"atal bihari" - Translation from Spanish to Arabic

    • أتال بيهاري
        
    Discurso del Excelentísimo Señor Atal Bihari Vajpayee, Primer Ministro de la República de la India UN خطاب فخامة السيد أتال بيهاري فاجبايي، رئيس وزراء الهند
    Discurso del Excelentísimo Señor Atal Bihari Vajpayee, Primer Ministro de la República de la India UN خطاب فخامة السيد أتال بيهاري فاجبايي، رئيس وزراء الهند
    El Excmo. Sr. Atal Bihari Vajpayee, Primer Ministro de la República de la India, pronuncia un discurso ante la Asamblea General. UN وألقى فخامة السيد أتال بيهاري فاجبايي، رئيس وزراء جمهورية الهند، خطابا في الجمعية العامة.
    El Sr. Atal Bihari Vajpayee, Primer Ministro de la India, es acompañado al retirarse de la tribuna. UN اصطُحب السيد أتال بيهاري فاجبايي، رئيس وزراء الهند، إلى خارج قاعة الجمعية العامة.
    1. Discurso del Excmo. Sr. Atal Bihari Vajpayee, Primer Ministro de la India UN 1- بيان صاحب السعادة السيد أتال بيهاري فاجبايي رئيس وزراء الهند
    Discurso del Excmo. Sr. Atal Bihari Vajpayee, Primer Ministro de la República de la India UN خطاب معالي السيد أتال بيهاري فاجبايي، رئيس وزراء جمهورية الهند
    Discurso del Excmo. Sr. Atal Bihari Vajpayee, Primer Ministro de la República de la India UN خطاب يدلي به معالي السيد أتال بيهاري فاجبايي، رئيس وزراء جمهورية الهند
    El actual Primer Ministro de la India, Sr. Atal Bihari Vajpayee, ha señalado que el incremento de la proporción de personas de edad en la población es un fenómeno que no afecta sólo a la India. UN وقد أشار رئيس وزراء الهند الحالي، السيد أتال بيهاري فاجباي، إلى أنه من المؤكد أن زيادة نسبة المسنين من السكان ظاهرة لا تقتصر على الهند.
    27. Excelentísimo Señor Atal Bihari Vajpayee, Primer Ministro de la República de la India UN 27 - سعادة السيد أتال بيهاري فجبايي، رئيس وزراء حمهورية الهند
    27. Excelentísimo Señor Atal Bihari Vajpayee, Primer Ministro de la República de la India UN 27 - سعادة السيد أتال بيهاري فجبايي، رئيس وزراء حمهورية الهند
    Los oradores principales del congreso fueron Atal Bihari Vajapayee, Primer Ministro de la India, Jaswant Singh, Ministro de Relaciones Exteriores de la India, y Su Santidad el Dalai Lama. UN وكان من المتحدثين الرئيسيين في الاجتماع رئيس الوزراء الهندي أتال بيهاري فاجاباي ووزير خارجية الهند جاسوانتا سينغ وقداسة الدالاي لاما.
    He pedido la palabra hoy para dejar constancia en acta de algunos fragmentos de la declaración suo moto hecha por el Primer Ministro de la India, Sr. Atal Bihari Vajpayee, ante el Parlamento de la India el 27 de mayo de 1998. UN ولقد طلبت الكلمة اليوم ﻷقرأ وأسجل مقتطفات من البيان الذي أدلى به رئيس وزراء الهند، السيد أتال بيهاري فاجبايي، بمبادرة منه، أمام البرلمان الهندي في ٧٢ أيار/مايو ٨٩٩١.
    Aprovecho esta oportunidad para dar lectura a algunos fragmentos de la declaración suo moto de 27 de mayo hecha por el Primer Ministro de la India, Sr. Atal Bihari Vajpayee, y cito: UN وأنتهز هذه الفرصة ﻷقرأ عليكم مقتطفات من بيان ٧٢ أيار/مايو الذي أدلى به بمبادرة منه رئيس وزراء الهند، السيد أتال بيهاري فاجيايي.
    Por invitación del distinguido Primer Ministro de la India, el Sr. Atal Bihari Vajpayee, la Primer Ministra de Bangladesh, Sheikh Hasina, hizo una visita a Nueva Delhi el 16 de junio. UN فبناء على دعوة من رئيس وزراء الهند الموقر السيد أتال بيهاري فاجباي قامت رئيسة وزراء بنغلاديش الشيخة حسنة بزيارة إلى نيودلهي في ٦١ حزيران/يونيه.
    130. En su discurso ante la Conferencia, el Excmo. Sr. Atal Bihari Bajpayee, Primer Ministro de la India, dio la bienvenida a todos a su país, tierra que ostenta un rico patrimonio cultural y natural. UN 130- وجه صاحب السعادة السيد أتال بيهاري فاجبايي رئيس وزراء الهند كلمته إلى المؤتمر مرحباً بجميع الضيوف في بلده وهو بلد غنيّ بتراثه الثقافي والطبيعي.
    128. La ceremonia inaugural de la fase de alto nivel estuvo precedida de un espectáculo de música y danza para dar la bienvenida al Excmo. Sr. Atal Bihari Vajpayee, Primer Ministro de la India, quién también participó en una ceremonia de encendido de lámparas, una manera tradicional india de dar comienzo a un acontecimiento prometedor para que se vea coronado por el éxito. UN 128- سبق الجلسة الافتتاحية للجزء الرفيع المستوى عرضاً اشتركت فيه فرق للموسيقى والرقص ترحيباً بصاحب السعادة السيد أتال بيهاري فاجبايي، رئيس وزراء الهند. وشارك رئيس الوزراء أيضاً في احتفال إشعال القناديل وهي طريقة هندية تقليدية لافتتاح مناسبة ميمونة تعبيراً عن أمنياتهم لها بالنجاح والتوفيق.
    149. En la octava sesión, el 1º de noviembre de 2002, el representante del Reino Unido presentó un proyecto de resolución titulado " Agradecimiento al Gobierno de la República de la India y a la población de la ciudad de Nueva Delhi " (FCCC/CP/2002/L.7) y manifestó el reconocimiento de la Conferencia al Excmo. Sr. Atal Bihari Vajpayee, Primer Ministro de la India, por su alocución en la ceremonia inaugural de la fase de alto nivel. UN 149- في الجلسة الثامنة التي عقدت في 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 قدم ممثل المملكة المتحدة مشروع قرار بعنوان " الإعراب عن الامتنان لحكومة جمهورية الهند ولمدينة نيودلهي وأهلها " (FCCC/CP/2002/L.7)، كما أعرب المؤتمر عن تقديره لصاحب السعادة السيد أتال بيهاري فاجباي رئيس وزراء الهند على الكلمة التي ألقاها خلال الجلسة الافتتاحية للجزء الرفيع المستوى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more