En lo que respecta a los puestos de Auditor Residente en las misiones de mantenimiento de la paz, se aplicaron los costos de los sueldos por cuadro y categoría y los factores de movimiento del personal correspondientes a las distintas misiones tomando como base los datos de ejercicios anteriores. | UN | وفيما يتعلق بوظائف مراجعي الحسابات المقيمين في بعثات حفظ السلام، طُبقت تكاليف المرتبات المحددة للبعثة ذات الصلة حسب الفئة والرتبة ومعامل الدوران بناء على أداء البعثة في الماضي. |
La Comisión reconoce la necesidad de que haya un Auditor Residente en Kabul y recomienda que se apruebe la nueva plaza propuesta de Auditor Residente en Kabul, con la categoría de funcionario nacional; sin embargo, considera que la creación de esa nueva plaza en Kabul debería reducir las necesidades de auditores residentes en Kuwait. | UN | وتسلم اللجنة بالحاجة إلى وجود مراجع حساباتٍ مقيمٍ في كابل، وتوصي بالموافقة على الوظيفة الجديدة المقترحة برتبة موظف فني وطني لمراجع الحسابات المقيم في كابل؛ بيد أنها ترى أن الوظيفة الجديدة في كابل ينبغي أن تؤدي إلى انخفاض الحاجة إلى قدرة مراجعي الحسابات المقيمين في الكويت. |
En lo que respecta a los puestos de Auditor Residente en las misiones de mantenimiento de la paz en la OSSI, se aplicaron los costos de los sueldos por cuadro y categoría y los factores de movimiento del personal correspondientes a las distintas misiones tomando como base los datos de ejercicios anteriores. | UN | وبالنسبة لوظائف مراجعي الحسابات المقيمين في بعثات حفظ السلام في مكتب خدمات الرقابة الداخلية، طُبقت تكاليف المرتبات حسب عوامل فئة الموظفين ورتبتهم وتناقلهم استنادا إلى النتائج السابقة في كل بعثة من البعثات. |
La Comisión Consultiva considera también que las altas tasas de vacantes de Auditor Residente en las misiones sobre el terreno han contribuido al debilitamiento de los mecanismos de control interno de las misiones sobre el terreno y que deben promoverse las relaciones de cooperación entre la administración y los auditores residentes. | UN | وقال إن اللجنة الاستشارية ترى أيضا أن ارتفاع معدل الشواغر في وظائف مراجعي الحسابات المقيمين في البعثات الميدانية قد ساهم في زيادة إضعاف بيئة المراقبة الداخلية في البعثات الميدانية، وأنه يجب تعزيز علاقة التعاون بين الإدارة والمراقبين المقيمين. |
i) En la Oficina de Servicios de Supervisión Interna, se establecieron 31 nuevos puestos, la mayoría de ellos para la capacidad del Auditor Residente en las misiones de mantenimiento de la paz. | UN | ' 1` في مكتب خدمات الرقابة الداخلية، أُنشئت 31 وظيفة جديدة اعتمد معظمها لكفالة قدرات مراجع الحسابات المقيم في بعثات حفظ السلام. |
Además, para que la Misión disponga de capacidad de supervisión interna residente, se propone la creación de una Oficina del Auditor Residente en la MINUSMA en el ejercicio 2013/14. | UN | وعلاوة على ذلك، ومن أجل تزويد البعثة بقدرة رقابية داخلية مقيمة، يُقترح إنشاء مكتب مراجعي الحسابات المقيمين في البعثة المتكاملة في الفترة 2013/2014. |
Redistribución de 1 puesto (Jefe de Servicio (D-1)) en la Oficina del Auditor Residente en Entebbe | UN | نقل وظيفة واحدة (رئيس دائرة برتبة مد-1) إلى مكتب مراجعي الحسابات المقيمين في عنتيبي |
Oficina de Servicios de Supervisión Interna/División de Auditoría Interna/Oficina del Auditor Residente en la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en Haití | UN | مكتب خدمات الرقابة الداخلية/شعبة المراجعة الداخلية للحسابات/مكتب مراجعي الحسابات المقيمين في بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي |
Redistribución de 1 puesto (Auditor Residente (P-4)) en la Oficina del Auditor Residente en la Oficina de las Naciones Unidas de Apoyo a la Misión de la Unión Africana en Somalia | UN | نقل وظيفة واحدة (مراجع حسابات مقيم برتبة ف-4) إلى مكتب مراجعي الحسابات المقيمين في مكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال إعادة ندب الوظائف |
Redistribución de 1 puesto (Jefe de Servicio (D-1)) en la Oficina del Auditor Residente en Entebbe | UN | نقل وظيفة واحدة (رئيس دائرة برتبة مد-1) إلى مكتب مراجعي الحسابات المقيمين في عنتيبي |
