"atribuida a la parte" - Translation from Spanish to Arabic

    • المسندة إلى الطرف
        
    • المسندة للطرف
        
    Si el resultado de este cálculo es un sumidero neto, el valor se sumará a la cantidad atribuida a la Parte. UN وإذا كانت نتيجة هذا الحساب بالوعة صافية، تضاف هذه القيمة إلى الكمية المسندة إلى الطرف.
    Si el resultado de este cálculo es una emisión neta, el valor se restará de la cantidad atribuida a la Parte. UN وإذا كانت نتيجة هذا الحساب انبعاثاً صافياً، تطرح هذه القيمة من الكمية المسندة إلى الطرف.
    Las unidades de este tipo que adquiera una Parte de otra Parte en la Convención se sumarán a la cantidad atribuida a la Parte que las adquiera y se restarán de la cantidad de unidades en poder de la Parte que las transfiera. UN وأية وحدات من هذا القبيل يحتازها طرف من طرف آخر في الاتفاقية تضاف إلى الكمية المسندة إلى الطرف الذي يحتازها وتطرح من كمية الوحدات التي يحوزها الطرف المُحوِّل.
    Esta fracción de la cantidad atribuida a la Parte, que no se ha utilizado por la razón indicada, representa la diferencia entre dicha cantidad y las emisiones nacionales. UN وهذا الجزء من الكمية المسندة الذي لم يستخدم لأن الانبعاثات قد حددت وخفِّضت دون كمية الانبعاثات المسندة، يمثل الفرق بين الكمية المسندة للطرف وانبعاثاته المحلية.
    Determinar que se deberá deducir [1,3] [1,x] [x] veces el número de toneladas excedentarias de la cantidad atribuida a la Parte en el período de compromiso siguiente al período en que se produjo el incumplimiento de lo dispuesto en el párrafo 1 del artículo 3. UN تقرر أن تطرح [1-3] [1- س] [س] مرات [عدد] الأطنان الزائدة من الكمية المسندة للطرف بالنسبة لفترة الالتزام اللاحقة للفترة التي حدث فيها عدم الامتثال للمادة 3-1.
    Las unidades de este tipo que adquiera una Parte de otra Parte en la Convención se sumarán a la cantidad atribuida a la Parte que las adquiera y se restarán de la cantidad de unidades en poder de la Parte que las transfiera. UN وتُضاف أية وحدات من هذا القبيل يحتازها طرف من طرف آخر في الاتفاقية إلى الكمية المسندة إلى الطرف الذي يحتازها وتُطرح من كمية الوحدات التي يحوزها الطرف المحوِّل.
    10. Toda unidad de reducción de emisiones, o toda fracción de una cantidad atribuida, que adquiera una Parte de otra Parte con arreglo a lo dispuesto en el artículo 6 o el artículo 17 se sumará a la cantidad atribuida a la Parte que la adquiera. UN ٠١- تضاف أي وحدات خفض للانبعاثات أو أي جزء من الكمية المسندة يحتازها طرف من طرف آخر وفقا ﻷحكام المادة ٦ أو المادة ٧١ مكررة تضاف إلى الكمية المسندة إلى الطرف الذي يحتازها.
    11. Toda unidad de reducción de emisiones, o toda fracción de una cantidad atribuida, que transfiera una Parte a otra Parte con arreglo a lo dispuesto en el artículo 6 o el artículo 17 se deducirá de la cantidad atribuida a la Parte que la transfiera. UN ١١- تطرح أي وحدات خفض للانبعاثات، أو أي جزء من الكمية المسندة التي ينقلها طرف إلى طرف آخر وفقا ﻷحكام المادة ٦ أو المادة ٧١، من الكمية المسندة إلى الطرف الناقل.
    12. Toda unidad de reducción certificada de emisiones que adquiera una Parte de otra Parte con arreglo a lo dispuesto en el artículo 12 se agregará a la cantidad atribuida a la Parte que la adquiera. UN ٢١- إن أية وحـدات خفـض انبعاثـات مصدقة يحتازها طرف من طرف آخر وفقـا ﻷحكـام المـادة ٢١ تضاف إلى الكمية المسندة إلى الطرف الذي يحتازها.
    Las [UCA] [FCA] que se hayan sustraído de la cantidad atribuida a la Parte. UN (ﻫ) أي [وحدات الكميات المسندة] [جزء من الكميات المسندة] تطرح من الكمية المسندة إلى الطرف.
    Toda unidad de reducción de emisiones, o toda fracción de una cantidad atribuida, que adquiera una Parte de otra Parte con arreglo a lo dispuesto en el artículo 6 o el artículo 17 se sumará a la cantidad atribuida a la Parte que la adquiera. UN 10 - تضاف أي وحدات خفض للانبعاثات أو أي جزء من الكمية المسندة يحتازها طرف من طرف آخر وفقاً لأحكام المادة 6 أو المادة 17 مكررة تضاف إلى الكمية المسندة إلى الطرف الذي يحتازها.
