسمع رأي اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في هذه المسألة.
    1982 Presidente de la Quinta Comisión (Asuntos Administrativos y de Presupuesto) de la Asamblea General en su trigésimo séptimo período de sesiones. UN 1982 رئيس اللجنة الخامسة (شؤون الإدارة والميزانية) التابعة للجمعية العامة في أثناء دورتها السابعة والثلاثين.
    1971 - 1990 Delegado de Polonia ante la Quinta Comisión (Asuntos Administrativos y de Presupuesto) de la Asamblea General. UN 1971-1990 مندوب بولندا في اللجنة الخامسة (شؤون الإدارة والميزانية) التابعة للجمعية العامة.
    Hasta 1991, el informe, en un formato ligeramente modificado, era producido por la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto, que lo incluía en sus informes anuales sobre la coordinación administrativa y presupuestaria de las Naciones Unidas con los organismos especializados y el Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA). UN وحتى عام 1991، كانت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية هي التي تصدر التقرير، بشكل معدل تعديلا طفيفا، وكان يُشمل في تقاريرها السنوية عن تنسيق شؤون الإدارة والميزانية بين الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    OBSERVACIONES SOBRE RECOMENDACIONES ANTERIORES DE LA COMISIÓN CONSULTIVA EN Asuntos Administrativos y de Presupuesto UN ملاحظات وتعلقات على التوصيات السابقة الصادرة عن اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية
    La Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto y la Quinta Comisión deberían también establecer una relación más eficaz. UN كما يجب أن تسعى اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية واللجنة الخامسة إلى إقامة علاقة أفعل تربطهما معا.
    El informe conexo de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto fue presentado oralmente por su Presidente. UN وقد قام رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية بعرض تقرير اللجنة المتصل بالموضوع، وكان العرض شفويا.
    Además, si un proyecto de resolución tiene consecuencias para el presupuesto por programas, la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto y la Quinta Comisión necesitarán tiempo adicional para examinar esas consecuencias antes de que la Asamblea General adopte una decisión respecto de tal proyecto de resolución. UN وباﻹضافة إلى ذلك، فإنه إذا كان سيترتب على مشروع القرار آثار مالية في الميزانية البرنامجية، ستحتاج كل من اللجنة الاستشارية المعنية بمسائل اﻹدارة والميزانية واللجنة الخامسة إلى مزيد من الوقت لاستعراض تلك اﻵثار قبل أن تبت الجمعية العامة في مشروع القرار.
    16. Invita a la Sexta Comisión a que examine los aspectos jurídicos de los informes que presente el Secretario General, sin perjuicio de la función que incumbe a la Quinta Comisión como Comisión Principal encargada de los Asuntos Administrativos y de Presupuesto. UN 16 - تدعو اللجنة السادسة إلى النظر في الجوانب القانونية للتقارير التي سيقدمها الأمين العام، مع عدم المساس بدور اللجنة الخامسة، بصفتها اللجنة الرئيسية المعهود إليها بالمسائل الإدارية ومسائل الميزانية.
    Es imprescindible no permitir que se vulnere la capacidad de la Asamblea General para decidir sobre los Asuntos Administrativos y de Presupuesto de la Organización. UN ومما يتسم بأهمية حاسمة أن نحول دون إضعاف قدرة الجمعية العامة على البت في مسائل الإدارة والميزانية للمنظمة.
    49. La delegación del Brasil ha tomado nota de las observaciones de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto sobre la asignación de los trabajos y recursos de la Junta de Auditores. UN ٤٩ - وأشار الى أن وفد بلده لاحظ تعليقات اللجنة الاستشارية لشوؤن اﻹدارة والميزانية فيما يتصل بتوزيع عمل وموارد مجلس مراجعي الحسابات.
    Sin embargo, las actividades de elaboración y apoyo de programas seguirán sujetas al examen y la aprobación de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto (CCAAP); UN بيـد أن أنشطة دعم ووضـع البرامج ستظل مرهونـة بالاستعراض واﻹقرار من جانب المجلس الاستشاري المعني بالمسائل اﻹدارية والمتعلقة بالميزانية؛
    7. Asuntos administrativos y de presupuesto: proyecto de presupuesto para el bienio 2006-2007. UN 7 - المسائل الإدارية والمسائل المتعلقة بالميزانية: الميزانية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007.
    Opina que ese proceder pone en duda la validez de los procedimientos de examen de los Asuntos Administrativos y de Presupuesto y confía en que se evite en el futuro. UN وترى اللجنة الاستشارية أن طريقة العمل هذه تضع صلاحية إجراءات النظر في المسائل الإدارية والمتعلقة بالميزانية موضع تساؤل.
    Las delegaciones señalaron que la Asamblea General había asignado el tema a la Sexta Comisión, sin perjuicio de la función que incumbía a la Quinta Comisión como Comisión Principal encargada de los Asuntos Administrativos y de Presupuesto. UN وقد أشارت الوفود إلى أن الجمعية العامة أحالت البند إلى اللجنة السادسة دون المساس بدور اللجنة الخامسة بوصفها اللجنة الرئيسية المعهود إليها بالمسؤولية عن المسائل الإدارية ومسائل الميزانية.
    6. Quinta Comisión: Asuntos Administrativos y de Presupuesto UN 6 - اللجنة الخامسة: الشؤون الإدارية وشؤون الميزانية
    D. Recomendación sobre la gobernanza 4: fortalecer los procedimientos de la Comisión de Asuntos Administrativos y de Presupuesto (Quinta Comisión) de la Asamblea General UN دال - التوصية 4 المتعلقة بالإدارة: تعزيز إجراءات اللجنة الخامسة التابعة للجمعية العامة والمعنية بشؤون الإدارة والميزانية.
    Habiendo examinado los informes del Secretario General sobre la financiación de la Misión de las Naciones Unidas en HaitíA/50/363 y Corr.1 y Add.1. y los informes de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto sobre el particularA/50/488 y Add.1. UN وقد نظرت في تقريري اﻷمين العام عن تمويل بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي)١( وفي تقريري اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية ذوي الصلة)٢(،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more