"atef" - Translation from Spanish to Arabic

    • عاطف
        
    • وعاطف
        
    Las víctimas eran Atef Abayat de 32 años, Jamal Abayat de 35 e Isa Abayat de 28 años. UN وأسماء الضحايا هي عاطف عبيات، 32 عاماً، وجمال عبيات، 35 عاماً، وعيسى عبيات، 28 عاماً.
    Sr. Atef Alawneh, Jefe Adjunto del Departamento de Finanzas de la Autoridad Palestina UN السيد عاطف علاونه، نائب رئيس الدائرة المالية في السلطة الفلسطينية
    Sr. Atef Alawneh, Jefe Adjunto del Departamento de Finanzas de la Autoridad Palestina UN السيد عاطف علاونه، نائب رئيس الدائرة المالية في السلطة الفلسطينية
    Su Excelencia el Dr. Atef Ebeid, Ministro del Sector de Empresas Públicas, Desarrollo UN سعادة الدكتور عاطف عبيد، وزير قطاع اﻷعمال والدولة للتنمية اﻹدارية والبيئة في مصر.
    Se afirmó que cuatro presos -Hassanein Moustafa, Youssri Abdel-Mesih, Atef Aboul-Futouh Ahmed y El-Mohamadei Mohamed Mursi- habían fallecido en el incidente. UN وافيد أن أربعة سجناء - هم حسنين مصطفى، ويسري عبد المسيح، وعاطف أبو الفتوح أحمد والمحمدي محمد مرسي - ماتوا في الواقعة.
    Excmo. Sr. Dr. Atef Ebeid, Ministro del Sector de Empresas Públicas, Desarrollo UN سعادة الدكتور عاطف عبيد، وزير قطاع اﻷعمال والدولة للتنمية اﻹدارية والبيئة في مصر.
    El Sr. Atef Ebeid, Ministro del Sector de Empresas Públicas, Desarrollo Administrativo y Asuntos Ambientales de Egipto, es acompañado a la tribuna. UN اصطُحب معالي السيد عاطف عبيد، وزير قطاع اﻷعمال والدولة للتنمية اﻹدارية والبيئة في مصر، إلى المنصة.
    El Sr. Atef Ebeid, Ministro del Sector de Empresas Públicas, Desarrollo Administrativo y Asuntos Ambientales de Egipto, es acompañado al retirarse de la tribuna. UN اصطُحب السيد عاطف عبيد، وزير قطاع اﻷعمال والتنمية اﻹدارية والبيئة في مصر، من المنصة.
    Los consejeros y accionistas de la empresa son Atef Adibie y Morris Alex. UN ويديرها ويملك أسهمها شخصان هما عاطف أديبي وموريس أليكس.
    Mohamed Atef es un miembro del grupo que se ocupa de operaciones militares y terroristas. UN 29 - محمد عاطف عضو في المجموعة التي تُعنى بالعمليات العسكرية والإرهابية.
    Recibían visitas periódicas de dirigentes de Al Qaida, en particular de Atef y Abu Ubadiah al Banshiri. UN وكان يزورهم بانتظام أعضاء كبار في " القاعدة " ، ولا سيما منهم عاطف وأبو عبد الله البنشيري.
    Dos de los civiles inocentes asesinados brutalmente por la Potencia ocupante eran niños, a saber, Malek Khaled Shaath, de 2 años, y Mahmoud Atef Abu Samra, de 13. UN ومن بين المدنيين الأبرياء الذين قُُتلوا بوحشية على يد السلطة القائمة بالاحتلال، قُتل طفلان هما مالك خالد شعث البالغ من العمر عامين ومحمود عاطف أبو سمرة البالغ من العمر 13 عاماً.
    :: Un ataque aéreo israelí alcanzó una ambulancia y como consecuencia murió un paramédico, Atef Zamili, y siete pasajeros resultaron heridos. UN :: أصابت إحدى الغارات الجوية الإسرائيلية سيارةَ إسعاف وقتلت المساعد الطبي، عاطف زميلي، وجرحت سبعة ممن كانوا معه على متن السيارة.
    52. El Sr. Atef Alawneh, Director Adjunto del Departamento de Finanzas de la Autoridad Palestina, hizo una declaración para llenar la laguna dejada por los dos oradores que no habían podido estar presentes. UN ٥٢ - وأدلى السيد عاطف علاونه نائب رئيس إدارة الشؤون المالية التابعة للسلطة الفلسطينية، ببيان لسد الثغرة الناتجة عن عدم تمكن اثنين من المتحدثين من الحضور.
    252. Según las denuncias Fa ' ed ' Atef Yunis fue golpeado en todo el cuerpo en Ramallah el 29 de junio de 1995 por seis soldados que utilizaron las manos, las culatas de los rifles y palos. UN ٢٥٢- فايد عاطف يونس عواشره، ادﱡعي بأن ستة جنود قد اعتدوا عليه بالضرب على جميع أجزاء جسمه بمؤخرة البنادق وبالعصي، في رام الله في ٢٩ حزيران/يونيه ١٩٩٥.
    En 1992 y 1993 Mohamed Atef viajó en varias ocasiones a Somalia con el fin de organizar actos de violencia contra los Estados Unidos y las tropas de las Naciones Unidas que entonces estaban estacionadas en Somalia. UN 35 - في 1992 و1993 سافر محمد عاطف إلى الصومال في عدة مناسبات بغرض التخطيط لأعمال عنف ضد قوات الولايات المتحدة والأمم المتحدة التي كانت آنذاك في الصومال.
    En la primavera de 1993 Atef, Saif al Adel, otro miembro importante de Al Qaida, y otros integrantes del grupo empezaron a ofrecer formación militar a tribus somalíes con el fin de combatir las fuerzas de las Naciones Unidas. UN 36 - وفي ربيع 1993، بدأ عاطف وسيف العدل، أحد كبار أعضاء " القاعدة " ، وأعضاء آخرون في توفير التدريب العسكري للقبائل الصومالية بغرض خوض القتال ضد قوات الأمم المتحدة.
    - A las 22.30 horas, fueron llevados al hospital Mártir Gandur de Bait Yubayl los cadáveres de Atef Hussein y Mahmoud Ali, dos palestinos cuyos nombres completos se desconocen, procedentes de la comunidad Ahmad Yibril. UN :: الساعة 30/22، استحضرت إلى مستشفى الشهيد غندور في بنت جبيل جثة كل من: عاطف حسين ومحمود علي وهما فلسطينيان لا تتوفر معلومات أخرى عن هويتهما وهما من جماعة أحمد جبريل.
    1. Ala ' a Atef Jabr Hujair (muerto como consecuencia de heridas sufridas el 15 de abril) UN 1 - علاء عاطف جبر حجير (مات متأثرا بجراح أصيب بها يوم 15 نيسان/أبريل)
    Atef Khidr Al-Janazira (palestino) UN الفلسطيني عاطف خضر الجنازرة
    Sami Hadawi y Atef Kubursi estimaban en 1948 que las pérdidas totales se situaban en el orden de los 19 millones de dunum de tierras, por un valor de 2.100 millones de dólares de los Estados Unidos de 1948. UN وقدر سامي هداوي وعاطف قبرصي في عام 1988 أن مجموع الخسائر بلغت 19 مليون دونم من الأراضي، قيمتها 2.1 بليون دولار من دولارات الولايات المتحدة لعام 1948.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more