Los informes de auditoría interna del UNICEF son confidenciales y sólo pueden divulgarse, en su totalidad o en parte, de conformidad con determinados procedimientos. | UN | وتقارير المراجعة الداخلية لحسابات اليونيسيف هي تقارير سرية لا يجوز إفشاؤها أو إفشاء أي جزء منها إلا وفقا لإجراءات معينة. |
8. Recuerda que los informes de auditoría interna del UNICEF son instrumentos de gestión interna y constituyen documentación confidencial; | UN | 8 - يشير إلى أن تقارير المراجعة الداخلية لحسابات اليونيسيف هي أدوات داخلية للإدارة وأنها وثائق سرية؛ |
8. Recuerda que los informes de auditoría interna del UNICEF son instrumentos de gestión interna y constituyen documentos confidenciales; | UN | 8 - يشير إلى أن تقارير المراجعة الداخلية لحسابات اليونيسيف هي أدوات داخلية للإدارة وأنها وثائق سرية؛ |
A este respecto, cabe observar que los informes tanto de la Oficina de auditoría interna del UNICEF como de la Junta de Auditores de las Naciones Unidas ya constituyen temas permanentes del programa de la Junta. | UN | وفي هذا الصدد، من الجدير بالذكر أن تقارير مكتب المراجعة الداخلية للحسابات باليونيسيف ومجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة على السواء قد باتت بالفعل بنودا منتظمة على جدول أعمال المجلس التنفيذي. |
La Junta recomendó que el Comité de auditoría interna del UNICEF estableciese plazos para la aplicación de las recomendaciones de las auditorías. | UN | وقد أوصى المجلس بأن تقوم لجنة المراجعة الداخلية للحسابات في اليونيسيف بوضع أطر زمنية لتنفيذ التوصيات المتعلقة بمراجعة الحسابات. |
La Directora Ejecutiva preside el Comité y entre sus miembros figuran el Director Ejecutivo Adjunto (Programas), el Director Ejecutivo Adjunto de Gestión, el Director de la División de Servicios de Administración, el Director de la División de Servicios de Supervisión y un miembro externo, el Director de auditoría interna del UNICEF. | UN | وترأس اللجنة المديرة التنفيذية وتضم في عضويتها نائب المدير التنفيذي (للبرنامج)، ونائب المدير التنفيذي (للإدارة)، ومدير شعبة الخدمات الإدارية، ومدير شعبة الخدمات الرقابية، فضلا عن عضو خارجي، هو مدير مراجعة الحسابات الداخلية في اليونيسيف. |
8. Recuerda que los informes de auditoría interna del UNICEF son instrumentos de gestión interna y constituyen documentos confidenciales; | UN | 8 - يشير إلى أن تقارير المراجعة الداخلية لحسابات اليونيسيف هي أدوات داخلية للإدارة وأنها وثائق سرية؛ |
10. Reafirma que los Estados Miembros a los que se dé a conocer un informe de auditoría interna del UNICEF para su examen deberán respetar el carácter confidencial de la información en él contenida; | UN | 10 - يؤكد مجددا ضرورة أن تكفل أي دولة عضو تتاح لها تقارير المراجعة الداخلية لحسابات اليونيسيف لاستعراضها، الحفاظ على سرية المعلومات الواردة في تلك التقارير؛ |
10. Reafirma que los Estados Miembros a los que se dé a conocer un informe de auditoría interna del UNICEF para su examen deberán respetar el carácter confidencial de la información en él contenida; | UN | 10 - يؤكد مجددا ضرورة أن تكفل أي دولة عضو تتاح لها تقارير المراجعة الداخلية لحسابات اليونيسيف لاستعراضها، الحفاظ على سرية المعلومات الواردة في تلك التقارير؛ |
10. Reafirma que los Estados Miembros a los que se dé a conocer un informe de auditoría interna del UNICEF para su examen deberán respetar el carácter confidencial de la información en él contenida; | UN | 10 - يؤكد مجددا ضرورة أن تكفل أي دولة عضو تتاح لها تقارير المراجعة الداخلية لحسابات اليونيسيف لاستعراضها، الحفاظ على سرية المعلومات الواردة في تلك التقارير؛ |
