En dos oficinas se había excedido la suma aprobada por la Junta Ejecutiva para las auditorías de proyectos dentro del programa nacional. | UN | وفي مكتبين، جرى تجاوز المبلغ الذي اعتمده المجلس التنفيذي في البرنامج القطري لأغراض مراجعة حسابات المشاريع. |
Seguirá haciéndolo con las auditorías de proyectos de 2002. | UN | وسيتواصل هذه العمل خلال دورة مراجعة حسابات المشاريع لعام 2002. |
Gráfico 7 Comparación de las calificaciones de las auditorías de proyectos MED en 2010 y 2011 | UN | مقارنة تصنيفات مراجعة حسابات مشاريع التنفيذ المباشر بين عامي 2010 و 2011 |
Evaluación de las auditorías de proyectos ejecutados por organizaciones no gubernamentales o de ejecución nacional | UN | سادسا - تقييم عمليات مراجعة حسابات مشاريع المنظمات غير الحكومية أو مشاريع التنفيذ الوطني |
Otros 2.000 millones de dólares en concepto de gastos correspondieron a auditorías de proyectos ONG/MEN. | UN | وتمت تغطية مبلغ إضافي وقدره بليونا دولار من النفقات بمراجعة حسابات مشاريع المنظمات غير الحكومية/التنفيذ الوطني. |
27. Observa que en 2009 siguió disminuyendo el porcentaje de opiniones con reservas en las auditorías de proyectos, en comparación con 2008 y 2007, y pide que en los informes que se presenten en el futuro se incluya información sobre las consecuencias financieras de las constataciones de los auditores. | UN | 27 - يحيط علما باستمرار انخفاض النسبة المئوية لآراء المراجعين المشفوعة بتحفظ في مراجعات حسابات المشاريع في عام 2009، قياسا إلى عامي 2008 و 2007، ويطلب تضمين التقارير المقبلة معلومات عن الأثر المالي لنتائج مراجعة الحسابات. |
La Oficina de Auditoría y Examen del Rendimiento realiza auditorías de proyectos sólo a título excepcional, dado que esas auditorías suelen formar parte de las actividades más amplias de auditoría de las oficinas de los países. | UN | 26 - يقوم مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء بمراجعة حسابات المشاريع على أساس استثنائي نظرا لأن عمليات مراجعة حسابات أنشطة المشاريع تجري كجزء من مراجعة حسابات أنشطة المكاتب القطرية الأوسع نطاقا. |
Las auditorías de proyectos se realizan anualmente, dependiendo de la importancia relativa de los proyectos respecto de los cuales se presentan también a la sede certificados de auditoría. | UN | وتجري مراجعة حسابات المشاريع على أساس سنوي تبعا للحالة المادية لتنفيذ المشاريع التي تقدم عنها أيضا شهادات مراجعة للمقر. |
La Subdivisión de Servicios de Auditoría procurará asimismo suministrar esa información para las auditorías de proyectos de 2004. | UN | كما سيحاول فرع خدمات مراجعة الحسابات تقديم هذه المعلومات من أجل مراجعة حسابات المشاريع لعام 2004. |
auditorías de proyectos de la base de datos de los gastos en los países | UN | مراجعة حسابات المشاريع لقواعد بيانات النفقات المنفذة وطنيا |
Módulo de evaluación basada en los riesgos para las auditorías de proyectos de ejecución nacional | UN | نموذج تقييم عمليات مراجعة حسابات المشاريع المنفذة على الصعيد الوطني استنادا إلى حساب المخاطر |
En consecuencia, la proporción de auditorías de proyectos en los que se expresaba una opinión con reservas disminuyó en 2010. | UN | وبالتالي نقصت في عام 2010 نسبة عمليات مراجعة حسابات المشاريع التي أصدرت رأيا مشروطا. |
