En las directrices se tienen en cuenta las recomendaciones de la Junta de Auditores y la Oficina de Servicios de Supervisión Interna. | UN | وتراعي المبادئ التوجيهية توصيات مجلس مراجعي الحسابات ومكتب خدمات المراقبة الداخلية. |
La Junta de Auditores y la Oficina de Servicios de Supervisión Interna también presentaron informes al respecto. | UN | وقد قدم مجلس مراجعي الحسابات ومكتب خدمات الرقابة الداخلية بدورهما تقارير عن هذا الموضوع. |
Aplicación de recomendaciones anteriores de la Junta de Auditores y la Oficina de Servicios de Supervisión Interna | UN | تنفيذ التوصيات السابقة لمجلس مراجعي الحسابات ومكتب خدمات الرقابة الداخلية |
En consecuencia, se debe encomiar a la Junta de Auditores y la Oficina de Servicios de Supervisión Interna (OSSI) por proporcionar ese servicio fundamental. | UN | وعليه، ينبغي الإشادة بمجلس مراجعي الحسابات ومكتب خدمات الرقابة الداخلية لتوفير هذه الخدمة الحيوية. |
Se coordinaron y presentaron las respuestas a 20 informes finales y 16 informes provisionales de la Junta de Auditores y la Oficina de Servicios de Supervisión Interna | UN | تم تنسيق وتوفير ردود على 20 تقريرا نهائيا و 16 تقريرا مؤقتا من تقارير مجلس مراجعي الحسابات ومكتب خدمات الرقابة الداخلية |
Se celebraron consultas con la secretaría de la Junta de los jefes ejecutivos, la Junta de Auditores y la Oficina de Servicios de Supervisión Interna de las Naciones Unidas. | UN | وتمت مشاورات مع أمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين ومجلس مراجعي الحسابات ومكتب خدمات الرقابة الداخلية التابع للأمم المتحدة. |
También se celebraron consultas con la Junta de Auditores y la Oficina de Servicios de Supervisión Interna. | UN | وأجريت مشاورات أيضا مع مجلس مراجعي الحسابات ومكتب خدمات الرقابة الداخلية. |
XII. Aplicación de las recomendaciones de la Junta de Auditores y la Oficina de Servicios de Supervisión Interna | UN | تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات ومكتب خدمات الرقابة الداخلية |
La Comisión Consultiva señala que para las actividades de capacitación se han tenido en cuenta la solicitud conexa de la Asamblea General y recomendaciones anteriores de la Comisión Consultiva, la Junta de Auditores y la Oficina de Servicios de Supervisión Interna. | UN | وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن أنشطة التدريب تأخذ بعين الاعتبار طلب الجمعية العامة ذي الصلة وتوصيات اللجنة الاستشارية ومجلس مراجعي الحسابات ومكتب خدمات المراقبة الداخلية. |
La Comisión señala que para las actividades de capacitación se han tenido en cuenta la solicitud conexa de la Asamblea General y recomendaciones anteriores de la Comisión Consultiva, la Junta de Auditores y la Oficina de Servicios de Supervisión Interna. | UN | وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن أنشطة التدريب تأخذ بعين الاعتبار طلب الجمعية العامة ذي الصلة وتوصيات اللجنة ومجلس مراجعي الحسابات ومكتب خدمات المراقبة الداخلية. |
La Comisión recomienda que la Junta de Auditores y la Oficina de Servicios de Supervisión Interna, en el marco de sus respectivos mandatos, redoblen sus esfuerzos para examinar esas denuncias. | UN | وتوصي اللجنة بأنه يتعين على مجلس مراجعي الحسابات ومكتب خدمات الرقابة الداخلية كل في نطاق صلاحيته، مضاعفة الجهود لمتابعة هذه الادعاءات. |
La Comisión recomienda que, en el marco de sus mandatos respectivos, la Junta de Auditores y la Oficina de Servicios de Supervisión Interna redoblen sus esfuerzos por realizar el seguimiento de esas denuncias. | UN | وتوصي اللجنة بأن يقوم مجلس مراجعي الحسابات ومكتب خدمات المراقبة الداخلية، كل في حدود ولايته، بمضاعفة الجهود لمتابعة هذه الادعاءات. |
La Junta de Auditores y la Oficina de Servicios de Supervisión Interna (OSSI) realizaron exámenes selectivos de los servicios de interpretación y de actas literales así como de la gestión de los servicios de conferencias, y sus recomendaciones han sido aplicadas en su mayor parte. | UN | أجرى مجلس مراجعي الحسابات ومكتب خدمات المراقبة الداخلية استعراضات انتقائية لخدمات الترجمة الشفوية والمحاضر الحرفية ولإدارة خدمات المؤتمرات، وتم تنفيذ معظم توصياتهما. |
La Comisión Consultiva recomienda subsanar las deficiencias del proceso, teniendo en cuenta las observaciones y recomendaciones de la Junta de Auditores y la Oficina de Servicios de Supervisión Interna. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تعالج جوانب الضعف في العملية، مع مراعاة تعليقات وملاحظات مجلس مراجعي الحسابات ومكتب خدمات الرقابة الداخلية. |
Coordinación y preparación de respuestas a 30 cartas de gestión e informes de la Junta de Auditores y la Oficina de Servicios de Supervisión Interna | UN | تنسيق وإعداد الردود على 30 رسالة وتقريرا تتعلق بالشؤون الإدارية، واردة من مجلس مراجعي الحسابات ومكتب خدمات الرقابة الداخلية. |
Además, la Junta de Auditores y la Oficina de Servicios de Supervisión Interna (OSSI) que señalaron el elevado riesgo de la función de adquisición, pasan revista periódicamente al proceso de reforma y efectúan la auditoría de las prácticas de los fondos y programas en materia de adquisiciones. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يقوم مجلس مراجعي الحسابات ومكتب خدمات الرقابة الداخلية، الذي حدد وظيفة الشراء بوصفها مجالاً بارز الأخطار، باستعراض دوري لعملية الإصلاح ومراجعة ممارسات الشراء لدى الصناديق والبرامج. |
vii) Los procedimientos que regulan la presentación de información a la Asamblea General por parte de los organismos de supervisión, en particular la Junta de Auditores y la Oficina de Servicios de Supervisión Interna; | UN | ' 7` الإجراءات التي تحكم تقديم التقارير إلى الجمعية العامة من قبل الهيئات الرقابية، بما فيها مجلس مراجعي الحسابات ومكتب خدمات الرقابة الداخلية؛ |
El Grupo celebra el progreso realizado por la DCI para fomentar el diálogo con los organismos de supervisión de otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, así como su interacción con la Junta de Auditores y la Oficina de Servicios de Supervisión Interna. | UN | وأثنت على الجهود التي تبذلها وحدة التفتيش المشتركة لتعزيز الحوار مع الهيئات الرقابية في المؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة والتفاعل مع مجلس مراجعي الحسابات ومكتب خدمات الرقابة الداخلية. |
Al haber terminado pronto su programa de trabajo, la DCI ha podido examinar sus proyectos previstos, que se centran en cuestiones de gestión de todo el sistema, con la Junta de Auditores y la Oficina de Servicios de Supervisión Interna (OSSI). | UN | وقد استطاعت وحدة التفتيش المشتركة أن تناقش مشاريعها المزمعة التي تركز على مسائل الإدارة على مستوى المنظومة مع مجلس مراجعي الحسابات ومكتب خدمات الرقابة الداخلية بعد انتهائها من برنامج عملها مبكرا. |
La Dependencia siguió colaborando estrechamente con la Junta de Auditores y la Oficina de Servicios de Supervisión Interna (OSSI). | UN | 15 - وأوضحت أن الوحدة تواصل العمل في تعاون وثيق مع مجلس مراجعي الحسابات ومكتب خدمات الرقابة الداخلية. |
La Junta de Auditores y la Oficina de Servicios de Supervisión Interna (OSSI) de las Naciones Unidas han examinado los servicios prestados por la Oficina de las Naciones Unidas en Viena (ONUV). | UN | استعرضت الخدمات المقدمة من مكتب الأمم المتحدة في فيينا من جانب مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة ومكتب خدمات المراقبة الداخلية. |