El examen posterior de la Junta sobre las irregularidades financieras que habían tenido lugar en una oficina exterior y que habían sido señaladas por la Oficina de auditoría interna del UNICEF confirmó que la fiscalización interna había fallado por no haberse seguido los procedimientos establecidos del UNICEF en relación con las adquisiciones, la contratación y los desembolsos. | UN | ٢١ - وأكد استعراض المتابعة الذي أجراه المجلس لﻷخطاء المالية التي أفاد مكتب المراجعة الداخلية لحسابات اليونيسيف بوقوعها في أحد المكاتب الميدانية حدوث انهيار للضوابط الداخلية من جراء عدم التقيد باﻹجراءات المالية المقررة في اليونيسيف فيما يتعلق بالشراء والتعيين والمصروفات. |
11. Decide también que si el Director Ejecutivo del UNICEF da a conocer un informe de auditoría interna del UNICEF para su examen a un Estado Miembro, dicho informe a) se proporcionará de forma voluntaria y sin perjuicio de las prerrogativas e inmunidades de las Naciones Unidas, incluidos sus órganos subsidiarios, y b) el informe se facilitará para su lectura en la Oficina de Auditoría Interna y no se harán copias del informe; | UN | 11 - يقرر أيضا أنه في حالة ما إذا قرر المدير التنفيذي إتاحة أحد تقارير المراجعة الداخلية لحسابات اليونيسيف لدولة عضو لاستعراضه فإن ذلك التقرير (أ) يتاح على أساس طوعي ودون المساس بامتيازات وحصانات الأمم المتحدة، بما في ذلك أجهزتها الفرعية؛ و (ب) يتاح للقراءة في مكتب الرقابة الداخلية ولا يجوز استنساخه؛ |
11. Decide también que si el Director Ejecutivo del UNICEF da a conocer un informe de auditoría interna del UNICEF para su examen a un Estado Miembro, dicho informe a) se proporcionará de forma voluntaria y sin perjuicio de las prerrogativas e inmunidades de las Naciones Unidas, incluidos sus órganos subsidiarios, y b) el informe se facilitará para su lectura en la Oficina de Auditoría Interna y no se harán copias del informe; | UN | 11 - يقرر أيضا أنه في حالة ما إذا قرر المدير التنفيذي إتاحة أحد تقارير المراجعة الداخلية لحسابات اليونيسيف لدولة عضو لاستعراضه فإن ذلك التقرير (أ) يتاح على أساس طوعي ودون المساس بامتيازات وحصانات الأمم المتحدة، بما في ذلك أجهزتها الفرعية؛ و (ب) يتاح للقراءة في مكتب الرقابة الداخلية ولا يجوز استنساخه؛ |
11. Decide también que si el Director Ejecutivo del UNICEF da a conocer un informe de auditoría interna del UNICEF para su examen a un Estado Miembro, dicho informe a) se proporcionará de forma voluntaria y sin perjuicio de las prerrogativas e inmunidades de las Naciones Unidas, incluidos sus órganos subsidiarios, y b) el informe se facilitará para su lectura en la Oficina de Auditoría Interna y no se harán copias del informe; | UN | 11 - يقرر أيضا أنه في حالة ما إذا قررت المديرة التنفيذية إتاحة أحد تقارير المراجعة الداخلية لحسابات اليونيسيف لدولة عضو لاستعراضه، فإن ذلك التقرير (أ) يتاح على أساس طوعي ودون المساس بامتيازات وحصانات الأمم المتحدة، بما في ذلك أجهزتها الفرعية، و (ب) يتاح للقراءة في مكتب الرقابة الداخلية ولا يجوز استنساخه؛ |
16. La Junta coordina constantemente la planificación de sus auditorías con los demás órganos y expertos encargados de la supervisión, como la Oficina de auditoría interna del UNICEF y la Dependencia Común de Inspección, con el fin de evitar la duplicación de esfuerzos. | UN | 16 - يواصل المجلس تنسيقه مع هيئات الرقابة وخبرائها الآخرين مثل مكتب المراجعة الداخلية للحسابات باليونيسيف ووحدة التفتيش المشتركة في التخطيط لعمليات مراجعة الحسابات التي يقوم بها، من أجل تلافي ازدواجية الجهود. |
