"atardecer" - Translation from Spanish to Arabic

    • غروب
        
    • الغروب
        
    • المغيب
        
    • الغسق
        
    • مغيب
        
    • الفجر
        
    • الظهيرة
        
    • المساء
        
    • شروق
        
    • الغروبِ
        
    • المغرب
        
    • بالغروب
        
    • اشعه
        
    • تغرب
        
    • غروبها
        
    Los mosquitos machos generalmente se congregan en grupos alrededor del horizonte, generalmente después del atardecer. TED وعادة ما يتجمع البعوض الذكور في مجموعات حول الأفق، عادة بعد غروب الشمس.
    He visto un macho de melena negra al atardecer, bebiendo en un charco Open Subtitles لقد رأيت أسدا ذكرا أسودا يشرب من بركة وقت غروب الشمس
    Te llevan a la cima de un glaciar te indican el atardecer y, de repente, como una avalancha... Open Subtitles يجعلونك في أعلى قمة النهر الجليدي. يظهرون لكِ الغروب و فجأه، مثل الإنهيار الجليدي ..
    Gerónimo me mandó decirles que se rendirá al atardecer. Les pide que esperen. Open Subtitles جيرونيمو اعطى كلام بأنه سيستسلم في الغروب , وطلب منك الانتظار
    Te dije que te fueras de la ciudad al atardecer. Open Subtitles لقد أخبرتك أن تخرج من المدينة بحلول المغيب
    Te construiré un pequeño nido... y cuando me abraces al atardecer,... seremos como dos periquitos. Open Subtitles سأبني لك عش صغير وعندما يحل الغسق أعانقك سنعيش زوجين منعزلين مثل الطيور
    De donde yo vengo, el cielo es azul... y el atardecer, anaranjado. Open Subtitles من حيث جئت أنا فالسماء زرقاء و غروب الشمس برتقالي
    Es un empate entre una ampolleta rosada de 20 watts y un atardecer en verano. Open Subtitles الأمر تعادل بين مصابيح وردية ضعيفة باستطاعة 20 واط و غروب منتصف الصيف
    Así que seguiré con cualquiera que fuera la versión, sentado en un porche mirando el atardecer, feliz y vivo y bien. Open Subtitles لذا سأبقى على طريقتى. اجلِس فى الشُرفة.. واشاهد غروب الشمس, سعيدة, على قيد الحياة, وان اكون على مايرام.
    Sólo que esta vez, ¿podrías... dejar que el vaquero y la muchacha se vayan cabalgando hacia el atardecer? Open Subtitles فى المره القادمه فلتدع راعى الأبقار و راعيه الأبقار يذهبوا معاً مع مشهد غروب الشمس
    ¿Y mirar el atardecer en el lago no es lo suficientemente especial? Open Subtitles ومشاهدة غروب الشمس فوق البحيرة ليست خاصة بما فيه الكفاية؟
    Mañana, antes del atardecer, llevaré a Pen Qianwu al Pino de las Nueve Millas. Open Subtitles غدا، قبل غروب الشمس أنا سَآخذُ بينغ كيانوا إلى تسعة ميلِ صنوبرِ
    El estado de Mississippi quiere esta zanja lista para el atardecer. ¿Entendido? Open Subtitles إن الولاية تريد أن تنجز هذه القناة بحلول الغروب. فهمت؟
    Parece como una bestia grande y negra, asustando a cualquiera de sus depredadores que pudieran estar buscando un poco de cena antes del atardecer. Open Subtitles يبدو وكأنه وحش واحد أسود كبير، يخيف أي من الحيوانات المفترسة التي قد تكون تبحث عن وجبة العشاء قبل الغروب.
    Por el bien de los hombres, resolvamos las diferencias antes del atardecer. Open Subtitles من أجل الجنود لا بدّ أن نحُلّ خلافاتنا قبل الغروب.
    Se demora en la escalinata de la Casa de la Vida para admirar la ciudad al atardecer. TED تريثت على درجات بيت الحياة، معجبةً بمنظر المدينة أثناء الغروب.
    Cuando voy manejando por una ruta al atardecer todo lo que pienso es, esto es casi tan hermoso como mis juegos TED حين أقود عبر طريق عند الغروب كل ما أستطيع التفكير فيه هو إن هذا يكاد أن يكون بجمال ألعابي
    Estaremos allí al atardecer. Open Subtitles ثم أسفل طريق باك هارلو سنكون هناك عند المغيب
    Bueno, su hígado ha fallado y ahora se está solidificando lentamente en el atardecer helado de una noche ártica, asi que no. Open Subtitles حسنا، لقد فشلت كبده وهو الآن ترسيخ ببطء في الغسق تجميد ليلة القطب الشمالي ، لذلك هذا هو لا.
    Lleva cuantos puedas al lugar marcado al atardecer, antes que anochezca. Open Subtitles الحقى بهم حتى الحدّ القريب عند مغيب الشمس، باكراً قبل تناول الطعام
    Probablemente la mejor parte de esta pieza es al atardecer y el amanecer, cuando aparece el crepúsculo y el suelo queda oscuro, pero aún se ve arriba brillar la luz. TED وربما يظهر جمال هذا العمل عند الغسق قبل الفجر حين يذهب الشفق وتظلم الأرض ولا يزال الضوء يلمع في السماء
    Nunca estuve contigo en un atardecer como éste. Open Subtitles لم أخرج أبداً معكِ بعد الظهيرة مثل اليوم
    No. No, tenemos la luz típica del atardecer. Algo no va bien. Open Subtitles لا لا ، هذا ضوء المساء المعتاد هناك شيئ خاطئ
    Y uno ve, dada la velocidad, un amanecer o un atardecer cada 45 minutos durante medio año. TED وبسبب السرعة فإنك ترى، شروق أو غروب الشمس كل 45 دقيقه لمدة نصف سنة.
    Pero desearía que pudiéramos hacer las paces antes del atardecer. Open Subtitles لَكنِّي أَتمنّى حقاً بأنّنا يُمْكِنُ أَنْ نصنعِ سلام قبل الغروبِ.
    "Los osos están más activos durante el amanecer y el atardecer. Open Subtitles . الدببة غالباً تكون نشيطة خلال الفجر و المغرب
    Aquellos que pueden relajarse, disfrutar de un atardecer y tomarse de la mano al final del día, son felices. Open Subtitles الناس الذين يستطيعون الأسترخاء والتمتع بالغروب وتتشابك ايديهم فى نهايه اليوم هم السعداء
    Sólo cuando piensas que estas bailando en el atardecer, un relámpago te puede alcanzar y tumbarte. Open Subtitles حينما تظنوا انكم ترقصوا في اشعه الشمس من الممكن ان تقوم صاعقه بتدميرك
    ¡O consigues un trabajo hasta el atardecer o te mandaremos a la escuela militar! Open Subtitles انت دورلك وظيفه ملعونه قبل ما تغرب الشمس ولا ترى بدخلك الجيش
    ¿Para levantarme al amanecer y acostarme al atardecer? Open Subtitles هل تعنين النهوض عند شروق الشمس والنوم عند غروبها ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more