    Toda unidad de reducción de emisiones, o toda fracción de una cantidad atribuida, que transfiera una Parte a otra Parte con arreglo a lo dispuesto en el artículo 6 o el artículo 17 se deducirá de la cantidad atribuida a la Parte que la transfiera. UN 11 - تطرح أي وحدات خفض للانبعاثات، أو أي جزء من الكمية المسندة التي ينقلها طرف إلى طرف آخر وفقاً لأحكام المادة 6 أو المادة 17، من الكمية المسندة إلى الطرف الناقل.
    Toda unidad de reducción certificada de emisiones que adquiera una Parte de otra Parte con arreglo a lo dispuesto en el artículo 12 se agregará a la cantidad atribuida a la Parte que la adquiera. UN 12 - إن أية وحدات خفض انبعاثات مصدقة يحتازها طرف من طرف آخر وفقاً لأحكام المادة 12 تضاف إلى الكمية المسندة إلى الطرف الذي يحتازها.
    Toda unidad de reducción de las emisiones [resultante de un proyecto de aplicación conjunta verificado10] que una Parte transfiera a otra Parte de conformidad con lo dispuesto en el artículo 6 se deducirá de la cantidad atribuida a la Parte que la transfiera10,11. UN وأي وحدات خفض للانبعاثات [من مشروع تم التحقق منه من مشاريع التنفيذ المشترك(10)] ينقلها طرف إلى طرف آخر وفقاً لأحكام المادة 6 تُطرح من الكمية المسندة إلى الطرف الناقل(10، 11).
    62. " Toda unidad de reducción certificada de emisiones que adquiera una Parte de otra Parte con arreglo a lo dispuesto en el artículo 12 se agregará a la cantidad atribuida a la Parte que la adquiera " 1,10,11. UN 62- " إن أية وحدات خفض انبعاثات مصدقة يحتازها طرف من طرف آخر وفقاً لأحكام المادة 12 تضاف إلى الكمية المسندة إلى الطرف الذي يحتازها " (1)،(10)،(11).
    171. Una vez verificada la disponibilidad de UCA excedentes y la expedición de los certificados correspondientes por parte de la secretaría, las UCA excedentes se deducirán de la cantidad atribuida a la Parte correspondiente24. UN 171- تقوم الأمانة، عند التحقق من إتاحة الوصول إلى وحدات الكميات المسندة وإصدار شهادات بشأنها بخصم فائض وحدات الكميات المسندة من الكميات المسندة إلى الطرف ذي الصلة(24).
    10. Determinar que se deberá deducir [1,3] [1,x] [x] [veces] [el número de] las toneladas excedentarias de la cantidad atribuida a la Parte en el período de compromiso siguiente al período en que se produjo el incumplimiento de lo dispuesto en el párrafo 1 del artículo 3. UN 10- يقرر خصم ما يساوي [1.3] [1 - س] [س] [مرة] من [عدد] الأطنان الزائدة من الكمية المسندة للطرف بالنسبة لفترة الالتزام اللاحقة للفترة التي حدث فيها عدم الامتثال للمادة 3-1.
    Determinar que se deberá deducir [1.3] [1.x] [x] veces el número de toneladas excedentarias de la cantidad atribuida a la Parte para el período de compromiso siguiente al período en que se produjo el incumplimiento del párrafo 1 del artículo 3.] UN تقرر أن تطرح [1-3] [1- س] [س] مرات [عدد] الأطنان الزائدة من الكمية المسندة للطرف بالنسبة لفترة الالتزام اللاحقة للفترة التي حدث فيها عدم الامتثال للمادة 3-1.]
    10 bis. Toda fracción de la [cantidad calculada con arreglo a la [meta] establecida en virtud del artículo Y] que una Parte adquiera de otra Parte en la Convención de conformidad con lo dispuesto en el artículo 17 se sumará a la cantidad atribuida a la Parte que la adquiera. UN 10 مكرراً- أي جزء [من الكمية المحسوبة وفقاً [للهدف] المحدد بموجب المادة Y] يحتازه طرف من طرف آخر في الاتفاقية وفقاً لأحكام المادة 17 يضاف إلى الكمية المسندة للطرف الذي يحتازه.
    25. Toda unidad de reducción de las emisiones [resultante de un proyecto de aplicación conjunta verificado10] que una Parte adquiera de otra Parte de conformidad con lo dispuesto en el artículo 6 se añadirá a la cantidad atribuida a la Parte adquirente10,11. UN 25- أي وحدات لخفض الانبعاثات [من مشروع تم التحقق منه من مشاريع التنفيذ المشترك(10)] يحتازها طرف من طرف آخر وفقاً لأحكام المادة 6 تضاف إلى الكمية المسندة للطرف المحتاز لهذه الوحدات(10،11).
    20. (25) Toda unidad de reducción de las emisiones que una Parte adquiera a otra Parte de conformidad con lo dispuesto en el artículo 6 se añadirá a la cantidad atribuida a la Parte adquirente10, 11. UN 20- (25) أي وحدات لخفض الانبعاثات يحتازها طرف من طرف آخر وفقاً لأحكام المادة 6 تضاف إلى الكمية المسندة للطرف المحتاز لهذه الوحدات(10،11).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more