Se realizó otro análisis de las recomendaciones formuladas en las auditorías de proyectos según su frecuencia en cada sector funcional. | UN | 46 - أجري تحليل إضافي لتوصيات مراجعة حسابات المشاريع حسب تواتر الورود لكل مجال من المجالات الفنية. |
Proceso de las auditorías de proyectos ejecutados por organizaciones no gubernamentales o de ejecución nacional | UN | عملية مراجعة حسابات مشاريع المنظمات غير الحكومية/مشاريع التنفيذ الوطني |
Función de los centros regionales de servicios de auditoría en las auditorías de proyectos ejecutados por organizaciones no gubernamentales o de ejecución nacional | UN | دور المراكز الإقليمية لخدمات مراجعة الحسابات في مراجعة حسابات مشاريع المنظمات غير الحكومية/مشاريع التنفيذ الوطني |
Otros 2.000 millones de dólares en concepto de gastos correspondieron a auditorías de proyectos ONG/MEN. | UN | وتمت تغطية مبلغ إضافي وقدره بليونا دولار من النفقات بمراجعة حسابات مشاريع المنظمات غير الحكومية/التنفيذ الوطني. |
27. Observa que en 2009 siguió disminuyendo el porcentaje de opiniones con reservas en las auditorías de proyectos, en comparación con 2008 y 2007, y pide que en los informes que se presenten en el futuro se incluya información sobre las consecuencias financieras de las constataciones de los auditores. | UN | 27 - يحيط علما باستمرار انخفاض النسبة المئوية لآراء المراجعين المشفوعة بتحفظ في مراجعات حسابات المشاريع في عام 2009، قياسا إلى عامي 2008 و 2007، ويطلب تضمين التقارير المقبلة معلومات عن الأثر المالي لنتائج مراجعة الحسابات. |
para el Desarrollo La Oficina de Auditoría y Examen del Rendimiento sólo realiza auditorías de proyectos a título excepcional. | UN | 37 - يقوم مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء بمراجعة حسابات المشاريع على أساس استثنائي فقط. |
Se destinaron más recursos a las auditorías de proyectos MED de alto riesgo y a reforzar la concentración en los temas intersectoriales de las auditorías de las oficinas en los países. | UN | وخصص المزيد من الموارد لمراجعة المشاريع المنطوية على مخاطر كبيرة والمنفذة بطريقة التنفيذ المباشر ولتوسيع نطاق التركيز على المواضيع الشاملة في عمليات المراجعة التي تخضع لها المكاتب القطرية. |
Éstas últimas consistían en 34 auditorías plenas o de alcance limitado, 7 auditorías especiales y 12 auditorías de proyectos de ejecución directa relacionados con un total de 43 oficinas en los países en cinco regiones. | UN | وشملت هذه العمليات الأخيرة 34 عملية مراجعة ذات نطاق كامل أو محدود، وسبع عمليات مراجعة خاصة، و 12 عملية مراجعة لحسابات مشاريع منفذة تنفيذا مباشرا تتصل بمكاتب قطرية مجموعها 43 مكتبا في خمس مناطق. |
Esa dependencia se encargará de supervisar, analizar y preparar informes sobre las auditorías de proyectos financiados por el FNUAP y ejecutados por gobiernos u organizaciones no gubernamentales. | UN | وستقوم الوحدة بمهام الرصد والتحليل واﻹبلاغ المتعلقة بعمليات مراجعة الحسابات للمشاريع الممولة من الصندوق والمنفذة من قبل الحكومات أو المنظمات غير الحكومية. |
Examen de auditorías de proyectos ejecutados por organizaciones no gubernamentales y/o gobiernos nacionales | UN | رابعا - استعراض عمليات مراجعة المشاريع التي تنفذها المنظمات غير الحكومية و/أو الحكومات الوطنية |
Insatisfactorio Repercusiones financieras de las conclusiones de las auditorías de proyectos realizadas en 2013 | UN | الأثر المالي لنتائج المراجعة الحسابية للمشاريع في عام 2013 |