"auditoría de proyectos" - Translation from Spanish to Arabic

    • مراجعة حسابات المشاريع
        
    • مراجعة حسابات مشاريع
        
    • مراجعة مشاريع
        
    • بمراجعة المشاريع التي تنفذها
        
    • لمراجعة حسابات المشاريع
        
    En el cuadro 6 figura el desglose de los informes de auditoría de proyectos recibidos en 2004. UN ويورد الجدول 6 توزيعا لعدد تقارير مراجعة حسابات المشاريع الواردة في عام 2004.
    Preocupan también a la Unión Europea los continuos problemas existentes en la auditoría de proyectos a nivel nacional. UN ويبدي الاتحاد الأوروبي قلقه أيضا من المشاكل المستمرة في مراجعة حسابات المشاريع المنفذة على المستوى الوطني.
    auditoría de proyectos ejecutados directamente UN مراجعة حسابات المشاريع المنفذة تنفيذا مباشرا
    El costo de la auditoría de proyectos concretos se ha indicado anteriormente. UN وقد أعطيت أعلاه فكرة عن تكاليف مراجعة حسابات مشاريع معينة.
    auditoría de proyectos de reparación y mantenimiento de caminos UN مراجعة حسابات مشاريع إصلاح الطرق وصيانتها
    auditoría de proyectos financiados por el Fondo Mundial de Lucha contra el SIDA, la Tuberculosis y la Malaria UN مراجعة حسابات المشاريع التي يمولها الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا
    auditoría de proyectos ejecutados directamente por el PNUD UN مراجعة حسابات المشاريع التي تنفذ مباشرة من قبل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    auditoría de proyectos financiados por el Fondo Mundial de Lucha contra el SIDA, la Tuberculosis y la Malaria UN مراجعة حسابات المشاريع التي يمولها الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا
    auditoría de proyectos ejecutados directamente por el PNUD UN مراجعة حسابات المشاريع التي ينفذها مباشرة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    auditoría de proyectos de ejecución nacional UN مراجعة حسابات المشاريع المنفذة وطنيا
    El día anterior también se había examinado exhaustivamente con el auditor externo medidas adicionales encaminadas a asegurar el cumplimiento de los requisitos de auditoría de proyectos en relación con la ejecución nacional. UN وقال إنه أجرى أيضا في اليوم السابق مع المراجع الخارجي للحسابات بحث مستفيض للتدابير اﻹضافية اللازمة لضمان الامتثال لشروط مراجعة حسابات المشاريع في إطار التنفيذ الوطني.
    El día anterior también se había examinado exhaustivamente con el auditor externo medidas adicionales encaminadas a asegurar el cumplimiento de los requisitos de auditoría de proyectos en relación con la ejecución nacional. UN وقال إنه أجرى أيضا في اليوم السابق مع المراجع الخارجي للحسابات بحث مستفيض للتدابير اﻹضافية اللازمة لضمان الامتثال لشروط مراجعة حسابات المشاريع في إطار التنفيذ الوطني.
    A fin de ocuparse de las reservas, el UNFPA recibió de las oficinas de países correspondientes un plan de acción para todos los informes de auditoría de proyectos emitidos con reservas. UN ومن أجل علاج التحفظات، تلقى صندوق الأمم المتحدة للسكان خطة عمل لجميع تقارير مراجعة حسابات المشاريع المشفوعة بتحفظات من المكاتب القطرية التي تنطبق عليها.
    Las observaciones formuladas por la Oficina de Auditoría y Examen del Rendimiento del PNUD indicaban que posiblemente había varios informes de auditoría de proyectos con reservas. UN وقد بينت الملاحظات التي أبداها مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي أنه يمكن أن يكون هناك عدد من تقارير مراجعة حسابات المشاريع المشفوعة بتحفظات.
    El PNUD informó a la Junta que ciertos informes de auditoría de proyectos indicaban una limitación del alcance; sin embargo, las consecuencias de esa limitación no siempre se hallaban cuantificadas en los informes sobre proyectos de los auditores. UN وقد أبلغ برنامج الأمم المتحدة الإنمائي المجلس بأن بعض تقارير مراجعة حسابات المشاريع تبين تحديد نطاقها، بيد أنه لم يحدد دائما أثر هذا التحديد كميا في تقارير مراجعي حسابات المشاريع.
    En 2011, se publicaron 28 informes de auditoría de proyectos MED por separado. UN وتم في عام 2011، إصدار ثمانية وعشرين تقريرا منفصلا عن مراجعة حسابات مشاريع التنفيذ المباشر.
    En 2011, se publicaron 28 informes de auditoría de proyectos MED por separado. UN وتم في عام 2011، إصدار ثمانية وعشرين تقريرا منفصلا عن مراجعة حسابات مشاريع التنفيذ المباشر.
    En 2012 se publicaron 35 informes de auditoría de proyectos MED por separado. UN وتم في عام 2012 إصدار خمسة وثلاثين تقريراً منفصلاً عن مراجعة حسابات مشاريع التنفيذ المباشر.
    Inexistencia de orientaciones sobre la auditoría de proyectos financiados con subvenciones de fondos fiduciarios de las Naciones Unidas UN عدم وجود توجيهات بشأن مراجعة حسابات مشاريع المنح الممولة من الصناديق الاستئمانية للأمم المتحدة
    Al 6 de mayo de 2013, 81 informes de auditoría de proyectos habían sido presentados y aceptados por la Oficina de Auditoría e Investigaciones. UN وفي 6 أيار/مايو 2013 كان قد تم تقديم 81 تقريرا عن مراجعة مشاريع وقبلها مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات.
    Cuestiones de auditoría de proyectos ONG/EN UN المسائل المتصلة بمراجعة المشاريع التي تنفذها المنظمات غير الحكومية و/أو الحكومات الوطنية
    Gastos efectuados en el país y asistencia en efectivo a los gobiernos sujetos a auditoría de proyectos 2,501 miles de millones de dólares UN نفقات مشاريع منفذة وطنيا ومساعدات نقدية مقدمة للحكومات خاضعة لمراجعة حسابات المشاريع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more