Porque ese es más o menos el mundo en que -- vivimos ahora, un mundo atascado en avanzar rápidamente. | TED | لأنه هذا هو نوع العالم الذي نعيش فيه الآن عالم عالق في الحركة السريعة إلى الأمام. |
Significa que estoy atascado en este agujero lleno de imbéciles, violadores y acosadores y voy a lidiar con ellos, ¿está bien? | Open Subtitles | هذا يعني أننا عالق في فتحة الفرج المليئة بالحمقى و المغتصبين و المتنمرين و سأتعامل مع هذا حسناً؟ |
Estoy atascado en este maldito país no hablo su idioma y solo tengo $3. | Open Subtitles | انا عالق في هذه البلد لا أستطيع ان اتحدث لغتهم انا منهار عصبيا و لدي 3 دولار فقط |
Sé que estar atascado en el plano astral no es estupendo, pero al menos tú tienes amigos que se preocupan por ti. | Open Subtitles | أنا أعرف أن كونك عالقاً في مستوى نجمي هو ليس أمراً فحيتاً لكن على الأقل أنت لديك أصدقاء يهتمون بأمرك أنا اعني. |
Estoy atascado en el mismo día, y es un puto infierno que puede ni siquiera imaginar, y sólo sigue pasando. | Open Subtitles | أنا عالقة في نفس اليوم، وأنه هو الجحيم سخيف التي لا يستطيعون حتى فهم، وتبقي فقط يحدث. |
Estoy atascado en este hueco, trabajando por menos de lo que gana un esclavo, trabajando en mi día libre. | Open Subtitles | انا عالق في هذه الحفره اعمل لأقل مما يأخذه العبد المأجور اعمل في يوم عطلتي النوافذ المعدني الملعونه مغلقه |
¡Estoy atascado en este mugroso agujero sin nada para comer ni beber! | Open Subtitles | أنا عالق في هذه الحجرة القذرة من غير اي شيء آكله أو اشربه |
No te preocupes. Seguro que Papi está atascado en el tráfico o falló su celular, o... | Open Subtitles | دعونا لا نقلق ، أنا متأكدة أن والدكما عالق في زحمة المرور ، أو أن هاتفه قد كسر |
Siento que estoy atascado en "La Noche de las Abuelitas Judías Vivientes". | Open Subtitles | أشعر أني عالق في "ليلة من حياة بودي" ابقى هادئاً. |
He tenido un caramelo atascado en mi oreja desde los nueve... | Open Subtitles | كان لديّ إصبع سكاكر عالق في أذني منذ كنت في التاسعة |
Sí, bueno, un chico como este, sin dinero, horrible situación familiar atascado en una escuela de clase alta. | Open Subtitles | نعم, حسنا, فتى مثل ذلك, لا مال, حياة منزليه فضيعة عالق في المدرسة الثانوي |
Como si tu no hubieras sentido mucho el haberte atascado en un matrimonio de mierda. | Open Subtitles | مثل ، انت لم تتأسف عندما كنت عالق في زواج سيء |
Cualquiera atascado en el centro de mando está lejos de hacer algo al respecto. | Open Subtitles | أي شخص عالق في مركز التحكم بعيد للغاية لتصحيح ما يجري |
¡Estoy atascado en el retrete del fin del universo en un estúpido vertedero! | Open Subtitles | أنا عالق في الفجوة في نهاية الكون في ساحة خردة |
Desperdicié mis mejores años atascado en este pueblo. | Open Subtitles | أضعت أفضل سنوات حياتي عالقاً في هذه البلدة |
Sabes, tal vez tu padre sea como yo, está atascado en una situación de la que es incapaz de salir. | Open Subtitles | تعلم ، ربما أباك نوعاً ما مثلي عالقاً في هذا الموقف ولا يستطيع الخروج منه |
Estas atascado en la ciudad en que ellos elijan dejarte. | Open Subtitles | وتصبح عالقاً في اي مدينة يقررون رميك بها |
Un convoy del Programa Mundial de Alimentos (PMA) que transportaba 1.176 toneladas métricas de alimentos hacia Afmadow y Hagar quedó atascado en el fango durante más de dos semanas. | UN | فقد بقيت قافلة لبرنامج الأغذية العالمي تحمل 176 1 طنا من الأغذية إلى أفمادو وهجر عالقة في الأوحال طوال أكثر من أسبوعين. |
Puede estar atascado en un arrecife. No me arriesgaré. | Open Subtitles | ربما هي عالقة في شعب مرجانية لا استطيع ان اخاطر بها |
e) El proceso no permite examinar los objetivos sustantivos sino que tiende a quedarse atascado en los intercambios técnicos y textuales sobre la conformidad de la formulación de las propuestas de cambios en el marco estratégico en curso respecto de los mandatos pertinentes. | UN | (ﻫ) لا تسمح العملية بمناقشة الأهداف الموضوعية، ولكنها تقع على ما يبدو في شرك الخلافات التقنية والنصية بشأن مدى مطابقة صيغة التغييرات المقترح إدخالها على الإطار الاستراتيجي الحالي للولايات ذات الصلة. |
Cuando Puran me dio la noticia estaba atascado en el tránsito. | Open Subtitles | بوران أخبرتنى الخبر حين كنت عالقاً فى زحمة المرور |
Ahora estoy atascado en este hoyo otros siete años. | Open Subtitles | و الآن بما أنني عالقٌ في هذا الجحيم لسبع سنين أُخرى |
Mi marcapasos. Quedó atascado en velocidad "colibrí". | Open Subtitles | جهاز تنظيم ضربات قلبي عالق على درجة "الطائر الطنان" |
Y estará bien, será mucho mejor de lo que haces, si estás atascado en un proceso. | TED | و سيكون كل شيئ على ما يرام، سيكون أفضل كثيرا من ما تفعل. اذا كنت عالقا في العملية |