Oficina de Servicios de Supervisión Interna/División de Auditoría Interna/Oficina del Auditor Residente en la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en Haití | UN | مكتب خدمات الرقابة الداخلية/شعبة المراجعة الداخلية للحسابات/مكتب مراجعي الحسابات المقيمين في بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي |
Redistribución de 1 puesto (Auditor Residente (P-4)) en la Oficina del Auditor Residente en la Oficina de las Naciones Unidas de Apoyo a la Misión de la Unión Africana en Somalia | UN | نقل وظيفة واحدة (مراجع حسابات مقيم برتبة ف-4) إلى مكتب مراجعي الحسابات المقيمين في مكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال إعادة ندب الوظائف |
Redistribución de 1 puesto (D-1, Jefe de Servicio) en la Oficina del Auditor Residente en Entebbe (Uganda) | UN | نقل وظيفة واحدة (رئيس دائرة برتبة مد-1) إلى مكتب مراجعي الحسابات المقيمين في عنتيبي، أوغندا |
Oficina de Servicios de Supervisión Interna/División de Auditoría Interna/Oficina del Auditor Residente en la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en Haití | UN | مكتب خدمات الرقابة الداخلية/شعبة المراجعة الداخلية للحسابات/مكتب مراجعي الحسابات المقيمين في بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي |
Redistribución de 1 puesto (P-4, Auditor Residente) en la Oficina del Auditor Residente en la Oficina de las Naciones Unidas de Apoyo a la Misión de la Unión Africana en Somalia | UN | نقل وظيفة واحدة (مراجع حسابات مقيم برتبة ف-4) إلى مكتب مراجعي الحسابات المقيمين في مكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال إعادة ندب الوظائف |
a) En la Oficina de Servicios de Supervisión Interna, se establecieron 31 nuevos puestos, la mayoría de ellos para la capacidad del Auditor Residente en las misiones de mantenimiento de la paz. | UN | (أ) في مكتب خدمات الرقابة الداخلية، أنشئت 31 وظيفة جديدة معظمها من أجل قوام مراجعي الحسابات المقيمين في بعثات حفظ السلام. |
Tras haber estudiado el informe del Secretario General sobre la experiencia adquirida en el empleo de auditores residentes en misiones de mantenimiento de la paz (A/55/735), la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto (CCAAP) pidió a la Junta que examinara el tema de la conveniencia de la función de Auditor Residente en las misiones (véanse A/55/828 y A/55/878). | UN | 87 - طلبت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية إلى المجلس، عقب نظرها في تقرير الأمين العام عن الخبرات المكتسبة من استخدام مراجعي الحسابات المقيمين في بعثات حفظ السلام (A/55/735)، أن يستعرض مدى كفاية وظيفة مراجعي الحسابات المقيمين في البعثات (انظر A/55/828 و A/55/878). |
En consecuencia, y de conformidad con el párrafo 17 de la resolución 57/318 de la Asamblea General, de 18 de junio de 2003, se cerrará la dependencia de Auditor Residente en la UNAMSIL, consistente en 1 P-5, 2 P-4 y un puesto de servicios generales (otras categorías), y se eliminarán esos puestos. | UN | ونتيجة لذلك، ووفقا للفقرة 17 من قرار الجمعية العامة 57/318 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2003، سيتوقف عمل وحدة مراجعي الحسابات المقيمين في تلك البعثة، وهي وحدة مؤلفة من 1 ف-5 و 2 ف-4 و خدمات عامة (رتب أخرى) وستُلغى الوظائف. |
La Junta realizó un examen limitado de la función de Auditor Residente en seis misiones de mantenimiento de la paz (MONUC, UNAMSIL, MINUEE, UNMIBH, UNMIK y UNTAET). | UN | 88 - وأجرى المجلس استعراضا محدودا لوظيفة مراجعي الحسابات المقيمين في ست من بعثات حفظ السلام (بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وبعثة الأمم المتحدة في سيراليون، وبعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا، وبعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك، وبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو، وإدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية). |
La Comisión Consultiva solicitó más información al respecto, y se le explicó que las observaciones contenidas en el informe de la Oficina fueron formuladas por el Auditor Residente en noviembre de 1995. | UN | وعند الاستفسار، أبلغت اللجنة الاستشارية بأن الملاحظات الواردة في تقرير مكتب المراقبة الداخلية قد أبداها مراجع الحسابات المقيم في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥. |