Lamentablemente, no hay atajos cuando se trata del equilibrio necesario para lograr una reducción verificada de los sistemas y existencias de armas nucleares. | UN | ولﻷسف، لا توجد طرق مختصرة فيما يتعلق بالتوازن في الخفض المؤكد لمخزون اﻷسلحة النوويــــة ونظمها. |
No hay atajos para alcanzar el éxito, ya que se trata de un problema sumamente complejo y una labor a largo plazo. | UN | وليست هناك طرق مختصرة للنجاح فيما تعد مشكلة معقدة وطويلة الأجل إلى حد كبير. |
Pero el Vasco de Gama aquí ha decidido coger uno de sus atajos legendarios. | Open Subtitles | لكن فاسكو دي جاما هنا قررت ان تأخذ واحدة له اختصارات الأسطورية. |
Además, se tomaron atajos que se situaron peligrosamente cerca de las prácticas del pasado. | UN | يضاف إلى ذلك اتخاذ بعض الطرق المختصرة التي اقتربت على نحو خطير من ممارسات الماضي. |
La gente quiere atajos y aquí están los atajos. | TED | الناس شبيهون بالإختصارات، وهنا هي الاختصارات. |
A partir de aquí, no hay atajos. | Open Subtitles | من الآن وصاعداً ليس هناك إختصارات. |
Quiero que tomes atajos, vayas al pueblo y adviertas a los demás de los tanques. | Open Subtitles | اُريد منك أن تجد طريق مختصر و تذهب للمدبنة و تحذرهم من الدبابات |
Lamentablemente, no hay atajos en el camino hacia la paz. | UN | ومن سوء الطالع أنه لا توجد طرق مختصرة إلى السلام. |
El camino hacia un mundo libre de armas nucleares no tiene atajos. | UN | إن الطريق إلى عالم خال من الأسلحة النووية لا توجد فيه طرق مختصرة. |
Supongo que no puedes, pero no quiero tomar más atajos. | Open Subtitles | لا أعتقد أنكِ ستعرفين، ولكنني لا أريد أن أستخدم طرق مختصرة بعد الآن |
Probablemente un adolecente. Siempre estan tomando atajos. | Open Subtitles | من المحتمل إنّه مراهق فهم دائماً يسلكون طرق مختصرة |
No hay atajos para recuperar la conciencia. | Open Subtitles | لا توجد طرق مختصرة لإستعادة وعـيه |
Si los agujeros negros son atajos a través del espacio y del tiempo, podrían hacer que una de las ideas más geniales de la ciencia ficción se vuelva realidad. | Open Subtitles | إن كانت الثقوب السوداء طرق مختصرة عبر المكان والزمان قد تحوّل إحدى الأفكار العملية الخيالية إلى فكرة واقعية |
Era evidente que estábamos tomando atajos para tratar de hacer nuestro sueños realidad. | Open Subtitles | ومن الواضح أننا قد أخذ اختصارات في محاولة لجعل أحلامنا تتحقق. |
El palacio de la memoria... Estas técnicas de memoria, son solo atajos. | TED | قصر الذاكرة وتقنيات الذاكرة هذه هي فقط اختصارات |
Y el género es una de esas cosas como otras características demográficas que históricamente han sido buenos atajos de mercadotecnia. | TED | الجنس أحد تلك القضايا، كالإحصاءات الأخرى التي صارت اختصارات قيّمة تسويقياً مع الوقت. |
El cerebro depende de atajos para hacer gran parte de su trabajo. | TED | العقل يعتمد على الطرق المختصرة للقيام بكثير من أعماله. |
¿Te estan ayudando los atajos del tutor? | Open Subtitles | لا أي من المعلم الاختصارات ستعمل؟ |
...son flexibles, son "dinámicos" se pueden curvar, se pueden doblar, y esto abre todo un nuevo universo de posibilidades, y una de las posibilidades es que no puede haber atajos a través del espacio y a través del tiempo. | Open Subtitles | إنها مرنة وديناميكية، يمكن ثنيها ولفها، وتفتح عالم جديد تماماً من الإحتمالات، وإحدى تلك أنه قد يكون هناك إختصارات عبر الفضاء وعبر الزمن. |
No pueden tomar atajos para llegar a la meta antes que nosotros, | Open Subtitles | لا يمكنكم أخذ طريق مختصر لتصلوا إلى خط النهاية قبلنا. |
Y estos atajos mentales pueden llevar a decisiones irracionales, no como enamorarse o hacer bungee jumping en un acantilado, sino a falacias lógicas que se demuestra fácilmente que son erróneas. | TED | وهذه الإختصارات العقلية قد تؤدي لقرارات غير منطقية، ليس كالوقوع في الحب أو القفز بالحبال المرنة من أعلى جرف، لكن مغالطات منطقية يمكن إثبات خطئها بسهولة. |
Respuestas fáciles, reglas para tomar atajos al éxito. | Open Subtitles | أجوبة سهلة , يحكم إلى الطريق المختصر بنفسك إلى النجاح. |
Además le he dicho de no hacerse atajos, en verter la sangre de los traidores. | Open Subtitles | الكثير من هؤلاء المتمردين المخادعين قلت له بأنه لا داعي للشققة في سفك دماء الخونة |
ENTERWeb enumera y clasifica los recursos de Internet en estas esferas y complementa los dispositivos de búsqueda facilitando atajos para individualizar fuentes importantes de información. | UN | ويُدرج هذا الموقع ويُصنﱢف موارد شبكة أنترنت في هذه المجالات ويكمل آلات البحث بتوفير طريق مختصرة في تعيين مصادر المعلومات الهامة. |
El uso de drogas para mejorar el rendimiento como los esteroides es peligroso y envía el mensaje equivocado de que hay atajos para los logros y que el rendimiento es más importante | Open Subtitles | استخدام العقاقير المنشطة مثل السترويد خطير و يرسل رسالة خاطئة أن هنالك سبل مختصرة للنجاح |
Para ser honesto contigo, como un hombre que trabaja muy duro para mantener un cierto nivel de excelencia física, encuentro los atajos insultantes. | Open Subtitles | لِكي يَكُونَ صادقَ مَعك، كa رجل الذي يَعْملُ بجدّ للإبْقاء a مستوى مُتَأَكِّد مِنْ البراعةِ الطبيعيةِ، أَجِدُ إهانة الطرق المختصرةِ. |
En vez de trabajar a su manera como yo lo hice, ellos tratan de tomar atajos. | Open Subtitles | بدلاً أن يشقوا طريقهم إلى الأعلى مثلما فعلت يحاولون أن يآخذوا طرق مختصره |