La Oficina de auditoría interna del UNICEF se rige por las Normas internacionales para el ejercicio profesional de la auditoría interna, promulgadas por el Institute of Internal Auditors (IIA), en las que se ofrecen " orientaciones para la realización de actividades de auditoría interna tanto a nivel de las organizaciones como de los auditores. | UN | 66 - يلتزم مكتب المراجعة الداخلية للحسابات باليونيسيف بالمعايير الدولية للممارسة المهنية للمراجعة الداخلية للحسابات التي أصدرها معهد مراجعي الحسابات الداخليين والتي " توفر الإرشاد في إجراء المراجعة الداخلية للحسابات على مستوى المؤسسات ومستوى مراجع الحسابات الفرد. |
3. Toma nota de la información detallada que contiene el informe y pide a la Oficina de auditoría interna del UNICEF que adopte más medidas para incluir un contenido más analítico, de manera que los informes presentados a la Junta expongan las esferas en que habitualmente hay riesgos, muestren la evolución de las esferas de riesgo, analicen las causas del riesgo achacables a sistemas y recomienden mejoras de los sistemas; | UN | 3 - يحيط علما بالمعلومات التفصيلية الواردة في التقرير، ويطلب إلى مكتب المراجعة الداخلية للحسابات باليونيسيف أن يتخذ خطوات أخرى لإدراج قدر أكبر من المحتوى التحليلي بحيث تحدد التقارير المقدمة إلى المجلس المجالات التي تستجد فيها المخاطر في العادة، وتبين تطور هذه المجالات وتحلل أسباب المخاطر وتوصي بتحسين النظم؛ |
La Oficina de auditoría interna del UNICEF auditó 50 oficinas en los países y una oficina de zona durante el bienio que se examina. | UN | قام مكتب المراجعة الداخلية للحسابات في اليونيسيف بمراجعة حسابات 50 مكتبا قطريا ومكتب منطقة واحد خلال فترة السنتين. |
En 1992 se estableció el Comité de Auditoría Interna del UNICEF‚ a fin de examinar los informes de auditoria interna y hacer su seguimiento y velar por la adopción de las correspondientes medidas preventivas y correctivas. | UN | أُنشئت لجنة المراجعة الداخلية للحسابات في اليونيسيف عام 1992 لاستعراض تقارير المراجعة الداخلية ومتابعة تنفيذها وضمان اتخاذ التدابير الوقائية والتصحيحية المناسبة. |
En el bienio 2004-2005 contribuyó también a esa determinación el examen de la Oficina de auditoría interna del UNICEF que llevó a cabo la Junta. | UN | وبخصوص فترة السنتين قيد الاستعراض يستند هذا الاستنتاج إلى معلومات إضافية تَكَشَّف عنها الاستعراض الذي قام به المجلس لمكتب المراجعة الداخلية للحسابات في اليونيسيف. |
La Directora Ejecutiva preside el Comité y entre sus miembros figuran el Director Ejecutivo Adjunto (Programas), el Director Ejecutivo Adjunto (Gestión), el Director de la División de Servicios de Administración, el Director de la División de Servicios de Supervisión y un miembro externo, el Director de auditoría interna del UNICEF. | UN | ويرأس المدير التنفيذي هذه اللجنة، وتضم في عضويتها وكيل المدير التنفيذي (البرامج)، ووكيل المدير التنفيذي (الإدارة)، ومدير شعبة خدمات الإدارة ومدير شعبة خدمات الرقابة، بالإضافة إلى عضو خارجي هو مدير مراجعة الحسابات الداخلية في اليونيسيف. |
En el párrafo 317, la Junta recomendó que la Oficina de auditoría interna del UNICEF tomase medidas para mejorar sus procesos internos de control de calidad. | UN | 197- وفي الفقرة 317، أوصى المجلس بأن يتخذ مكتب المراجعة الداخلية للحسابات التابع لليونيسيف خطوات من أجل تحسين عملياته الداخلية لضمان الجودة. |