"ataque cardíaco" - Translation from Spanish to Arabic

    • نوبة قلبية
        
    • سكتة قلبية
        
    • بنوبة قلبية
        
    • أزمة قلبية
        
    • لنوبة قلبية
        
    • القلبي
        
    • ازمه قلبيه
        
    • النوبة القلبية
        
    • بنوبة قلبيّة
        
    • بنوبةٍ قلبية
        
    • السكتة القلبية
        
    • الازمه القلبيه
        
    • الأزمة القلبية
        
    • ازمة قلبية
        
    • نوبة قلبيّة
        
    Tuvo un ataque cardíaco por la excitación, y me deshice de él como correspondía. Open Subtitles لقد أصيب بـ نوبة قلبية من الإثارة ولقد تخلصت منه بشكل صحيح
    ¿Cree que esta gente murió por tener un ataque cardíaco al mismo tiempo? Open Subtitles أتعتقد أنّهم ماتوا جميعاً بسبب نوبة قلبية أصابتهم في وقت واحد؟
    Una gran dosis de cloruro de potasio puede producir un ataque cardíaco fatal. Open Subtitles فجرعة كبيرة من البوتاسيوم يمكن أن تؤدى الى نوبة قلبية مميتة
    Cuando estaba en tercer año, mi padre tuvo un ataque cardíaco y murió. Open Subtitles عندما كنت طالباً في السنة الثالثة، والدي أصابته سكتة قلبية ومات
    Intento que no muera de un ataque cardíaco provocado por gente como ustedes. Open Subtitles أنا أحاول حمايته من الموت بنوبة قلبية نوبة قلبية سببها أمثالكِ
    Una niña de 16 años presenta shock cardiogénico pero sin ataque cardíaco. Open Subtitles فتاة بالسادسة عشرة أتت بصدمة قلبية لكن دون أزمة قلبية
    Sí, este hombre sufrió un importante ataque cardíaco antes de su muerte. Open Subtitles نعم، هذا الرجل عانى من نوبة قلبية حادة قبل موته.
    Durante el incidente, según los informes, el sacerdote más anciano murió posiblemente como consecuencia de un ataque cardíaco. UN وأثناء الحادثة توفي أكبر القساوسة سناً، وذلك على ما قيل نتيجة نوبة قلبية.
    Durante el incidente, según los informes, el sacerdote más anciano murió posiblemente como consecuencia de un ataque cardíaco. UN وأثناء الحادثة توفي أكبر القساوسة سناً، وذلك على ما قيل نتيجة نوبة قلبية.
    Según se informa, la policía aseguró que había fallecido de un ataque cardíaco. UN وأفادت التقارير أن الشرطة قد أصرت على أنه توفي نتيجة نوبة قلبية.
    Un ejemplo de la vida diaria: todos estamos concientes de los peligros de fumar; sin embargo, el fumador corre el riesgo de un ataque cardíaco. UN ويمكن ضرب مثال من الحياة اليومية: فالجميع يدركون مخاطر التدخين؛ بيد أن الشخص المدخن يواجه احتمال خطر حدوث نوبة قلبية.
    Este hombre tiene un ataque cardíaco, vamos a ponerle corriente. Open Subtitles هذا الرجل لديه سكتة قلبية أنا فى عجلة من أمرى
    Si tiene otro ataque cardíaco: cortos, y fuertes golpes en el pecho. Open Subtitles في حال حدثت سكتة قلبية أخرى عليكم ببضعة ضربات قوية على الصدر
    Se informó al Comité acerca del caso de una mujer de 50 años que sufrió un ataque cardíaco. UN وأعلمت اللجنة بحالة امرأة في الخمسين من العمر أصيبت بنوبة قلبية.
    Regresaron a los Estados Unidos a petición del Sr. Surgeon, que durante ese tiempo había sufrido un ataque cardíaco. UN وعادتا إلى الولايات المتحدة بطلب من السيد سيرجيون الذي كان قد أصيب في هذه الأثناء بنوبة قلبية.
    Una autopsia había revelado que la causa de su muerte había sido un ataque cardíaco. UN وقد كشف التشريح عن أن وفاته نتجت عن أزمة قلبية.
    Según explicó el experto médico, dicha persona corre un peligro mayor de sufrir un ataque cardíaco dentro del mes siguiente al momento en que se vio expuesta por última vez a la causa de estrés crónico. UN وكما أوضح الخبير الطبي، يكون شخص كهذا أكثر عرضة لنوبة قلبية في غضون شهر من تعرضه اﻷخير لسبب الاجهاد المزمن.
    Nuestro jefe cree que su ataque cardíaco fue el mero resultado de su ahogo accidental. Open Subtitles يظن رئيسنا أن حصارك القلبي كان فقط نتيجة غرقك المفاجئ
    Un ataque cardíaco. Open Subtitles هه ؟ ازمه قلبيه على ما افترض
    Luego va a un centro de diagnóstico, y dentro de un minuto de su ataque cardíaco, su señal aparece en la pantalla de una computadora y la computadora analiza cuál es su problema. TED ثم يذهب إلى مركز التشخيص، و خلال دقيقة من النوبة القلبية يظهر مؤشرك على شاشة الكمبيوتر و الكمبيوتر يقوم بتحليل مشكلتك
    Sólo tenía 60, ya saben, demasiado joven para un ataque cardíaco. Open Subtitles لقد كان في الستين فقط، تعلم صغير جدّاً على الإصابة بنوبة قلبيّة
    Qué tipo tonto. ¡Casi me das un ataque cardíaco! Open Subtitles أيها الأحمق الغبي لقد كدت أن تصبني بنوبةٍ قلبية
    Salvo que mi teoría inicial del ataque cardíaco colectivo es quizá errónea. Open Subtitles فقط أنّ نظريتي الأولية عن السكتة القلبية الجماعية غير صحيحة.
    El ataque cardíaco fue causado por un bloqueo en una de sus arterias. Open Subtitles الازمه القلبيه كانت بسبب انسداد في أحد شرايينه
    Le inyecto ergonovina para saber si su ataque cardíaco fue causado por un espasmo en sus vasos alrededor del corazón. Open Subtitles أحقن الإرجونوفين لأرى إن كانت الأزمة القلبية سببها تشنج بالأوعية المحاطة بقلبك
    El tipo al que iba a ver tuvo un ataque cardíaco, justo antes de nuestra reunión. Open Subtitles ذلك الرجل الذى كنت سأجتمع معه جاءت له ازمة قلبية عندما كنت انتظره فى مكتب الاستقبال
    Creo que no me oíste. Estás teniendo un ataque cardíaco. Open Subtitles لا أحسبك سمعتني، إن نوبة قلبيّة تحضرك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more