"atorada" - Translation from Spanish to Arabic

    • عالقة
        
    • عالق
        
    • علقت
        
    • عالقاً
        
    • عالقه
        
    • محشور
        
    • محشورة
        
    • التصقت
        
    Oh, Andy, me ecantaría pero las niñas siguen enfermas es como que estoy atorada aqui Open Subtitles او اندي، يا ريت بس بناتي على طول مرضانات لذا انا عالقة هنا
    Te mata saber que, mientras yo me estoy realizando... tú estás atorada en un matrimonio sin salida. Open Subtitles يغيظك كثيراً أنه و أنا أعود إلى رشدي أنتِ عالقة في زيجة مصيرها مجهول
    No me vas a creer, pero... cuando llegué esta mañana... la copiadora ya estaba atorada en la puerta... así que les pedí a ellos que me ayudaran. Open Subtitles لن تصدق هذا أبداً لكن عندما وصلت هذا الصباح كانت آلة النسخ عالقة في الباب لذا ناديت هؤلاء الأشخاص لمساعدتي بها
    ¡No podemos entrar! La partición se dañó y la puerta quedó atorada. ¡Hiko la está cortando! Open Subtitles لا يمكننا الدخول فالحاجز تلقى صدمة والباب عالق بإحكام هيكو يقطعه الآن
    Está atorada en el tráfico. Open Subtitles كانت في متجر في المدينة علقت في وسط الزحام
    Stella está atorada en Ransom y la 355. Necesita ir al aeropuerto. ¿Puedes ir por ella? Open Subtitles ستيلا عالقة في رانسوم عند رقم 355 وتحتاج توصيلة للمطار, هل ستأخذها؟
    Un bote pesquero la vio atorada en uno de las torres. Open Subtitles قارب صيد رأها عالقة في أحد الأبراج المعدنية
    Dos en el suelo, una en su estómago, y una atorada en su garganta. Open Subtitles اثنانعلىالأرض, واحدةفيمعدته, و واحدة عالقة في حلقه
    Estás haciendo un trabajo excelente y yo aquí atorada con polímeros. Open Subtitles وهاأنـا عالقة في مركبات الدرجةِ الكيميائية المنخفضةِ.
    Quizás haya una moneda atorada ahí adentro. Open Subtitles ربما هناك قطعة نقود عالقة به.
    Es el clásico caso de la mano atorada en el jarrón. Open Subtitles فقط حالة عادية من يد عالقة في مزهرية
    Estoy atorada y el inodoro me está tragando. Open Subtitles أنا عالقة والحمام يريد ابتلاعي
    No puedes moverte. Estás atorada. Open Subtitles لا يمكنك انت تتحركى انتى عالقة
    No para nada, solo atorada aquí. Open Subtitles ـ لا، لم أتأذى، أنّي فقط عالقة هنا
    La reliquia está atorada en el fondo de la caja, y ella va a perder el brazo si no podemos sacárselo. Open Subtitles جزء من العينة عالق في الصندوق و سوف تخسر هذه الذراع إن لم نخرجها
    ¡La bomba está atorada! ¡No podemos expulsar la carga! Open Subtitles المقبض عالق لا نستطيع إطلاق الحمولة سيّدي
    La chica està atorada cuando chupa penes... Open Subtitles الفتاة عالق عندما قالت أنها تمتص ديك
    ¿Has estado atorada en las colas de tráfico en Los Ángeles? Open Subtitles بجانب , هل علقت يوما بأشارة مرور في لوس أنجليس ؟
    Necesito que me ayudes a pararme. Estoy atorada aquí. Open Subtitles أنا بحاجة لك كي تساعدينني في النهوض أظن أنني علقت في هذا الوضع.
    Vi una mariposa en el patio con el ala atorada en una brizna de hierba y tuve que soplarla para dejarla libre. Open Subtitles رأيت فراشة في الفناء وكان جناحها عالقاً في شفرة من العشب ، وكان علي ان اضغط عليه لاحررها.
    Le dijiste a Tess que podía hacer el babyshower en nuestra casa, y ahora estoy atorada planeándolo con las arpías porque ella está demasiado ocupada. Open Subtitles ماذا ؟ أخبرتَ تيس أنها يُمْكِنُ أَنْ تضع إحتفالها في منزلنا, والآن أنا عالقه
    ¿Paul? La puerta está atorada. Open Subtitles بول الباب محشور
    Mi mano está atorada en el cinturón de castidad. Siempre me encuentran con las manos en la masa. Open Subtitles يدى محشورة فى حزام العفة دائما تجد الأيدى فى الكتلة
    Bart, es sólo una vieja sombrilla de golf atorada en un árbol. Open Subtitles بارت، إنها شمسية غولف قديمة التصقت في شجرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more