También apoya la labor de la Biblioteca Audiovisual de Derecho Internacional y confía en que se le dote de fondos suficientes. | UN | كما يساند وفده المكتبة السمعية البصرية للقانون الدولي، وهو على ثقة من أن التمويل الكافي لها سوف يوجد. |
Biblioteca Audiovisual de Derecho Internacional de las Naciones Unidas: Lista de cintas, agosto de 1999 | UN | مكتبة القانون الدولي السمعية البصرية لﻷمم المتحدة: قائمة بالشرائط الموجودة حتى آب/أغسطس ١٩٩٩ |
Biblioteca Audiovisual de Derecho Internacional de las Naciones Unidas: lista de cintas, agosto de 1999 | UN | مكتبة القانون الدولي السمعية البصرية لﻷمم المتحدة: قائمة بالشرائط الموجودة حتى آب/أغسطس ١٩٩٩ |
Otros expertos explicaron que la eliminación del apoyo estatal había provocado el colapso de importantes segmentos de la industria Audiovisual de sus países. | UN | ووصف خبراء آخرون كيف أدى إلغاء الدعم العام إلى انهيار قطاعات هامة في الصناعة السمعية البصرية في بلدانهم. |
Se estableció una biblioteca Audiovisual de derecho internacional para consulta de gobiernos e instituciones educacionales. | UN | وأنشئت مكتبة للمواد السمعية والبصرية في مجال القانون الدولي من أجل تقديم خدمات اﻹعارة للحكومات والمؤسسات التعليمية. |
Material Audiovisual de las Naciones Unidas | UN | المواد السمعية البصرية التي توفرها الأمم المتحدة |
Material Audiovisual de las Naciones Unidas | UN | المواد السمعية البصرية التي توفرها الأمم المتحدة |
Material Audiovisual de las Naciones Unidas | UN | المواد السمعية البصرية التي توفرها الأمم المتحدة |
Material Audiovisual de las Naciones Unidas | UN | المواد السمعية البصرية التي توفرها الأمم المتحدة |
Por otra parte, el Presidente Pocar pronunció varias conferencias con destino a la Biblioteca Audiovisual de Derecho Internacional de las Naciones Unidas. | UN | وبالإضافة إلى هذا فإن الرئيس بوكار ألقى عددا من المحاضرات في المكتبة السمعية البصرية للقانون الدولي التابعة للأمم المتحدة. |
Material Audiovisual de las Naciones Unidas | UN | المواد السمعية البصرية التي توفرها الأمم المتحدة |
Biblioteca Audiovisual de Derecho Internacional de las Naciones Unidas | UN | مكتبة الأمم المتحدة السمعية البصرية للقانون الدولي |
La conservación de material Audiovisual de archivo de singular valor se financia parcialmente con una donación especial de la Fundación pro Naciones Unidas. | UN | ويموَّل صون مواد المحفوظات السمعية البصرية الفريدة جزئياً بواسطة منحة خاصة من مؤسسة الأمم المتحدة. |
Material Audiovisual de las Naciones Unidas | UN | المواد السمعية البصرية التي تتيحها الأمم المتحدة |
Material Audiovisual de las Naciones Unidas | UN | المواد السمعية البصرية التي توفرها الأمم المتحدة |
Biblioteca Audiovisual de Derecho Internacional de las Naciones Unidas: llamamiento urgente para la aportación de contribuciones voluntarias | UN | مكتبة الأمم المتحدة السمعية البصرية للقانون الدولي: نداء عاجل لتقديم التبرّعات |
Biblioteca Audiovisual de Derecho Internacional de las Naciones Unidas | UN | مكتبة الأمم المتحدة السمعية البصرية للقانون الدولي |
Biblioteca Audiovisual de Derecho Internacional de las Naciones Unidas | UN | مكتبة الأمم المتحدة السمعية البصرية للقانون الدولي |
Biblioteca Audiovisual de Derecho Internacional | UN | مكتبة الأمم المتحدة السمعية والبصرية للقانون الدولي |
Biblioteca Audiovisual de Derecho Internacional de las Naciones Unidas: | UN | مكتبة الأمم المتحدة السمعية والبصرية للقانون الدولي: |
Biblioteca Audiovisual de Derecho Internacional de las Naciones Unidas: | UN | مكتبة الأمم المتحدة السمعية والبصرية للقانون الدولي: |
En las órdenes militares aún no hay ninguna disposición que garantice la grabación Audiovisual de los interrogatorios de los niños. | UN | ولا يوجد بعد أي مقتضى في القوانين العسكرية يضمن التسجيل السمعي البصري لاستجوابات الأطفال. |
Celebra también que la Secretaría esté montando una biblioteca Audiovisual de derecho internacional a la que podrán acceder gratuitamente todas las Misiones Permanentes. | UN | كما يسر وفــده أن تنشئ اﻷمانة العامة مكتبة سمعية بصرية للقانون الدولي تستخدمها جميع البعثات الدائمة مجانا. |
Una vez que se haya elaborado la nueva versión pública de las actas, también habrá que modificar la grabación Audiovisual de las vistas para ajustarla a las actas. | UN | وعند الانتهاء من إعداد المحضر العلني، سيتعين أيضا تعديل التسجيل السمعي والبصري لضمان اتساقه مع الصيغة العلنية الجديدة للمحضر. |
El Secretario General propone que se establezca una biblioteca Audiovisual de derecho internacional de las Naciones Unidas. | UN | ويعتزم اﻷمين العام إنشاء مكتبة باسم مكتبة اﻷمم المتحدة السمعية المرئية للقانون الدولي. |
iv. Mantenimiento de la página de presentación Audiovisual de las Naciones Unidas y transmisión de bases de datos con textos completos e imágenes electrónicas a través de la Internet (DMI); | UN | ' ٤ ' الاحتفاظ بالصفحة الرئيسية البصرية والسمعية لﻷمم المتحدة وإتاحة كامل نصوص قواعد بياناتها وصورها الالكترونية عن طريق شبكة الانترنت )شعبة وسائط اﻹعلام(؛ |