"auditoría de los proyectos de ejecución" - Translation from Spanish to Arabic

    • مراجعة حسابات التنفيذ
        
    • مراجعة حسابات نفقات التنفيذ على
        
    • بمراجعة حسابات التنفيذ
        
    • مراجعة حسابات مشاريع التنفيذ
        
    • مراجعة نفقات التنفيذ
        
    • مراجعة الحسابات للمشاريع المنفذة
        
    • عملية مراجعة حسابات نفقات التنفيذ
        
    • حسابات المشاريع المنفذة
        
    • لمراجعة حسابات التنفيذ
        
    Estrategia de auditoría de los proyectos de ejecución nacional UN استراتيجية مراجعة حسابات التنفيذ على الصعيد الوطني
    Sin embargo, la calidad de los informes de auditoría de los proyectos de ejecución nacional difería, como había señalado la Oficina de Auditoría y Examen del Rendimiento. UN بيد أن نوعية تقارير مراجعة حسابات التنفيذ الوطني كانت متفاوتة، حسب ما أشار إليه مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء.
    Acogieron con satisfacción la presentación oportuna de los informes de auditoría de los proyectos de ejecución nacional. UN وأعربت عن ترحيبها بتقديم تقارير مراجعة حسابات التنفيذ الوطني في المواعيد المقررة.
    Fuente: Sistema de gestión de auditoría de los proyectos de ejecución nacional. UN المصدر: نظام إدارة مراجعة حسابات نفقات التنفيذ على الصعيد الوطني.
    El sistema de evaluación de la actuación profesional y de formación del personal incluye un resultado de la actuación para los representantes sobre la gestión de la auditoría de los proyectos de ejecución nacional UN يتضمن تقييم الأداء وتطويره ناتجا عن أداء الممثلين المعنيين بمراجعة حسابات التنفيذ الوطني
    Análisis de los informes de auditoría de los proyectos de ejecución nacional UN زاي - تحليل التقارير عن مراجعة حسابات مشاريع التنفيذ الوطني
    En consecuencia, los informes de auditoría de los proyectos de ejecución nacional forman parte del sistema de control interno del PNUD. UN ومن ثم، تشكل تقارير مراجعة نفقات التنفيذ الوطني جزءا من هيكل الضوابط الداخلية للبرنامج الإنمائي.
    La auditoría de los proyectos de ejecución nacional de 2001 se llevaría a cabo más adelante. UN وذكر أنه سيُضطلع في وقت لاحق بعملية مراجعة حسابات التنفيذ الوطني لعام 2011.
    Acogieron con satisfacción la presentación oportuna de los informes de auditoría de los proyectos de ejecución nacional. UN وأعربت عن ترحيبها بتقديم تقارير مراجعة حسابات التنفيذ الوطني في المواعيد المقررة.
    La auditoría de los proyectos de ejecución nacional de 2001 se llevaría a cabo más adelante. UN وذكر أنه سيُضطلع في وقت لاحق بعملية مراجعة حسابات التنفيذ الوطني لعام 2011.
    El hecho de incluir una cláusula indicando que los proyectos serán o podrán ser objeto de auditoría contribuiría a que los asociados en ejecución comprendieran y aceptaran los requisitos del proceso de auditoría de los proyectos de ejecución nacional. UN ومن شأن إدراج بند ينص على أنه ستجرى مراجعة حسابات المشاريع أو على أن هذه المشاريع خاضعة للمراجعة، أن يعزز فهم الشركاء المنفذين وقبولهم لشروط عملية مراجعة حسابات التنفيذ الوطني.
    Los resultados de la auditoría de los proyectos de ejecución nacional reflejan claramente la capacidad de instituciones supremas de auditoría y de empresas privadas de auditoría en los países donde actúa el PNUD. UN وتمثل نتائج مراجعة حسابات التنفيذ على الصعيد الوطني بوضوح قدرات مؤسسات مراجعة الحسابات الكبرى، وشركات مراجعة الحسابات الخاصة، في البلدان التي يعمل فيها البرنامج الإنمائي.
