"auditor general" - Translation from Spanish to Arabic

    • المراجع العام للحسابات
        
    • مراجع الحسابات العام
        
    • المراقب المالي العام
        
    • المراقب العام
        
    • أوتو
        
    • مراقب الحسابات العام
        
    • مراجعا عاما للحسابات
        
    • المُراجع العام للحسابات
        
    • والمراجع العام للحسابات
        
    • مراجع عام للحسابات
        
    • ومع المراجع العام
        
    • أوتوه
        
    • المحاسب العام
        
    • مراجعاً عاماً للحسابات
        
    • ديوان المحاسبة
        
    Sin embargo, el Auditor General ha dado su aprobación al contenido del informe. UN ومع ذلك أعرب المراجع العام للحسابات عن اتفاقه مع محتويات التقرير.
    Sin embargo, el Auditor General ha dado su aprobación al contenido del informe. UN ومع ذلك، أعرب المراجع العام للحسابات عن موافقته على محتويات التقرير.
    Auditor General de la República de Sudáfrica UN المراجع العام للحسابات جمهورية جنوب أفريقيا
    Auditor General de la República de Sudáfrica UN مراجع الحسابات العام لجمهورية جنوب أفريقيا
    Auditor General de la República de Sudáfrica UN مراجع الحسابات العام لجمهورية جنوب أفريقيا
    Auditor General de la República Popular China UN المراجع العام للحسابات لجمهورية الصين الشعبية
    Auditor General de la República de Sudáfrica UN المراجع العام للحسابات لجمهورية جنوب أفريقيا
    Auditor General de la República Popular China UN المراجع العام للحسابات لجمهورية الصين الشعبية
    Auditor General de la República de Sudáfrica UN المراجع العام للحسابات بجمهورية جنوب أفريقيا
    Contralor y Auditor General de Ghana UN المراجع العام للحسابات في غانا
    Como en el caso del DMP, el Auditor General sólo podrá ser destituido por un tribunal especialmente designado. UN وعلى غرار مدير النيابات العامة، لا يمكن عزل المراجع العام للحسابات إلا على يد محكمة معينة خصيصا لذلك.
    Como en el caso del Auditor General y del Director del Ministerio Público, no es fácil separar de su cargo al ombudsman. UN ولا يمكن عزل أمين المظالم من منصبه بسهولة، شأنه شأن المراجع العام للحسابات ومدير النيابات العامة.
    La Asamblea General deberá llenar la vacante que se producirá al terminar el mandato del Auditor General de Ghana. UN سيتعين على الجمعية ملء الشاغر الذي سينشأ بانتهاء مدة عضوية المراجع العام للحسابات من غانا.
    El jefe de la Oficina proporciona copias de determinados informes de auditoría al auditor externo, que actualmente es la Oficina del Auditor General del Canadá. UN ويقدم رئيس المكتب نسخا من كل تقرير عن التدقيق إلى المراجع الخارجي للحسابات وهو حاليا مكتب المراجع العام للحسابات في كندا.
    Auditor General de la República de Sudáfrica UN المراجع العام للحسابات في جمهورية جنوب أفريقيا
    Auditor General de la República de Sudáfrica UN مراجع الحسابات العام لجمهورية جنوب أفريقيا
    Comunicación relativa a la candidatura del Sr. Tanwir Ali Agha, Auditor General del Pakistán UN رسائل بشأن ترشيح السيد تنوير علي آغا، مراجع الحسابات العام في باكستان
    Auditor General de la República de Sudáfrica UN مراجع الحسابات العام لجمهورية جنوب أفريقيا
    Auditor General de la República de Sudáfrica UN مراجع الحسابات العام لجمهورية جنوب أفريقيا
    La Guía se aplica de forma obligatoria por todos los integrantes del Sistema Bancario Nacional, facultando al Auditor General para la emisión de las instrucciones que se requieran para la implementación de la guía y su control. UN ويطبق هذا الدليل بشكل ملزم من قبل جميع أعضاء النظام المصرفي الوطني، ويخول المراقب المالي العام سلطة إصدار التعليمات اللازمة لتنفيذ الدليل ورصده.
    Auditor General de la República de Sudáfrica UN المراقب العام لحسابات جمهورية جنوب أفريقيا
    Contralor y Auditor General de la República Unida de Tanzanía UN ل. أوتو في جمهورية تنزانيا المتحدة
    Guillermo Carague, Presidente de la Comisión de Auditoría de Filipinas, y el Sr. Shauket Fakie, Auditor General de Sudáfrica. UN كاراغي، رئيس لجنة مراجعة الحسابات في الفلبين، والسيد شوكت فقيه، مراقب الحسابات العام في جنوب أفريقيا.
    Ocupó el cargo de Auditor General de la República de Uganda de enero de 2001 a mayo de 2006. UN عمل مراجعا عاما للحسابات في جمهورية أوغندا في الفترة من كانون الثاني/يناير 2001 إلى أيار/مايو 2006.
    59. Además de las recomendaciones que recibe del Consejo Consultivo, el Gobierno recibe también asesoramiento del Auditor General y del Consejo Económico y Social. UN ٩٥- والى جانب التوصيات التي تتلقاها الحكومة من المجلس الاستشاري، تتلقى الحكومة كذلك المشورة من المُراجع العام للحسابات ومن المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Contralor y Auditor General del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte UN المراقب المالي والمراجع العام للحسابات في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية
    Además, la Comisión Europea puso en marcha el proceso de contratación de un Auditor General que se encargará de dirigir la Comisión General de Auditoría. UN وبالإضافة إلى ذلك، شرعت المفوضية الأوروبية في عملية تعيين مراجع عام للحسابات سيترأس اللجنة العامة لمراجعة الحسابات.
    Seguirían en vigor los arreglos existentes en virtud de los cuales el Tribunal recibe servicios de auditoría interna de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna y servicios de auditoría externa del Auditor General de Sudáfrica. UN أما الترتيبات القائمة التي تتعاقد بمقتضاها المحكمة مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية للقيام بالمراجعة الداخلية للحسابات ومع المراجع العام للحسابات في جنوب أفريقيا لعمل المراجعة الخارجية للحسابات، فإنها ستظل سارية.
    Contralor y Auditor General de la República Unida de Tanzanía UN ل. أوتوه جمهورية تنـزانيا المتحدة
    Con el pronto nombramiento del Auditor General debería completarse la estructura institucional de la autoridad electoral. UN وبتعيين المحاسب العام في المستقبل القريب يكتمل الهيكل المؤسسي للسلطة الانتخابية.
    Los órganos directivos de cada uno de los organismos especializados y del OIEA también nombran a un Auditor General que cumple las funciones de auditoría externa. UN وتعين هيئات إدارة كل واحدة من الوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية أيضاً مراجعاً عاماً للحسابات للقيام بوظائف المراجعة الخارجية للحسابات.
    Conviene señalar que los cargos de Portavoz del Parlamento, Comisionado de la Policía, Auditor General, Presidente de la Comisión Electoral Independiente (CEI), Director General de Salud, Director del Registro Civil, etc. están todos ocupados por mujeres. UN ومن الجدير بالذكر أن وظائف رئيس البرلمان ومفوض الشرطة ورئيس ديوان المحاسبة ورئيس لجنة الانتخابات المستقلة والمدير العام للصحة والمسجل العام كلها تشغلها نساء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more