    Proceso de auditoría de los proyectos de ejecución nacional UN عملية مراجعة حسابات التنفيذ الوطني
    Los informes proporcionados por los auditores de los proyectos de ejecución nacional pusieron de manifiesto varios resultados negativos de las auditorías y el proceso de auditoría de los proyectos de ejecución nacional presentó varias deficiencias. UN وقد أظهرت التقارير التي وفرها مراجعو حسابات التنفيذ الوطني بعض النتائج السلبية لمراجعة الحسابات، بينما شاب عملية مراجعة حسابات التنفيذ الوطني عدة أوجه قصور.
    Presentación de informes de auditoría de los proyectos de ejecución nacional UN تقديم تقارير مراجعة حسابات نفقات التنفيذ على الصعيد الوطني
    Proceso de auditoría de los proyectos de ejecución nacional UN عملية مراجعة حسابات نفقات التنفيذ على الصعيد الوطني
    La atención continua y persistente que presta el personal directivo superior a las cuestiones relativas a la auditoría de los proyectos de ejecución nacional ha contribuido a aumentar la respuesta de todas las dependencias interesadas. UN وقد عزز اهتمام الإدارة العليا المتزايد والمستمر بالمسائل المتعلقة بمراجعة حسابات التنفيذ الوطني قدرة جميع الوحدات المعنية على الاستجابة.
    Presentación de los informes de auditoría de los proyectos de ejecución nacional e introducción de los informes en la base de datos UN تقديم تقارير مراجعة حسابات مشاريع التنفيذ الوطني وإدراج التقارير في قاعدة البيانات
    Los informes de auditoría de los proyectos de ejecución nacional constituyen una forma de garantía de que los fondos adelantados a los organismos y gobiernos asociados en la ejecución y notificados en los estados financieros del PNUD se han utilizado debidamente para los fines a que estaban destinados. UN 78 - توفر تقارير مراجعة نفقات التنفيذ الوطني أحد أشكال ضمان أن السلف التي منحت للوكالات والحكومات المنفذة أو التي وردت في التقارير المالية للبرنامج الإنمائي قد استُخدمت بشكل سليم في الأغراض المقصودة منها.
    La Oficina de Auditoría continuaría coordinando la auditoría de los proyectos de ejecución nacional y examinaría los principales problemas que se destaquen en los informes de auditoría, recurriendo a asesores según sea necesario. UN وسيواصل مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء تنسيق مراجعة الحسابات للمشاريع المنفذة على الصعيد الوطني واستعراض تقارير مراجعة الحسابات بالنسبة للمسائل الرئيسية بالاستعانة باستشاريين عند الحاجة.
    La Junta descubrió deficiencias en el proceso de auditoría de los proyectos de ejecución nacional y manifestó su preocupación por que algunos informes financieros relativos a esos proyectos reflejaban problemas de control de la gestión financiera. UN وقد حدد المجلس مواطن قصور في عملية مراجعة حسابات المشاريع المنفذة وطنيا، وأعرب عن قلقه من أن بعض التقارير المالية عن هذه المشاريع تبيّن ضعفا في الرقابة على الإدارة المالية.
    Como 2005 fue el primer año en que se aplicó la nueva metodología para la auditoría de los proyectos de ejecución nacional, hubo un desigual nivel de comprensión entre las oficinas en los países y los auditores de ese tipo de proyectos. UN وحيث إن عام 2005 كان هو العام الأول من تنفيذ المنهجية الجديدة لمراجعة حسابات التنفيذ على الصعيد الوطني، تباينت مستويات الفهم بين مراجعي حسابات المكاتب القطرية، ومراجعي حسابات التنفيذ على الصعيد الوطني، على حد سواء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more